T U N
ACHTUNG:
●
Der Vergaser ist extrem emp-
findlich gegen Fremdkörper
(Schmutz, Sand, Wasser usw.).
Darauf achten, daß bei der Mon-
tage keine Fremdkörper in den
Vergaser gelangen.
●
Mit dem Vergaser und seinen
Bauteilen immer vorsichtig
umgehen. Selbst leichte Kratzer,
Krümmungen oder Beschädi-
gungen an Vergaserteilen kön-
nen zu Fehlfunktion des
Vergasers führen. Alle War-
tungsarbeiten mit geeignetem
Werkzeug und ohne übermäßi-
gen Krafteinsatz durchführen.
●
Wenn der Motor steht oder ohne
Last dreht, den Gasdrehgriff
nicht unnötig öffnen und schlie-
ßen. Andernfalls wird zuviel
Kraftstoff geliefert, was das
Anlassen erschwert oder den
Motorlauf beeinträchtigt.
●
Nach der Montage des Verga-
sers prüfen, ob die Drossel-
klappe korrekt arbeitet und
leichtgängig öffnet und schließt.
Atmosphärische Bedingungen
und Einstellungen
Von der Luftdichte (die Sauerstoff-
konzentration in der Luft) hängt ab,
ob das Luft-Kraftstoff-Gemisch fett
oder mager ist. Beachten Sie
daher die obenstehende Tabelle
mit den Gemischeinstellungen.
Das heißt:
●
Eine höhere Temperatur führt zu
einer Ausdehnung der Luft und da-
mit zu einer geringeren Dichte.
●
Eine höhere Luftfeuchtigkeit redu-
ziert den Sauerstoffgehalt der Luft,
je mehr Wasserdampf die Luft ent-
hält.
●
Ein niedrigerer atmosphärischer
Druck (in großer Höhe) reduziert
die Dichte der Luft.
Luft-
temp.
Feuch-
tig-
keit
Luft-
druck
(Höhe)
Gemisc
h
Einstel-
lung
Hoch
Hoch
Niedrig
(hoch)
Fetter
Mage-
rer
Niedrig
Niedrig
Hoch
(nied-
rig)
Mage-
rer
Fetter
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
ATTENTION:
●
Le carburateur est extrêmement
sensible à toute pénétration de cras-
ses, sable, eau, etc. Bien veiller, lors
de tout travail sur le carburateur,
d’empêcher toute pénétration
d’objets quelconques.
●
Toujours manipuler le carburateur
et ses organes avec le plus grand
soin. Même de légères griffes, défor-
mations ou petits endommagements
peuvent empêcher son bon fonction-
nement. Effectuer soigneusement
tous les entretiens avec les outils
appropriés et sans recourir à une
force excessive.
●
Ne pas actionner sans raison la poi-
gnée des gaz lorsque le moteur est
coupé ou lorsqu’il tourne à vide. En
effet, cela provoquerait un apport
excédentaire en essence, rendant
difficile la mise en marche du
moteur ou entraînant son mauvais
fonctionnement.
●
Après la remise en place du carbu-
rateur, s’assurer que la poignée des
gaz fonctionne correctement.
Conditions atmosphériques et régla-
ges de carburateur
La densité de l’air, c.-à-d. la concen-
tration d’oxygène dans l’air, déter-
mine la richesse ou la pauvreté de
l’émulsion air/essence. Il convient dès
lors de se conformer au tableau ci-des-
sus.
La densité de l’air varie en fonction des
trois facteurs suivants:
●
La température de l’air: la densité de
l’air diminue au fur et à mesure que
l’air se dilate sous les températures
élevées.
●
Le taux d’humidité de l’air: le taux
d’oxygène diminue au fur et à mesure
que le taux d’humidité augmente.
●
Pression atmosphérique (altitude): la
densité diminue au fur et à mesure que
la pression atmosphérique descend
(altitude élevée).
Tempéra-
ture
Humidité
Pression
atmosphéri-
que
(altitude)
Emulsion
Réglage
Haute
Haute
Basse
(haute)
Plus riche
Plus pau-
vre
Basse
Basse
Haute
(basse)
Plus pau-
vre
Plus riche
7 - 2
ATTENZIONE:
●
Il carburatore è estremamente sen-
sibile a materiale estraneo (sporco,
sabbia, acqua, ecc.). Durante
l’installazione, non fare penetrare
materiale estraneo nel carburatore.
●
Maneggiare sempre con molta cau-
tela il carburatore e i suoi compo-
nenti. Anche graffi, deformazioni e
anni lievi ai pezzi del carburatore ne
possono compromettere il funziona-
mento. Effettuare sempre con cau-
tela tutti gli interventi di
manutenzione utilizzando gli uten-
sili adatti e senza esercitare forza
eccessiva.
●
Quando si arresta il motore o
quando si guida in assenza di carico,
non aprire o chiudere senza neces-
sità la valvola a farfalla. Altrimenti
potrebbe venire scaricato troppo
carburante e potrebbe essere diffi-
cile avviare il motore oppure questo
potrebbe non funzionare corretta-
mente.
●
Dopo aver installato il carburatore,
controllare che la valvola a farfalla
venga azionata correttamente e si
apra e si chiuda agevolmente.
Condizioni atmosferiche e registra-
zione del carburatore
La densità dell’aria (cioè la concentra-
zione di ossigeno nell’aria) determina
se la miscela debba essere più ricca o
più povera. Pertanto, fare riferimento
alla tabella di cui sopra per la registra-
zione della miscela.
Quindi:
●
La temperatura più elevata espande
l’aria con una conseguente densità
ridotta.
●
Una umidità maggiore riduce la quan-
tità di ossigeno nell’aria in misura pro-
porzionale al vapore acqueo presente.
●
Una pressione atmosferica più bassa
(ad un’altitudine elevata) riduce la
densità dell’aria.
Temp.
dell’aria
Umidità
Pres-
sione
atmo-
sferica
(altitu-
dine)
Miscela
Regi-
strazione
Alta
Alta
Bassa
(alta)
Più
ricca
Più
povera
Bassa
Bassa
Alta
(bassa)
Più
povera
Più
ricca
Содержание WR250F(P)
Страница 326: ...4 29 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS...
Страница 604: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2...
Страница 692: ......
Страница 693: ......
Страница 694: ...PRINTED IN JAPAN 2001 9 2 7 1 CR E F G H PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...