- 527 -
D9.5- Einstellung des abnehmen-
den Abrichttisches (Fuge)
Wenn die erste Schärfe von neuen
Hobelmessern verbraucht ist, und
somt die Spitze der Hobelmesser
etwas kürzer ist, kann es notwendig
sein den abnehmenden Abrichttisch
zum Messerflugkeis nachzustellen.
Auch wenn Sie spezielle Anforde-
rungen an die Fuge ,die Sie beim
Fügen erhalten, stellen,zB. eine
Spitzfuge oder eine starke Hohlfuge,
so können Sie das durch Einstellen
des abnehmenden Abrichttisches
erreichen.
Abnahmetisch unter Messerflugkreis
-> Hohlfuge
Abnahmetisch über Messerflugkreis
-> Spitzfuge
Abnahmetisch auf Messerflugkreis
-> gerade Fuge
Normalerweise wird der Abnahme-
tisch so eingestellt daß bei einem
2m langen Werkstück eine leichte
Hohlfuge von 0,2 bis 0,5 mm ent-
steht.
Vorgangsweise :
- Öffnen Sie zur Einstellung den
Exzenterhebel der Tischklemmung
des Abnahmetisches.
- Öffnen Sie die Klemmschrauben K
am abnehmenden Abrichtsupport
- Mit der Verstellschraube V können
Sie nun die Höhe des Abnahme-
tisches verstellen.
1 Umdrehung = 1 mm !
Siehe Abb. 51
Sie nehmen ein allseitig gehobeltes
Hartholzstück als Lehre und zeich-
nen 10 Teilstriche in 1mm Abstand
darauf.
Setzen Sie das Hartholzstück bei 0
auf die abnehmende Abrichttisch-
kante und drehen Sie die Hobelwel-
le von Hand 1 mal.
Wenn die Hobelmesser die Lehre 2-
3mm mitnehmen, so ist der Abnah-
metisch richtig eingestellt .
Abb.51
Abb.52
K
K
V
V
D9.5- Réglage de la table de
sortie de dégauchisseuse
Lorsque le fil des nouveaux fers est
quelque par émoussé et l´arête du
fer de ce fait plus courte il pourrait
être nécessaire de régler la table de
sortie en conséquence. Ceci comp-
te également das le cas de travaux
très particuliers de dressage de
chants concaves ou convexes, ren-
dus possibles par le réglage de la
table de sortie.
Table de sortie sous le Ø d´outil
-> chant concave
Table de sortie au dessus du Ø
d´outil
-> chant convexe
Table de sortie à ras du Ø d´outil
-> chant droit
Dans le cas courant la table de sor-
tie est réglée de sorte qu´un chant
de 2 m de long présente une conca-
vité de 0,2 à 0,5 mm.
Procédé:
- Desserez le levier de blocage de la
table de sortie.
- Resserez les vis de blocage K au
support de table de sortie
- Avec l´ecrou V vous modifiez le
réglage de hauteur de la table de
sortie.
1 tour = 1 mm !
Voir photo 51.
Pour un carrelet de bois dur bien
dressé, tracez en bout tous les mm
un trait sur 10 mm.
Positionnez le avec le trait 0 sur
l´arête de la table de sortie.
Tournez à la main l´arbre d´une rota-
tion.
Lorsque les fers déplacent le carre-
let de 2 à 3 mm vous avec obtenu le
réglage optimal.
D9.5- Adjusting the receiving
joiner table (joining)
When the initial sharpness of new
planer blades is lost, and therefore
the tip of the planer blades is some-
what shorter, you may have to
adjust the receiving joiner table to
the outer diameter sawblade. You
can also adjust the receiving joiner
table to achieve special results
when joining e.g., a concave or
more convex joint.
Receiving table lower than the outer
diameter of the sawblade -> conca-
ve joint.
Receiving table higher than the
outer diameter of the sawblade ->
convex joint.
Receiving table level with the outer
diameter of the sawblade -> straight
joint.
The receiving table is normally adju-
sted so a slightly concave joint of
0.2 to 0.5 mm is produced along a
workpiece length of 2m.
Procedure:
-Open the eccentric lever that
clamps the receiving table.
-Open the locking screw K on the
receiving joiner table support.
-Now you can adjust the height of
the receiving table via the adjusting
screw V.
1 turn = 1 mm!
See fig. 51.
Use a hardwood piece that is pla-
ned on all sides as a gauge and
mark 10 lines at 1 mm intervals on it.
Place the hardwood piece at 0 on
the edge of the receiving joiner table
and turn the planer arbor manually 1
time.
The receiving table is correctly adju-
sted when the planer blade carries
the gauge 2-3 mm.
Summary of Contents for BF 6-26
Page 2: ......
Page 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Page 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Page 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Page 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Page 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Page 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Page 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Page 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Page 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Page 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Page 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Page 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Page 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Page 213: ...813...