background image

20

21

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea bien todas las instrucciones antes de 

empezar a usar el aparato. Mantenga este 

manual en un lugar seguro para futura 
referencia.

Estas instrucciones también están disponibles 
en nuestro sitio web. Por favor, visite 
www.hot-europe.com.

ADVERTENCIA: 

Desconecte el aparato mientras 

lo llena y limpia.  
•  Lea todas las instrucciones antes de utilizar 

este humidificador. 

•  Sitúe el humidificador en todo momento 

en una superficie firme y plana. Este 
humidificador puede no funcionar 
correctamente en superficies irregulares. 

•  Coloque este humidificador fuera del alcance 

de los niños. 

•  No coloque el humidificador cerca de 

fuentes de calor como estufas, radiadores y 
calentadores. 

•  No utilice el humidificador en exteriores.
•  If the supply cord is damaged, it must be 

replaced by the manufacturer, its service 
agent or similarly qualified persons in order 
to avoid a hazard.

•  Pueden utilizar el ventilador niños a partir de 

8 años y personas con discapacidades físicas, 
sensoriales o mentales, así como también 
personas que no tengan experiencia ni sepan 
como utilizarlo, siempre que se les supervise 
o se les haya enseñado a usar el ventilador 
de manera segura y hayan comprendido los 
riesgos que implica su uso. No se debe permitir 
que los niños jueguen con el ventilador. La 
limpieza y el mantenimiento habitual no los 
deben realizar niños sin supervisión.

•  Para desconectar el humidificador, ponga los 

controles en posición de apagado (OFF) y extraiga 
el enchufe de la toma de pared. No tire del cable. 

•  Si el enchufe no está bien fijado en la 

toma de corriente (receptáculo) puede 
sobrecalentarse y deformarse. Contacte 
a un electricista cualificado para cambiar la 

toma suelta o desgastada. 

•  No incline ni intente mover el humidificador 

cuando esté en funcionamiento o lleno de 
agua. DESENCHUFE el humidificador antes de 
moverlo. 

•  El humidificador debe limpiarse con 

regularidad. Consulte las instrucciones 
de limpieza. Limpie el humidificador 
únicamente como se indica en este manual. 

•  No dirija el flujo de aire húmedo hacia 

personas, paredes o muebles. 

•  Si el humidificador se utiliza en una 

habitación cerrada o pequeña, asegúrese 
regularmente de que hay suficiente 
ventilación, ya que el exceso de humedad 
puede hacer que aparezcan manchas de 
condensación en las paredes. 

•  Apague el humidificador si advierte 

humedad en la parte interior de las 
ventanas. Para medir la humedad con 
precisión utilice un higrómetro, disponible 
en muchas tiendas de hardware y grandes 
almacenes o solicitándolo al fabricante. 

•  No toque el nebulizador mientras la unidad 

está enchufada, ya que puede provocar 
quemaduras. 

•  No colocar el producto directamente sobre 

muebles de madera u otras superficies que 
puedan resultar dañadas por el agua u otros 
líquidos. Kaz no se responsabilizará de los 
daños materiales causados por vertidos o 
fugas.

COMPONENTES

 (véanse las páginas 3)

1.   Asa de transporte
2.   Boquilla de vapor direccional
3.   Depósito de agua 
4.   Tapa del depósito
5.   Base
6.   Interruptor de encendido y control de intensidad
7.   Luz de aviso
8.   Calentador de almohadillas aromáticas
9.  Cartucho antibacteriano o de desmineralización opcional (no 

incluido en el paquete)

LLENADO  

(véase el apéndice A en la página 4)

Extraiga el depósito de agua tirando del asa hacia arriba (fig. 1). 
Déjelo aparte.

•  Gire el depósito de agua boca abajo de modo que la tapa 

quede hacia arriba; desenrosque la tapa girándola hacia la 
izquierda y déjela aparte.

•  Llene el depósito de agua del grifo, fría y limpia (fig. 2).
•  Vuelva a colocar la tapa del depósito girándola hacia la 

derecha. Gire el depósito hacia arriba y compruebe que la tapa 
no tiene fugas. Si gotea agua por la tapa, quítela y vuelva a 
fijarla. El uso de agua muy fría puede reducir temporalmente 
la salida de vapor. No llene nunca el humidificador de agua 
caliente y tibia, ya que podría causar daños y anular la 
garantía.

 

NOTA: para transportar el depósito de agua lleno, utilice el 
asa y ponga la otra mano debajo del depósito para tener 
más soporte.

•  Coloque el depósito de agua en el humidificador y empújelo 

hasta su lugar. Parte del agua se vaciará en la base.

•  Cuando haya colocado el depósito, no intente mover el 

humidificador. Para moverlo, antes desenchúfelo y extraiga 
el depósito de agua.

