ENG
4 - 13
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
Choke-Schieber
1.
Kontrollieren:
●
Kaltstarter-Tauchkolben
1
●
Heißstarter-Tauchkolben
(rot)
2
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Beschleunigungspumpe
1.
Kontrollieren:
●
Membran (Beschleuni-
gungspumpe)
1
●
Feder (Beschleunigungs-
pumpe)
2
●
Deckel
3
●
O-Ring
4
●
Druckstange
5
Rißbildung (Membran)/
Beschädigung
→
Erneuern.
Verunreinigung
→
Reinigen.
2.
Inspizieren:
●
Drosselwelle
1
●
Feder
2
●
Hebel 1
3
●
Feder 1
4
●
Hebel 2
5
●
Feder 2
6
Schmutz
→
Säubern.
Luftabschaltventil
1.
Kontrollieren:
●
Membran (Luftabschaltven-
til)
1
●
Feder
2
●
Deckel
3
●
O-Ring
4
Rißbildung (Membran)/
Beschädigung
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vergaser
1.
Montieren:
●
Heißstarter- Tauchkolben
(rot)
1
●
Kaltstarter-Tauchkolben
2
Plongeur de starter
1.
Contrôler:
●
Plongeur de démarrage à froid
1
●
Plongeur de démarrage à chaud
(rouge)
2
Usure/endommagement
→
Remplacer.
Pompe d’accélération
1.
Contrôler:
●
Diaphragme (pompe d’accélé-
ration)
1
●
Ressort (pompe d’accélération)
2
●
Couvercle de pompe d’accélé-
ration
3
●
Joint torique
4
●
Tige de poussée
5
Déchirure (diaphragme)/
endommagement
→
Rempla-
cer.
Encrassement
→
Nettoyer.
2.
Inspecter:
●
Axe de papillon
1
●
Ressort
2
●
Levier 1
3
●
Ressort 1
4
●
Levier 2
5
●
Ressort 2
6
Sale
→
Nettoyer.
Clapet de coupure d’air
1.
Inspecter:
●
Membrane (clapet de coupure
d’air)
1
●
Ressort (clapet de coupure
d’air)
2
●
Couvercle de clapet de coupure
d’air
3
●
Joint torique
4
Déchirures (membrane)/
endommagement
→
Rempla-
cer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Carburateur
1.
Monter:
●
Plongeur de démarrage à chaud
(rouge)
1
●
Plongeur de démarrage à froid
2
Stantuffo dell’avviamento
1.
Ispezionare:
●
Stantuffo dell’avviamento a
freddo
1
●
Stantuffo dell’avviamento a
caldo (rosso)
2
Usura/danno
→
Sostituire.
Pompa di circolazione
1.
Ispezionare:
●
Diaframma (pompa di circola-
zione)
1
●
Molla (pompa di circolazione)
2
●
Coperchio pompa di circola-
zione
3
●
O-ring
4
●
Asta di punteria
5
Strappi (diaframma)/danno
→
Sostituire.
Sporco
→
Pulire.
2.
Ispezionare:
●
Albero della valvola a farfalla
1
●
Molla
2
●
Leva 1
3
●
Molla 1
4
●
Leva 2
5
●
Molla 2
6
Sporco
→
Pulire.
Valvola di interruzione dell’aria
1.
Ispezionare:
●
Membrana (valvola di interru-
zione dell’aria)
1
●
Molla (valvola di interruzione
dell’aria)
2
●
Coperchio della valvola di
interruzione dell’aria
3
●
O-ring
4
Strappi (diaframma)/danno
→
Sostituire.
MONTAGGIO ED INSTALLA-
ZIONE
Carburatore
1.
Installare:
●
Stantuffo dell’avviamento a
caldo (rosso)
1
●
Stantuffo dell’avviamento a
freddo
2
Содержание WR250F(P)
Страница 326: ...4 29 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS...
Страница 604: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2...
Страница 692: ......
Страница 693: ......
Страница 694: ...PRINTED IN JAPAN 2001 9 2 7 1 CR E F G H PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...