![background image](http://html1.mh-extra.com/html/easylift/r130/r130_user-manual_3613435049.webp)
49
DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA
DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE
R
130
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
MICROINTERRUTTORI PER MACCHINA
IN ORDINE DI MARCIA
Rilevano quando il braccio è a riposo e la torretta
allineata al senso di marcia della macchina e abilitano
le movimentazioni degli stabilizzatori.
Se le 4 luci di
ciascun microswitch non sono accese gli stabiliz-
zatori e la traslazione non funzionano.
CINTURE DI SICUREZZA
Nel cesto sono previsti i punti di aggancio per la cintura
di sicurezza dell'operatore.
Nel cesto in vetroresina i punti di aggancio consistono in
golfari posizionati sul fondo dello stesso.
SAFETY DEVICES
DETECTION SWITCHES OF THE MACHINE
IN TRAVEL ORDER
These microswiches detect when the boom is in the
stowed position, the turntable is aligned with the ma-
chine driving direction and outrigger movement is an-
abled.
If the 4 lights of the microswitch are not on
the outriggers and the translation don’t work.
HOOK POINTS ON THE CAGE FOR
SAFETY BELTS
The cage is provided with hook points for the operator's
safety belt.
In the glass-fibre cage the hook up points consist of eye-
bolts located on the floor.
Punti di aggancio cintura di sicurezza
Safety belt hooking points