background image

76

77

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 

Predtým, ako začnete prístroj používať, si 

prečítajte všetky pokyny. Tento návod 

uschovajte na bezpečnom mieste, pretože 
ho neskôr môžete potrebovať.

Tieto pokyny sú dostupné aj na našej webovej 
stránke. Navštívte www.hot-europe.com.

VÝSTRAHA:

 Pri plnení a čistení odpojte prístroj 

z elektrickej zásuvky.  
•  Pred použitím zvlhčovača si prečítajte návod 

na použitie. 

•  Zvlhčovač vždy umiestňujte na pevný, hladký a 

vodorovný povrch. Zvlhčovač nemusí pracovať 
správne na nerovnomernom povrchu.  

•  Zvlhčovač umiestnite do priestoru, kde 

nebude v dosahu detí. 

•  Zvlhčovač neumiestňujte do blízkosti zdrojov 

tepla ako napríklad kachle, radiátory alebo 
výhrevné zariadenia. 

•  Zvlhčovať nepoužívajte v exteriéri.
•  Ak je napájacia šnúra poškodená, musí ju 

v záujme bezpečnosti vymeniť výrobca, 
jeho servisný zástupca alebo podobná 
kvalifikovaná osoba.

•  Prístroj môžu používať deti vo veku 

8 rokov a viac a osoby so zníženými 
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi 
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností 
a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali 
pokyny ohľadom bezpečného použitia tohto 
prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, 
ktoré s ním súvisia. Deti sa nesmú hrať s 
prístrojom. Čistenie a údržbu nesmú deti 
vykonávať bez dozoru.

•  Pri odpájaní zvlhčovača najprv prepnite 

ovládacie prvky do polohy OFF, potom pevne 
uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky.  
Zástrčku nikdy neťahajte za šnúru. 

•  Nedostatočný kontakt medzi zásuvkou a 

zástrčkou môže spôsobiť prehrievanie a 
pokrivenie zásuvky.  Pri výmene voľnej 
alebo opotrebovanej zásuvky kontaktujte 
kvalifikovaného elektrikára. 

•  Zvlhčovač nenakláňajte a nehýbte počas 

prevádzky alebo dopĺňania vody.  Pred 
presunom zvlhčovača z miesta na miesto ho 
ODPOJTE od elektrickej siete.  

•  Zvlhčovač je potrebné pravidelne čistiť.  

Preštudujte si postupy na ČISTENIE 
zvlhčovača.  Zvlhčovač nikdy nečistite inak 
ako podľa postupov uvedených v tomto 
návode.  

•  Prúd vodnej pary nesmerujte priamo na 

osoby, steny alebo nábytok.  

•  Keď sa zvlhčovač používa v malej alebo 

uzatvorenej miestnosti, pravidelne 
kontrolujte jej odvetranie, pretože 
nadmerná vlhkosť môže na stenách spôsobiť 
kondenzačné škvrny.  

•  Ak ste spozorovali na vnútornej strane okien 

vlhkosť, zvlhčovač vypnite.  Na určenie 
presnej hladiny vlhkosti používajte merač 
vlhkosti, ktorý je dostupný v mnohých 
predajniach s rozličným tovarom alebo 
priamo od výrobcov.  

•  Nedotýkajte sa generátora hmly keď je 

zariadenie pod prúdom, pri dotyku môžu 
vzniknúť popáleniny.  

•  Tento výrobok nedávajte priamo na drevený 

nábytok alebo iné povrchy, ktoré sa môžu 
poškodiť vodou či inými tekutinami. 
Kaz nepreberá žiadnu zodpovednosť za 
poškodenie majetku spôsobené poliatím 
alebo presakovaním.

KOMPONENTY

 (Viď stranu 3)

1. Rukoväť
2. Smerová tryska pre vodnú paru
3. Nádrž na vodu 
4. Viečko nádrže
5. Podstavec
6. Hlavný vypínač a regulátor intenzity
7. Kontrolné svetlo
8. Ohrievač voňavých vankúšikov
9.   Voliteľná demineralizačná alebo antibakteriálna vložka (nie je 

súčasťou balenia)

PLNENIE 

(Viď prílohu A na strane 4)

Potiahnite nádrž na vodu za rukoväť smerom nahor (Obr. 1). Nádrž 
odložte nabok.