PRIMER USO

Antes de utilizar la unidad por primera vez, tenga en cuenta todo 
lo siguiente:
•  Quite todo el material de embalaje de la unidad. 
•   Se recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo 

por primera vez. Consulte las instrucciones de limpieza.

•   Seleccione una ubicación firme y nivelada, con al menos 15 

cm de separación de cualquier pared para una ventilación 
correcta. 

•  Sitúe el humidificador en una superficie impermeable.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 

A) ENCENDIDO

PRECAUCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS 
MOJADAS YA QUE PODRÍA SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

Con el interruptor en posición de apagado, conecte el 
humidificador lleno en un enchufe. 

•  Gire el interruptor hacia la derecha para ponerlo en posición 

de encendido. La ventana del agua se iluminará.

•   Establezca el flujo de salida que desee girando el botón 

hacia la derecha. Para ponerlo en HIGH (intenso), gírelo 
hasta el tope.

•   El vapor no aparecerá inmediatamente; deje que pasen unos 

minutos para que el depósito se llene de agua. Si utiliza el 
cartucho de desmineralización opcional (fig. 3), pueden pasar 
hasta 15 minutos para que el material filtrante se sature y 
aparezca vapor.

•  La unidad se apagará cuando se quede sin agua.
•   Apague el humidificador antes de extraer y rellenar el 

depósito de agua. Cuando el depósito de agua se vacía, deja 
de producirse vapor aunque el ventilador sigue funcionando.

B)   INSTRUCCIONES DE USO DEL CALENTADOR DE 

ALMOHADILLAS AROMÁTICAS

(véase el apéndice Cen la página 5)

•  Apague y desenchufe el humidificador. 
•  Extraiga el depósito de agua y coloque la ranura para 

almohadillas aromáticas en la base (fig. 4).

•  Coloque una almohadilla aromática en la ranura, con 

cuidado de no tocar la almohadilla con las manos.  Si toca 
la almohadilla, láveselas a fondo, ya que el mentol puede 
producir irritaciones.

•  Cambie el depósito y encienda la unidad.
  

Nota:

 mientras el humidificador está encendido, el 

calentador de almohadillas aromáticas también lo está. Esta 
zona puede estar caliente.

  

ADVERTENCIA:  

la recarga entraña un riesgo de asfixia.  Manténgase alejada del 
alcance de niños y animales.
Líquido y vapores inflamables (H226).  
Provoca irritación cutánea (H315). 
Puede provocar una reacción alérgica en la piel (H317). 
Provoca irritación ocular grave (H319). 
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos 
duraderos (H411). 
Mantener fuera del alcance de los niños (P102).
Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o 
superficies calientes. - No fumar (P210).
Evitar su liberación al medio ambiente (P273).
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón 
abundantes (P302+P352).
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente 
con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si 
lleva y resulta fácil. Seguir aclarando (P305+P351+P338).
En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico 
(P333+P313).

+

 36m

*

No use en bebés menores de 36 meses de edad, 
durante más de 16 horas en un período de 24 horas y/o 
no más de 2 pastillas en un período de 24 horas.

Contiene: mentol, aceite de eucalipto y aceite de hoja de cedro. 

C)  USO DEL CARTUCHO ANTIBACTERIANO
 

(véase el apéndice B en la página 5

)

 

 Para obtener un ambiente puro, deben eliminarse las 
partículas patógenas del agua. En el agua pueden encontrarse 
los elementos siguientes:

 CÓMO  FUNCIONA: 

El cartucho antibacteriano está lleno de carbón. El carbón 
activo actúa como filtro para depurar el agua y lleva plata 
para maximizar la eficacia de la depuración. 
Solo es necesario un gramo de nanopartículas de plata para 
dar propiedades antibacterianas al cartucho y eliminar las 
bacterias, los virus y los hongos.
Después del tratamiento con el cartucho antibacteriano, las 
bacterias, los virus y los hongos se habrán eliminado.

ESP

AÑOL

Содержание Cool Mist VH5000AE

Страница 1: ...Cool Mist Mini Ultrasonic Humidifier VH5000AE www nowthatsarelief com...

Страница 2: ...36 Upute za uporabu IT MINI UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST 40 Istruzioni d uso NL COOLMIST MINI ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER 44 Gebruiksaanwijzing PL NAWIL ACZ ULTRAD WI KOWY COOLMIST MINI 48 Instr...

Страница 3: ...4 5 Fig 3 Fig 4 B 1 5 2 6 3 7 4 1 2 3 4 A Fig 1 Fig 2 1 4 7 2 5 3 6 CH5000 ABA CH5000 DEM...

