- 150 -
A16- Transport durch Türen
Alle Kombimaschinen lassen sich
auf eine Mindestbreite zerlegen und
somit durch jede 80cm Tür trans-
portieren.
Der Schiebetisch muß dazu abge-
baut werden. Siehe Kapitel Schiebe-
tisch.
Entfernen Sie den schiebetischseiti-
gen Absaugstutzen des Kreissäge-
aggregates.
Mit Kanthölzern fertigen Sie nun
nach untenstehender Zeichnung
eine Rahmenkonstruktion an, und
schrauben diese mit Torband-
schrauben an die dafür vorgesehe-
nen Stellen an der Maschinenstirn-
seite schiebetischseitig fest.
Nun kann die Maschine auf diese
Seite hingekippt werden.
Um ein unbeabsichtigtes Umkippen
der Maschine zu vermeiden ist eine
Seilsicherung nach oben ratsam.
Um die Minimumbreite von 780mm
zu erhalten müssen die Sockelschie-
nen abgeschraubt werden.
Vor dem Aufstellen der Maschine in
die richtige Lage vergessen Sie bitte
nicht vorher die Sockelschienen
wieder anzubringen.
Abb.6
A16 - Passage de porte
Toutes nos machines combinées
comportent un socle démontable
qui réduit leur dimension minimale
et permet des passages de portes
de 800 mm.
Le chariot coulissant devra être
démonté. Voir chapitre chariot cou-
lissant.
Démontez la buse d´aspiration côté
chariot coulissant.
Avec des carrelets en bois préparez
un cadre tel que definit par le sché-
ma en bas de page. Boulonnez
celui-ci sur la face avant de la
machine côté chariot coulissant, au
travers des percements prévus à cet
effet.
La machine peut maintenant être
retournée sur ce côté. Pour éviter
un basculement intempestif, assurez
la machine par une corde en rappel,
dont le point de retour est situé à
l´aplomb de la machine.
Pour atteindre la côte minimum de
780 mm démontez le socle de la
machine. Avant de remettre la
machine dans sa position normale
initiale, n´oubliez pas de rémonter
son socle.
A16- Transporting through
doorways
All combi-machines can be disas-
sembled down to a minimum width
and can therefore be transported
through any 80 cm doorway.
The sliding tables must be removed
in this case. See the sliding table
chapter.
Remove the suction connector on
the sliding table side of the tablesaw
assembly.
Build a wooden frame according to
the drawing below and attach this
with square-necked bolts to the pre-
pared points at the front of the
machine on the sliding table side.
The machine can now be tipped
onto this side.
We recommend securing the machi-
ne vertically with ropes to prevent
the machine from accidentally tip-
ping over.
The base rails must be unscrewed
to obtain the minimum width of 780
mm.
Before standing up the machine
again, please do not forget to remo-
unt the base rails.
Summary of Contents for BF 6-26
Page 2: ......
Page 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Page 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Page 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Page 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Page 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Page 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Page 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Page 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Page 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Page 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Page 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Page 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Page 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Page 213: ...813...