•   Nádrž otočte hore dnom tak, aby sa viečko nádrže nachádzalo 

na jej vrchu, viečko odskrutkujte proti smeru hodinových 
ručičiek a odložte ho. 

•  Nádrž naplňte čistou chladnou vodou z vodovodu (Obr. 2).

•   Pevne naskrutkujte viečko nádrže pohybom v smere 

hodinových ručičiek.  Nádrž dajte do zvislej polohy a 
skontrolujte, či z viečka nekvapká voda. Ak z viečka kvapká 
voda, odskrutkujte ho a nanovo ho dotiahnite.  Použitie 
veľmi studenej vody môže dočasne zredukovať množstvo 
vychádzajúcej pary. Zvlhčovač nikdy neplňte horúcou alebo 
teplou vodou, môže to spôsobiť jeho poruchu a stratu záruky.

 

 POZNÁMKA: Pri prenose nádrže naplnenej vodou používajte 
rukoväť a druhou rukou nádrž pridržiavajte zo spodnej strany. 

•   Nádrž nasaďte na zvlhčovač a zatlačte ju do pozície.  Na 

podstavec sa vyleje malé množstvo vody.

•   Po nasadení naplnenej nádrže zvlhčovať nepresúvajte.  Ak je 

potrebné zvlhčovač presunúť, odpojte ho od elektrickej siete 
a najprv z neho vyberte nádrž.

PRVÉ POUŽITIE

Pred prvým použitím zariadenia je potrebné postupovať podľa 
nasledujúcich bodov:

•  Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. 

•   Pred prvým použitím odporúčame zvlhčovač dezinfikovať.  

Preštudujte si postup na čistenie zariadenia. 

•   Pre zariadenie vyberte pevný a rovný povrch, ktorý je 

vzdialený od stien minimálne 15 cm, aby sa zabezpečilo 
dostatočné prúdenie vzduchu. 

•   Zvlhčovač umiestnite na povrch, ktorý je odolný voči 

účinkom vody.

NÁVOD NA PREVÁDZKU 

A)   NAPÁJANIE

POZOR: ZÁSTRČKU ZVLHČOVAČA NEPRIPÁJAJTE K ZÁSUVKE 
ELEKTRICKEJ SIETE MOKRÝMI RUKAMI, MÔŽE DÔJSŤ K ÚRAZU 
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.

Naplnený zvlhčovač zapojte do zásuvky, keď je vypínač 
napájania v polohe VYP.

•   Hlavný vypínač otočte do polohy ON v smere hodinových 

ručičiek. Rozsvieti sa priezor s vodou.

•   Želanú výstupnú hodnotu vodných pár nastavíte otočením 

regulátora v smere hodinových ručičiek.  Na prevádzku s 
najvyšším výkonom otočte regulátor do polohy HIGH. 

•   Para sa nezačne tvoriť okamžite, naplnenie zásobníka vodou 

trvá niekoľko minút.  Ak používate voliteľnú demineralizačnú 
vložku (Obr. 3), nasýtenie filtračného materiálu a tvorba pary 
môže trvať aj 15 minút. 

•   Keď sa v zariadení minie voda, automaticky sa vypne. 

•   Pred odstránením a naplnením nádrže zvlhčovač vypnite.  

Keď je nádrž prázdna, tvorba pary sa zastaví, hoci 
ventilátor bude pokračovať v činnosti. 

