97
DzȟȠȍțȜȏȖȏ ȟȠȓțȠ ȝȞȖȚȓȞțȜ țȍ NN ȜȟȠȍțȜȏȖȠȓ ȝȞȜȤȓȟȟ țȍ țȓȟȘȜșȪȘȜ ȟȓȘȡțȒ ȝȜȕȏȜșȖȏ ȒȖȟȠȍșȪțȜȚȡ ȘȜțȤȡ
стента с покрытием полностью раскрыться. Перед окончанием установки удостоверьтесь, что поверхность стента с
покрытием касается стенок сосуда (рисунок 10).
Рисунок 10
12. Завершите установку стента с покрытием, вращая большое колесо (для медленного раскрытия) или малое колесо
для более быстрого раскрытия.
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке более длинных стентов с покрытием может увеличиваться сила трения.
13. Осторожно извлеките систему доставки, наблюдая за процессом с помощью флюороскопии, оставив при этом доступ
с помощью проводника.
14. Выполните последующую дилатацию стента с покрытием при помощи баллона для ангиопластики надлежащего
размера, так чтобы обеспечивалось полное прилегание к стенке контрольного сосуда. Избегайте проведения
баллонной дилатации в здоровом, не пораженном стенозом участке вены.
ПРИМЕЧАНИЕ. Баллонный катетер для чрескожной транслюминальной ангиопластики рекомендуется
вводить через установленный стент с покрытием, наблюдая за процессом с помощью флюороскопии,
чтобы удостовериться, что стент с покрытием сохраняет правильное положение.
15. Используя стандартные процедуры, убедитесь в правильном расположении и проходимости стента с покрытием.
СПРАВОЧНАЯ КАРТА ПАЦИЕНТА ОБ ИМПЛАНТАТЕ
ǰȝȞȍȏȜȥțȍȭȘȍȞȠȍȝȍȤȖȓțȠȍȜȎȖȚȝșȍțȠȍȠȓȏȘșȬȥȓțȍȏțȍȟȠȜȭȧȡȬȖțȟȠȞȡȘȤȖȬȝȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬǭȟȠȜȞȜȔțȜȜȠȜȞȏȖȠȓ
перфорированный участок и извлеките справочную карту об имплантате.
На карте должна быть указана информация о пациенте, имплантате и больнице. Перед тем как передать карту пациенту,
удостоверьтесь, что к карте прикреплена отрывная наклейка с этикетки изделия. В наклейке содержится важная
информация об имплантате.
Пациент должен носить справочную карту об имплантате с собою и предоставлять ее каждому медицинскому
сотруднику, задействованному в поддержании доступа к процессу гемодиализа.
10. В процессе установки стента с покрытием свободной рукой удерживайте белый футляр для обеспечения стабильности,
ȝȞȖ țȓȜȎȣȜȒȖȚȜȟȠȖ ȏȩȞȍȏțȖȏȍȭ ȓȐȜ ȥȠȜȎȩ ȜȎȓȟȝȓȥȖȠȪ ȠȜȥțȡȬ ȡȟȠȍțȜȏȘȡ ȞȖȟȡțȜȘ DzȒȓȞȔȖȏȍȗȠȓ Ȏȓșȩȗ ȢȡȠșȭȞ
для обеспечения стабильности максимально близко к интродьюсеру, не касаясь при этом движущегося темно-
ȘȜȞȖȥțȓȏȜȐȜȘȍȠȓȠȓȞȍȒȖȟȠȍșȪțȜȐȜȘȍȠȓȠȓȞȍȏȟȎȜȞȓDzȒȓȞȔȖȏȍȗȠȓȜȟȠȍȏȦȡȬȟȭȥȍȟȠȪȎȓșȜȐȜȢȡȠșȭȞȍȒșȭȜȎȓȟȝȓȥȓțȖȭ
стабильности (сегмент между право и левой рукой) в расслабленном положении, не оказывая на нее давления.
Рисунок 8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При размещении изделия контралатеральным способом сохраняйте распрямленное состояние проксимального конца
стента с покрытием на протяжении этапа установки.
ВАЖНО
Не прикасайтесь к дистальной части катетера (т. е. темно-коричневому сегменту катетера) в процессе
установки стента с покрытием, так как это может воспрепятствовать установке и привести к смещению
стента (рисунок 9).
Рисунок 9
11. Вращая назад большое колесо на задней стороне рукоятки, медленно и осторожно запустите пусковой
механизм стента.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для точного размещения стента допускается его незначительное смещение в
начале вращения колеса, при условии что стент с покрытием все еще находится внутри катетера в
сжатом состоянии.
Summary of Contents for COVERA PLUS
Page 41: ...41 10 mm 6 9F 6 9 7 7 9F 0 035 inch 0 89 mm 4 PTA 5 1 6 7 Luer 4 4 8 5 5 5 mm 10 mm...
Page 42: ...42 10 8 8 h 9 9 11 15 mm 10 10 12 13 14 PTA...
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 94: ...86 10 8 8 9 9 11 15 mm 10 5 mm 10 mm 10 mm 6 9F 6 9 7 7...
Page 95: ...87 10 12 13 14 PTA 15...
Page 99: ...91 9 7 7 10 8 8 9 5 5 mm 10 mm 10 mm 6 9F 6...
Page 100: ...92 9 11 15 mm 10 10 12 13 14 PTA 15...
Page 104: ...96 NN 6 9F 6 9 7 7 1 9F 2 0 035 inch 0 89 mm 3 4 5 1 6 7 4 4 8 5 5 5 mm 10 mm...
Page 105: ...97 NN 10 10 12 13 14 15 10 8 9 9 11...
Page 119: ...111 9 F 6 9 7 7 8 3 4 PTA 5 1 6 7 4 4 5 5 5 mm 10 mm NN 6...
Page 120: ...112 10 12 13 14 PTA 8 9 9 11 NN F 10...
Page 124: ...116 10 8 8 9 9 11 15 10 10 5 10 6 9F 6 7 9 7...
Page 125: ...117 10 12 13 14 PTA 15...