Страница 4: ...6 7 D Fig 5 Fig 6 E 1 1 4 4 7 7 10 2 2 5 5 8 8 3 3 6 6 9 9 10 11 12 13...

Страница 5: ...order to have a pure mist the pathogens particles of the water must be killed In the water the following elements can be found HOW IT WORKS The antibacterial cartridge is a cartridge filled with carb...

Страница 6: ...60 days depending on local water quality CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS A DAILY CLEANING See appendix D on page 6 Pull the power plug before cleaning Remove the tank cap and Empty the residual water b...

Страница 7: ...chujte vodou Vyjm te kontaktn o ky jsou li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno Pokra ujte ve vyplachov n P305 P351 P338 P i podr d n k e nebo vyr ce Vyhledejte l ka skou pomoc o et en P333 P313 36m...

Страница 8: ...na to e pokud voda z stane v n dr i na vodu d le ne jeden a dva dny je mo n n r st po tu bakt ri B T DENN I T N Viz p lohu E na stran 7 Vyt hn te z str ku proudu p ed i t n m Sejm te v ko n dr e a vy...

Страница 9: ...wiederein undschaltenSiedasGer tein Hinweis Solange der Luftbefeuchter eingeschaltet ist ist auch das Duft Pad Heizelement eingeschaltet Dieser Bereich kann sich warm anf hlen WARNUNG DIE PADS K NNEN...

Страница 10: ...el oder Br sten Es darf KEIN Wasser im Wassertank oder Beh lter verbleiben wenn das Ger t nicht in Betrieb ist da sich Mineralablagerungen und Bakterien bilden k nnten die die Feuchtigkeitsabgabe des...

Страница 11: ...lice el asa y ponga la otra mano debajo del dep sito para tener m s soporte Coloque el dep sito de agua en el humidificador y emp jelo hasta su lugar Parte del agua se vaciar en la base Cuando haya co...

Страница 12: ...ci n antes de la limpieza extraiga la tapa del dep sito y vac e el agua que quede antes de limpiarlo Limpie a fondo el humidificador cada semana con una soluci n de lej a y agua una cucharadita de lej...

Страница 13: ...ili n kansi takaisin k nt m ll sit lujasti my t p iv n K nn vesis ili pystysuoraan ja tarkasta vesis ili n kansi vuotojen varalta Jos s ili n kannesta tippuu yht n vett irrota se ja kirist uudelleen...

Страница 14: ...heikent ilmankostuttimen tehoa Huomaa ett bakteerikasvu on mahdollista jos vesis ili n j vett pidemm ksi ajaksi kuin p iv ksi tai pariksi B VIIKOTTAINEN PUHDISTUS katso liite E sivulla 7 Irrota virta...

Страница 15: ...t dans le sens des aiguilles d une montre et en le serrant Retourner de nouveau le r servoir et v rifier que le bouchon ne fuit pas Si le bouchon fuit le retirer et le resserrer Si vous utilisez de l...

Страница 16: ...bit de l humidificateur Sachez aussi que si vous laissez de l eau dans le r servoir pendant plus d un jour ou deux il est possible que des bact ries s y d veloppent B NETTOYAGE HEBDOMADAIRE voir l ann...

Страница 17: ...32 33 www hot europe com 8 AC Kaz 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 15cm A OFF 3 15 B C 5 4 H226 H315 H317 H319 H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P313 36m 36 16 24 2 24 E HNIKA...

Страница 18: ...34 35 B 5 6 B 5 E B 5 60 A D 6 5 B E 7 20 6 50 50 CE 2004 108 E 2006 95 E RoHS 2011 65 O VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM E HNIKA...

Страница 19: ...u Uspravite posudu za vodu i provjerite da li poklopac propu ta Ako imalo vode curi s poklopca uklonite ga i ponovno ga u vrstite Upotreba vrlo hladne vode mo e privremeno smanjiti otpu tanje maglice...

Страница 20: ...kop ajte ure aj iz struje uklonite poklopac posude i ispraznite preostalu vodu Temeljito istite ovla iva svaki tjedan pomo u otopine izbjeljiva a i vode jedna ajna lica izbjeljiva a u jednom galonu vo...

Страница 21: ...po serrandolo a fondo in senso orario Ribaltare il serbatoio dell acqua e verificare che non presenti perdite attorno al tappo Se l acqua gocciola dal tappo capovolgere il serbatoio e richiudere il ta...

Страница 22: ...i batteri che ridurranno l efficienza dell umidificatore La presenza d acqua nel serbatoio per pi di un giorno o due pu favorire la formazione di batteri B PULIZIA SETTIMANALE V appendice E pagina 7 D...