VAROVANIE:  

Horľavá tekutina a pary (H226).  
Spôsobuje podráždenie kože (H315). 
Môže spôsobiť alergickú reakciu kože (H317). 
Spôsobuje závažné podráždenie očí (H319). 
Toxický pre vodné organizmy s dlhodobými účinkami (H411). 
Uchovávajte mimo dosahu detí (P102).
Chráňte pred teplom/iskrami/otvoreným plameňom/horúcimi 
povrchmi. - Zákaz fajčenia (P210).
Zabráňte úniku do životného prostredia (P273).
PRI STYKU S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom mydla 
a vody (P302+P352).
PRI ZASIAHNUTÍ OČÍ: Oči niekoľko minút opatrne vyplachujte 
vodou. Odstráňte kontaktné šošovky, ak sú nasadené a ich 
vybratie sa dá ľahko uskutočniť. Pokračujte vo vyplachovaní 
(P305+P351+P338).
Ak sa objaví podráždenie kože alebo vyrážky: Vyhľadajte lekársku 
pomoc/starostlivosť (P333+P313).

+

 36m

*

Nepoužívajte u detí mladších ako 36 mesiacov, dlhšie 
ako 16 hodín v priebehu obdobia 24 hodín a/ani viac ako 
2 voňavé vložky v priebehu obdobia 24 hodín.

Obsahuje: mentol, eukalyptový olej, cédrový olej.

B)   NÁVOD NA POUŽÍVANIE OHRIEVAČA VOŇAVÝCH 

VANKÚŠIKOV 

(Viď prílohu Cna strane 5)

•  Zvlhčovač vypnite a odpojte od elektrickej siete.  

•   Odstráňte nádrž a na podstavci nájdite štrbinu pre voňavé 

vankúšiky (Obr. 4).

•   Do štrbiny zastrčte jeden vankúšik, dávajte si pozor, aby ste 

sa ho nedotkli rukami.Ak sa dotknete vankúšika, dôkladne 
si umyte ruky pretože mentol môže dráždivo pôsobiť na 
vašu pokožku. 

•  Nasaďte nádrž a zapnite zariadenie.

 

 POZNÁMKA:

 Keď je zapnuté zariadenie, je zapnutý aj 

ohrievač voňavých vankúšikov.  Priestor s ohrievačom môže 
byť teplý na dotyk.

C)  POUŽÍVANIE ANTIBAKTERIÁLNEJ VLOŽKY 

 

(viď prílohu B na strane 5)

 

 Na dosiahnutie tvorby čistej pary je potrebné eliminovať 
patogény nachádzajúce sa vo vode.  Vo vode sa nachádzajú 
nasledujúce prvky:

SL

O

V

EN

ČI

N

A

Содержание Cool Mist VH5000AE

Страница 1: ...Cool Mist Mini Ultrasonic Humidifier VH5000AE www nowthatsarelief com...

Страница 2: ...36 Upute za uporabu IT MINI UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST 40 Istruzioni d uso NL COOLMIST MINI ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER 44 Gebruiksaanwijzing PL NAWIL ACZ ULTRAD WI KOWY COOLMIST MINI 48 Instr...

Страница 3: ...4 5 Fig 3 Fig 4 B 1 5 2 6 3 7 4 1 2 3 4 A Fig 1 Fig 2 1 4 7 2 5 3 6 CH5000 ABA CH5000 DEM...

Страница 4: ...6 7 D Fig 5 Fig 6 E 1 1 4 4 7 7 10 2 2 5 5 8 8 3 3 6 6 9 9 10 11 12 13...

Страница 5: ...order to have a pure mist the pathogens particles of the water must be killed In the water the following elements can be found HOW IT WORKS The antibacterial cartridge is a cartridge filled with carb...

Страница 6: ...60 days depending on local water quality CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS A DAILY CLEANING See appendix D on page 6 Pull the power plug before cleaning Remove the tank cap and Empty the residual water b...

Страница 7: ...chujte vodou Vyjm te kontaktn o ky jsou li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno Pokra ujte ve vyplachov n P305 P351 P338 P i podr d n k e nebo vyr ce Vyhledejte l ka skou pomoc o et en P333 P313 36m...

Страница 8: ...na to e pokud voda z stane v n dr i na vodu d le ne jeden a dva dny je mo n n r st po tu bakt ri B T DENN I T N Viz p lohu E na stran 7 Vyt hn te z str ku proudu p ed i t n m Sejm te v ko n dr e a vy...

Страница 9: ...wiederein undschaltenSiedasGer tein Hinweis Solange der Luftbefeuchter eingeschaltet ist ist auch das Duft Pad Heizelement eingeschaltet Dieser Bereich kann sich warm anf hlen WARNUNG DIE PADS K NNEN...

Страница 10: ...el oder Br sten Es darf KEIN Wasser im Wassertank oder Beh lter verbleiben wenn das Ger t nicht in Betrieb ist da sich Mineralablagerungen und Bakterien bilden k nnten die die Feuchtigkeitsabgabe des...

Страница 11: ...lice el asa y ponga la otra mano debajo del dep sito para tener m s soporte Coloque el dep sito de agua en el humidificador y emp jelo hasta su lugar Parte del agua se vaciar en la base Cuando haya co...

Страница 12: ...ci n antes de la limpieza extraiga la tapa del dep sito y vac e el agua que quede antes de limpiarlo Limpie a fondo el humidificador cada semana con una soluci n de lej a y agua una cucharadita de lej...

Страница 13: ...ili n kansi takaisin k nt m ll sit lujasti my t p iv n K nn vesis ili pystysuoraan ja tarkasta vesis ili n kansi vuotojen varalta Jos s ili n kannesta tippuu yht n vett irrota se ja kirist uudelleen...

Страница 14: ...heikent ilmankostuttimen tehoa Huomaa ett bakteerikasvu on mahdollista jos vesis ili n j vett pidemm ksi ajaksi kuin p iv ksi tai pariksi B VIIKOTTAINEN PUHDISTUS katso liite E sivulla 7 Irrota virta...

Страница 15: ...t dans le sens des aiguilles d une montre et en le serrant Retourner de nouveau le r servoir et v rifier que le bouchon ne fuit pas Si le bouchon fuit le retirer et le resserrer Si vous utilisez de l...

Страница 16: ...bit de l humidificateur Sachez aussi que si vous laissez de l eau dans le r servoir pendant plus d un jour ou deux il est possible que des bact ries s y d veloppent B NETTOYAGE HEBDOMADAIRE voir l ann...

Страница 17: ...32 33 www hot europe com 8 AC Kaz 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 15cm A OFF 3 15 B C 5 4 H226 H315 H317 H319 H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P313 36m 36 16 24 2 24 E HNIKA...

Страница 18: ...34 35 B 5 6 B 5 E B 5 60 A D 6 5 B E 7 20 6 50 50 CE 2004 108 E 2006 95 E RoHS 2011 65 O VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM E HNIKA...

Страница 19: ...u Uspravite posudu za vodu i provjerite da li poklopac propu ta Ako imalo vode curi s poklopca uklonite ga i ponovno ga u vrstite Upotreba vrlo hladne vode mo e privremeno smanjiti otpu tanje maglice...

Страница 20: ...kop ajte ure aj iz struje uklonite poklopac posude i ispraznite preostalu vodu Temeljito istite ovla iva svaki tjedan pomo u otopine izbjeljiva a i vode jedna ajna lica izbjeljiva a u jednom galonu vo...

Страница 21: ...po serrandolo a fondo in senso orario Ribaltare il serbatoio dell acqua e verificare che non presenti perdite attorno al tappo Se l acqua gocciola dal tappo capovolgere il serbatoio e richiudere il ta...

Страница 22: ...i batteri che ridurranno l efficienza dell umidificatore La presenza d acqua nel serbatoio per pi di un giorno o due pu favorire la formazione di batteri B PULIZIA SETTIMANALE V appendice E pagina 7 D...

Страница 23: ...aats de tankdop terug door deze stevig rechtsom te draaien Zet de watertank rechtop en controleer de tankdop op lekken Als er water via de tankdop lekt verwijdert u deze en draait u deze opnieuw goed...

Страница 24: ...an twee dagen water in de watertank blijft zitten er bacteriegroei kan ontstaan B WEKELIJKSE REINIGING Zie bijlage E op pagina 7 Trek de stekker uit het stopcontact verwijder de tankdop en verwijder h...

Страница 25: ...m do ruchu wskaz wek zegara i od o y na bok Nape ni zbiornik czyst zimn wod z kranu Rys 2 Zamontowa na miejscu korek zbiornika mocno dokr caj c zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Odwr ci zbiornik wody...

