93
DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA
DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE
R
130
MANOVRE DI EMERGENZA
VERSIONE FILOCOMANDO
- Rimuovere l’esclusore (8) dal solenoide Q2B.
- Smontare il fermo del solenoide Q2A (17), inserire
l’esclusore (8) e avvitare completamente il volantino
di bypass (8A).
- Ruotare in senso antiorario la leva del deviatore (4).
- Per recuperare lo stabilizzatore 3 premere e mantenere
premuto il pulsante sulla valvola (18).
- Per recuperare lo stabilizzatore 4 premere e mantenere
premuto il pulsante sulla valvola (19).
- Per il recupero degli stabilizzatori 1 e 2 bypassare la
valvola proporzionale (20), procedere nello stesso modo
fatto per la valvola (6).
- Ruotare in senso orario la leva del deviatore (4).
- Smontare il fermo del solenoide Q1B (21), inserire
l’esclusore (8) e avvitare completamente il volantino
di bypass (8A).
- Per recuperare lo stabilizzatore 1 premere e mante-
nere premuto il pulsante sulla valvola (23).
- Per recuperare lo stabilizzatore 2 premere e mante-
nere premuto il pulsante sulla valvola (22).
EMERGENCY PROCEDURE
CABLECONTROL VERSION
- Remove the bypass (8) from the solenoid Q2B.
- Remove the secure lock of the valve Q2A (17),
screw in the bypass (8) and then screw in completely
the knob of the bypass (8A).
- Rotate the lever of the diverter (4) in counterclockwise
direction.
-To revover the outrigger 3 press and keep pressed the
button on the valve (18)
-To revover the outrigger 4 press and keep pressed the
button on the valve (19).
- To recover the stabilizers 1 and 2 is necessary to
bypass the proportional valve (20), proceede in the
same way done it for the proportional valve (6).
- Rotate the lever of the diverter (4) in clockwise
direction
- Dismount holding screw of the coil from the coils Q1B
(21) and mount the bypass (8) taking care to screw
in the bypass handwheel (8A).
- To recover the satbilizer 1 press and hold the button
on the valve (23).
- To recover the satbilizer 1 press and hold the button
on the valve (22).
-Eseguire il recupero degli stabilizzatori con molta
cautela, richiudere gli stabilizzatori alternativa-
mente inmodo che la macchina non si inclini ec-
cessivamente.
- Azionare sempre la pompa manuale assieme alla
manovra.
- Handle with care the stabilizers movements, re-
cover alternatively the stabilizers, this to avoid to
tilt too much the machine.
- Activate always the manual pump together with
the maneuver.
DANGER
PERICOLO