Страница 23: ...aats de tankdop terug door deze stevig rechtsom te draaien Zet de watertank rechtop en controleer de tankdop op lekken Als er water via de tankdop lekt verwijdert u deze en draait u deze opnieuw goed...

Страница 24: ...an twee dagen water in de watertank blijft zitten er bacteriegroei kan ontstaan B WEKELIJKSE REINIGING Zie bijlage E op pagina 7 Trek de stekker uit het stopcontact verwijder de tankdop en verwijder h...

Страница 25: ...m do ruchu wskaz wek zegara i od o y na bok Nape ni zbiornik czyst zimn wod z kranu Rys 2 Zamontowa na miejscu korek zbiornika mocno dokr caj c zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Odwr ci zbiornik wody...

Страница 26: ...wody na d u ej ni jeden lub dwa dni mo e prowadzi do rozwoju bakterii B CZYSZCZENIE RAZ W TYGODNIU za cznik E na stronie 7 Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y wyj wtyczk z gniazda zasilaj cego...

Страница 27: ...do ano sentidohor rio Coloqueodep sitode guanaposi ocorrectae verifiqueseexistemfugasnatampa Seestiverempresentesgotas de guanatampadodep sito retire aeaperte anovamenteO usode guamuitofriapodereduzir...

Страница 28: ...rias que podem inibir a efici ncia da produ o do humidificador De salientar que poss vel que ocorra a multiplica o de bact rias em qualquer gua que permane a no interior do dep sito de gua durante ma...

Страница 29: ...ate reduce temporar emisia de vapori Nu umple i niciodat umidificatorul cu ap fierbinte sau cald aceasta put nd cauza deterior ri i anul nd garan ia NOT La transportarea rezervorului de ap umplut folo...

Страница 30: ...i i resturile de ap nainte de cur are Cur a i temeinic umidificatorul n fiecare s pt m n folosind o solu ie de ap cu n lbitor o linguri de n lbitor la 3 7 litri de ap Umple i rezervorul de ap par ial...

Страница 31: ...com OFF Kaz 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 If any water drips from the Tank Cap remove it and re tighten 15 OFF HIGH 3 15 C 5 4 H226 H315 H317 H319 T H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P3...

Страница 32: ...62 63 C 5 6 B 5 B 5 60 D 6 5 E 7 20 6 50 50 KAZ KAZ KAZ CE 2004 108 EC 2006 95 EC RoHS 2011 65 EU VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM P CCK...

Страница 33: ...64 65 ENGLISH VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W...

Страница 34: ...66 67 36m...

Страница 35: ...ra st d Placera vattentanken i luftfuktaren och se till att den hamnar i r tt l ge En del av vattnet kommer att rinna ut i basen F rs k inte flytta luftfuktaren n r den fyllda tanken r p plats Om den...

Страница 36: ...vatten en tesked blekmedel och ca 3 5 L vatten Fyll vattentanken till h lften med l sningen l t st tjugo 20 minuter och skaka kraftigt var femte minut T m och sk lj med rent vatten tills lukten fr n...

Страница 37: ...ti ga izklopite iz elektri nega omre ja in iz izdelka najprej odstranite posodo z vodo PRVA UPORABA Pred prvo uporabo izdelka morate vedeti Z izdelka odstranite vso embala o Priporo amo da vla ilnik p...

Страница 38: ...o je temeljito izperite e so okoli razpr ilca vidni mineralni ostanki podro je o istite z mehko isto krpo in manj o koli ino nerazred enega belega kisa Po potrebi za odstranjevanje mineralnih ostankov...

Страница 39: ...ie ka kvapk voda odskrutkujte ho a nanovo ho dotiahnite Pou itie ve mi studenej vody m e do asne zredukova mno stvo vych dzaj cej pary Zvlh ova nikdy nepl te hor cou alebo teplou vodou m e to sp sobi...

Страница 40: ...zariadenie odpojte od elektrickej siete odskrutkujte vie ko n dr e a vylejte vodu Zvlh ova d kladne vy istite ka d t de pomocou roztoku bielidla a vody jedna ajov ly i ka bielidla na 3 7 litra vody D...

Страница 41: ...yorsa kapa kar p yeniden tak n ok so uk su kullan lmas buhar k n ge ici olarak azaltabilir Nemlendiriciyi hi bir zaman l k veya s cak suyla doldurmay n aksi durumda nemlendirici hasar g rebilir ve ga...

Страница 42: ...uyu bo alt n ama r suyu ve su zeltisi bir galon yakla k 4 5 litre suya bir ay ka ama r suyu kullanarak nemlendiriciyi her hafta iyice temizleyin Su Tank n bu zeltiyle k smen doldurun yirmi 20 dakika b...

Страница 43: ...ne Switzerland www hot europe com Made and printed in China ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical senso...

Отзывы: