
Siringa dentale SYR3
SICHERHEITSNORMEN
Die Dentalspritze ist ausschließlich für den Einsatz in einer Zahnarztpraxis und durch ärztliches Personal
bzw. durch den zahnärztlichen Assistenten und unter der Verantwortung des Arztes vorgesehen und darf
nur für spezifische Reinigungsarbeiten und das Trocknen während der Behandlungen eingesetzt werden.
Die Vorrichtung muss auf einem spezifischen Versorgungssystem (Dentaleinheit) installiert und an ein
eigenes FARO-Kabel angeschlossen werden.
Die Vorrichtung ist vor der Behandlung jedes neuen Patienten im Autoklav zu sterilisieren.
Die Vorrichtung wird nicht sterilisiert geliefert und ist demzufolge vor dem Gebrauch zu sterilisieren.
Das Gerät nur für die in der Anleitung beschriebenen Anwendungszwecke einsetzen; in jedem anderen Fall
den technischen Kundendienst zurate ziehen.
INSTALLATION vON KABEL UND SPRITZE
Die Installation darf ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherstellen, dass alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind:
- Dentalspritze.
- Versorgungskabel.
- O-Ring-Dichtungen.
- Sonde.
- Bedienungsanleitung
Den HELLBLAUEN Schlauch an den LUFTEINGANG, den GRÜNEN an den H O-Eingang anschließen
und das Sicherheitskabel fixieren.
Das Kabel durch Einschrauben des dementsprechenden Rings an die Spritze anschließen. Die Wasser-
und Luftdruckwerte prüfen und sicherstellen, dass die Temperatur der Flüssigkeiten bei Raumtemperatur
liegt (Tmax < 41°C).
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
2
- Zur Wasserabgabe den grünen Knopf drücken.
- Zur Luftabgabe den hellblauen Knopf drücken.
- Für den Spray beide Knöpfe gleichzeitig drücken.
Zerlegen der Hülse und der Tülle
A
B
- Zum Entfernen der
Hülse den Knopf
„A“
drücken und die Hülse
in Pfeilrichtung her-
ausziehen.
- Zum Entfernen der
Tülle den Ring
„B“
ausschrauben und die
Tülle in Pfeilrichtung
herausziehen.
- Vor dem erneuten Zusammenbau der Spritze die 2 Dichtungen am inneren Körper und das
Metallrohr der Tülle mit Vaselinfett schmieren.
Reinigung der vorrichtung
Die Hülse und die Tülle unter fließendem Wasser bzw. unter Anwendung von Lösungen auf Alkohol
-
basis reinigen.
Sterilisierung
- Die Hülse einschließlich der Tülle vom Spritzenkörper abziehen.
- Die Hülse und die Tülle reinigen.
- Die Hülse einschließlich der Tülle im Autoklav sterilisieren. Die Hülse beinhaltet ein Ventil, das die
Kontamination des Spritzenkörpers untersagt.
Reinigung der Düsen
Bei Verstopfung der kleinen Öffnungen der Tülle, aus denen das Wasser und die Luft austreten, sind sie
mit der eigens dafür mitgelieferten Sonde zu reinigen.
7
Summary of Contents for L2-S300
Page 41: ...41 Cleaning and Disinfection of the Suction Handpieces...
Page 42: ...42 Cleaning and Disinfection of the Suction Handpieces...
Page 66: ...Instructions for use Electric motor EM 12 L Supply hose VE 10...
Page 80: ...Supply hose VE 10 Connection sheat Connection quick release coupling 15...
Page 110: ......
Page 112: ...Instructions for use Handpiece PB 5 L PB 5 L S PB 5 L Q...
Page 157: ......
Page 160: ...Instructions for Use Foot control S NW S N2 S N1...
Page 191: ...32 Manufacturer s declaration...
Page 192: ...33 Manufacturer s declaration...
Page 193: ...34 Manufacturer s declaration...
Page 194: ...35 Manufacturer s declaration...
Page 196: ...1 Minilight Installation and use manual...
Page 207: ...12 14 WIRING DIAGRAM 14 1 VERSION 6F 14 2 VERSION L...
Page 222: ...EN 1801V002 7560100003L02 Installation and Operating Instructions Spittoon valve 3...
Page 223: ......
Page 246: ......
Page 247: ......
Page 248: ......
Page 250: ...EN 1712V002 7117100018L30 Installation and Operating Instructions CAS 1 Combi Separator...
Page 251: ......
Page 268: ...7117100018L30 1712V002 17 Installation 9 Service program EN...
Page 284: ......
Page 286: ...EN 1709V004 9000 606 39 30 Installation and Operating Instructions CS 1 Combi Sepamatic...
Page 287: ......
Page 309: ......
Page 310: ......
Page 311: ......
Page 312: ......
Page 314: ......
Page 327: ...EVA USER MANUAL EN Edition 1 0 April 2020 Pag 14 di 14...