VENESSE
|
VCV
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
75
BEDIENUNG
Die Luftschleier des Typs
VENESSE
werden über eine Fern-
bedienung gesteuert, die über ein Kommunika-tionskabel mit
dem Luftschleier verbunden ist. Die Luftschleier des Typs
VE-
NESSE
können über eine RS 485-Schnittstelle an das zentrale
Regelungssystem des Gebäudes angeschlossen und von dort
aus geregelt werden. Nähere Informationen zum Anschluss des
Luftschleiers an das zentrale System des Gebäudes erhalten
Sie bei Ihrem Händler.
CONTROL
VENESSE
air curtains are operated by a remote control that
is connected to the air curtain by a communication cable.
VENESSE
air curtains can be connected and operated from a
building’s central control system using an RS 485 interface.
For more information on how to connect an air curtain to a
building’s central control system, contact your supplier
– For the air curtain to operate correctly, it must be installed
at the correct distance (see illustrations 1 and 2).
– The air curtain is universally designed for two-sided operation.
Thus, the direction of the service cover can be selected. It
should always point into the room.
– Die Zuleitungen können auch von oben herangeführt werden.
Hierfür ist in der oberen Abdeckung des Luftschleiers eine
spezielle Durchführung vorgesehen.
– Für eine ordnungsgemäße Funktion des Luftschleiers müssen
die richtigen Abstände eingehalten werden; siehe Abb. 1 und 2.
– Bei dem Luftschleier handelt es sich um eine doppelseitige
Universalausführung. Somit ist die Öffnungsrichtung der
Serviceabdeckung wählbar. Das Öffnen sollte stets zum Raum
hin erfolgen.
Your partner in ventilation...
Produced in EU
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
INSTALLATION AND ASSEMBLY
INSTALLATION UND MONTAGE
VENESSE
Comfort
V
CV
The company reserves the right of change without previous announcement.
©2VV, spol. s r.o.
Anchor console dimensions
Maße der Befestigungskonsole
-
The
VENESSE
Comfort
air
curtain is intended for vertical
installation.
- The air curtain must be placed as close as possible to the
upper edge of the door opening (see illustration.1).
- For correct operation, we recommend that the air curtain
be higher than the door opening (optimally by 100 mm)
see illustration 2.
- The anchor stand and its cover are included. All necessary
connections can be routed through the stand, e.g.,
electrical power, water, communication cable, etc.
- Connections can also be made from the top down, through
a special opening in the air curtain's upper cover.
- For the air curtain to operate correctly, it must be installed
at the correct distance (see illustrations 1 and 2).
- The air curtain is universally designed for two-sided
operation. Thus, the direction of the service cover can be
selected. It should always point into the room.
- Der Luftschleier
VENESSE
Comfort
ist zur vertikalen
Installation vorgesehen.
- Der Luftschleier muss möglichst nahe am Rand der
Türöffnung angebracht werden; siehe Abb. 1.
- Für eine ordnungsgemäße Funktion sollte der Luftschleier
höher als die Türöffnung sein (idealerweise 100 mm
höher); siehe Abb. 2.
- Der Befestigungsuntersatz mit den zugehörigen
Abdeckungen ist im Lieferumfang enthalten. Durch den
Untersatz können alle nötigen Zuleitungen wie
Stromversorgung, Wasserzuleitung, Kommunikations-
kabel usw. geführt werden.
- Die Zuleitungen können auch von oben herangeführt
werden. Hierfür ist in der oberen Abdeckung des
Luftschleiers eine spezielle Durchführung vorgesehen.
- Für eine ordnungsgemäße Funktion des Luftschleiers
müssen die richtigen Abstände eingehalten werden; siehe
Abb. 1 und 2.
- Bei dem Luftschleier handelt es sich um eine doppelseitige
Universalausführung. Somit ist die Öffnungsrichtung der
Serviceabdeckung wählbar. Das Öffnen sollte stets zum
Raum hin erfolgen.
Minimum distance from solid construction
Mindestabstand von einer Baukonstruktion
1.
521
51
2457
Min. 2
0
0 mm
Min. 50 mm
service hood
Servicedeckel
Door opening
Türöffnung
Air curtain dimensions
Abmessungen des Luftschleiers
130
300
606
75
45
53
100
300
67
90
180 288
5x
i
12
72
521
130
212
40
9
081
Inlet and outlet of water coil 3/4"
Ein- und Ausgang des Wasserwärmetauschers 3/4"
Your partner in ventilation...
Produced in EU
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
VENESSE
Comfort
V
CV
The company reserves the right of change without previous announcement.
©2VV, spol. s r.o.
CONTROL
VENESSE
Comfort
air curtains are operated by a remote
control that is connected to the air curtain by a
communication cable.
VENESSE
Comfort
air curtains can be
connected and operated from a building's central control
system using an RS 485 interface. For more information on
how to connect an air curtain to a building's central control
system, contact your supplier
BEDIENUNG
Die Luftschleier des Typs
VENESSE
Comfort
werden über
eine Fernbedienung gesteuert, die über ein Kommunika-
tionskabel mit dem Luftschleier verbunden ist. Die
Luftschleier des Typs
VENESSE
Comfort
können über eine RS
485-Schnittstelle an das zentrale Regelungssystem des
Gebäudes angeschlossen und von dort aus geregelt
werden. Nähere Informationen zum Anschluss des
Luftschleiers an das zentrale System des Gebäudes
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
2.
Min. 50 mm
Min. 100 mm
Min. 2
0
0 mm
Door opening
Türöffnung
082
Summary of Contents for BASIC 600
Page 1: ...AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER 19 ...
Page 82: ...INDESSE VCIN AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER ...
Page 97: ...INTRODUCTION VORWORT ...