Страница 26: ...wody na d u ej ni jeden lub dwa dni mo e prowadzi do rozwoju bakterii B CZYSZCZENIE RAZ W TYGODNIU za cznik E na stronie 7 Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y wyj wtyczk z gniazda zasilaj cego...

Страница 27: ...do ano sentidohor rio Coloqueodep sitode guanaposi ocorrectae verifiqueseexistemfugasnatampa Seestiverempresentesgotas de guanatampadodep sito retire aeaperte anovamenteO usode guamuitofriapodereduzir...

Страница 28: ...rias que podem inibir a efici ncia da produ o do humidificador De salientar que poss vel que ocorra a multiplica o de bact rias em qualquer gua que permane a no interior do dep sito de gua durante ma...

Страница 29: ...ate reduce temporar emisia de vapori Nu umple i niciodat umidificatorul cu ap fierbinte sau cald aceasta put nd cauza deterior ri i anul nd garan ia NOT La transportarea rezervorului de ap umplut folo...

Страница 30: ...i i resturile de ap nainte de cur are Cur a i temeinic umidificatorul n fiecare s pt m n folosind o solu ie de ap cu n lbitor o linguri de n lbitor la 3 7 litri de ap Umple i rezervorul de ap par ial...

Страница 31: ...com OFF Kaz 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 If any water drips from the Tank Cap remove it and re tighten 15 OFF HIGH 3 15 C 5 4 H226 H315 H317 H319 T H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P3...

Страница 32: ...62 63 C 5 6 B 5 B 5 60 D 6 5 E 7 20 6 50 50 KAZ KAZ KAZ CE 2004 108 EC 2006 95 EC RoHS 2011 65 EU VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM P CCK...

Страница 33: ...64 65 ENGLISH VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W...

Страница 34: ...66 67 36m...

Страница 35: ...ra st d Placera vattentanken i luftfuktaren och se till att den hamnar i r tt l ge En del av vattnet kommer att rinna ut i basen F rs k inte flytta luftfuktaren n r den fyllda tanken r p plats Om den...

Страница 36: ...vatten en tesked blekmedel och ca 3 5 L vatten Fyll vattentanken till h lften med l sningen l t st tjugo 20 minuter och skaka kraftigt var femte minut T m och sk lj med rent vatten tills lukten fr n...

Страница 37: ...ti ga izklopite iz elektri nega omre ja in iz izdelka najprej odstranite posodo z vodo PRVA UPORABA Pred prvo uporabo izdelka morate vedeti Z izdelka odstranite vso embala o Priporo amo da vla ilnik p...

Страница 38: ...o je temeljito izperite e so okoli razpr ilca vidni mineralni ostanki podro je o istite z mehko isto krpo in manj o koli ino nerazred enega belega kisa Po potrebi za odstranjevanje mineralnih ostankov...

Страница 39: ...ie ka kvapk voda odskrutkujte ho a nanovo ho dotiahnite Pou itie ve mi studenej vody m e do asne zredukova mno stvo vych dzaj cej pary Zvlh ova nikdy nepl te hor cou alebo teplou vodou m e to sp sobi...

Страница 40: ...zariadenie odpojte od elektrickej siete odskrutkujte vie ko n dr e a vylejte vodu Zvlh ova d kladne vy istite ka d t de pomocou roztoku bielidla a vody jedna ajov ly i ka bielidla na 3 7 litra vody D...

Страница 41: ...yorsa kapa kar p yeniden tak n ok so uk su kullan lmas buhar k n ge ici olarak azaltabilir Nemlendiriciyi hi bir zaman l k veya s cak suyla doldurmay n aksi durumda nemlendirici hasar g rebilir ve ga...

Страница 42: ...uyu bo alt n ama r suyu ve su zeltisi bir galon yakla k 4 5 litre suya bir ay ka ama r suyu kullanarak nemlendiriciyi her hafta iyice temizleyin Su Tank n bu zeltiyle k smen doldurun yirmi 20 dakika b...

Страница 43: ...ne Switzerland www hot europe com Made and printed in China ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical senso...

Отзывы: