background image

28

29

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

Veuillez lire toutes les instructions avant 

d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel en 

lieu sûr pour pouvoir vous y référer 
ultérieurement.

Ces instructions sont également disponibles sur 
notre site Web, www.hot-europe.com.

AVERTISSEMENT: 

Débranchez l’appareil avant 

de le remplir et de le nettoyer 
•  Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet 

humidificateur. 

•  Toujours placer cet humidificateur sur une 

surface ferme, plate et horizontale. Cet 
humidificateur pourrait ne pas fonctionner 
adéquatement sur une surface inégale. 

•  Placer cet humidificateur dans un endroit 

inaccessible pour les enfants. 

•  Ne pas mettre l’humidificateur près de 

sources de chaleur telles que les poêles, les 
radiateurs et les appareils de chauffage. 

•  Ne pas utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, 

faites-le remplacer par le fabricant, le service 
après-vente ou un technicien qualifié pour 
éviter tout danger.

• 

L’appareil peut être utilisé par les enfants à 
partir de 8 ans et par les personnes ayant 
une invalidité physique, sensorielle ou 
mentale, ou n’ayant jamais manipulé ou 
ne connaissant pas cet appareil, s’ils sont 
encadrés ou s’ils ont reçu des instructions 
concernant l’utilisation sûre de cet appareil 
et s’ils comprennent les dangers qui y sont 
associés. Les enfants ne doivent pas jouer 
avec cet appareil. Les enfants ne doivent 
pas nettoyer ou procéder à l’entretien de cet 
appareil sans être encadrés.

•  Pour débrancher l’humidificateur, 

commencer par mettre les commandes 
dans la position OFF (ARRÊT) puis tirer sur 
la fiche d’alimentation pour la retirer de la 
prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon 
d’alimentation. 

•  Une connexion lâche entre la prise murale (le 

réceptacle) de courant alternatif et la fiche 
peut entraîner la surchauffe et la déformation 
de la fiche. Contacter un électricien qualifié 
pour remplacer une prise murale lâche ou 
usée. 

•  Veiller à ne pas incliner ou essayer de 

déplacer l’humidificateur quand il fonctionne 
ou qu’il est rempli d’eau. DÉBRANCHER 
l’humidificateur avant de le déplacer. 

•  Cet humidificateur nécessite un nettoyage 

régulier. Consulter les instructions de 
NETTOYAGE fournies. Ne jamais nettoyer 
l’humidificateur autrement qu’en suivant les 
instructions données dans ce manuel. 

•  Ne pas diriger le débit d’humidité directement 

vers des personnes, des murs ou des meubles. 

•  Lors de l’utilisation d’un humidificateur 

dans une pièce fermée ou exigüe, vérifier 
régulièrement que la ventilation est suffisante 
; une humidité excessive peut entraîner des 
taches de condensation sur les murs.. 

•  Éteindre l’humidificateur (OFF) si vous 

remarquez de la condensation sur la face 
intérieure de vos fenêtres. Afin d’obtenir 
des relevés corrects du degré d’humidité, 
utiliser un hygromètre, disponible dans de 
nombreuses quincailleries et grands magasins, 
ou le commander au fabricant. 

•  Ne pas toucher le pulvérisateur lorsque 

l’appareil est branché, sous peine de risques 
de brûlure. 

•  Ne placez pas le produit directement sur 

des meubles en bois ou d’autres surfaces 
susceptibles d’être endommagées par l’eau 
ou d’autres liquides. Kaz ne saurait être tenu 
responsable de l’endommagement des biens 
dû à un déversement accidentel ou à une 
fuite du produit.

COMPOSANTS

 (Voir page 3)

1. Poignée de transport
2. Embout de sortie de brume orientable
3. Réservoir à eau 
4. Bouchon du réservoir
5. Base
6. Bouton d’allumage et commande d’intensité

7. Lampe témoin
8. Dispositif de chauffage du tampon odorant
9.  Cartouche de déminéralisation ou antibactérienne en option 

(pas fournie avec le produit)

REMPLISSAGE  

(voir l’annexe Aà la page 4)

Retirer le réservoir à eau en tirant la poignée vers le haut (fig. 1). 
Mettre de côté.

•   Retourner le réservoir pour que le bouchon soit orienté vers le 

haut ; dévisser le bouchon du réservoir en le tournant dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre et le mettre de côté.

•   Remplir le réservoir avec de l’eau du robinet fraîche et 

propre (fig. 2).

•   Replacer le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens 

des aiguilles d’une montre et en le serrant. Retourner de 
nouveau le réservoir et vérifier que le bouchon ne fuit pas. 
Si le bouchon fuit, le retirer et le resserrer. Si vous utilisez 
de l’eau très froide, le débit de brume pourrait être réduit 
temporairement. Ne jamais remplir l’humidificateur avec de 
l’eau chaude ou même tiède, cela pourrait l’endommager et 
annulerait la garantie.

 

 REMARQUE : Lorsque vous transportez le réservoir plein, 
servez-vous de la poignée et placez l’autre main sous le 
réservoir pour lui apporter un support supplémentaire.

•   Mettre le réservoir dans l’humidificateur et pousser jusqu’à ce 

qu’il soit bien en place. De l’eau s’écoulera dans la base.

•   Une fois le réservoir en place, ne pas essayer de déplacer 

l’humidificateur. Si vous devez le déplacer, commencez par le 
débrancher et retirer le réservoir.

PREMIÈRE UTILISATION

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, prenez note des 
consignes suivantes :

•  Retirer tout le matériel d’emballage de l’appareil

•    Nous recommandons de désinfecter votre humidificateur 

avant sa première utilisation. Voir les instructions de 
nettoyage.

•   Choisir une surface ferme et plane à une distance d’au moins 

15 cm de tout mur pour permettre une bonne circulation 
d’air. 

•  Placer l’humidificateur sur une surface résistante à l’eau.

MODE D’EMPLOI

A)   ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ

ATTENTION : NE PAS BANCHER L‘HUMIDIFICATEUR AVEC DES 
MAINS HUMIDES, VOUS RISQUERIEZ UN CHOC ÉLECTRIQUE.

Le bouton d‘allumage étant dans la position OFF (Arrêt), 
brancher l‘humidificateur rempli dans une prise.

•   Tourner le bouton d’allumage dans le sens des aiguilles d’une 

montre jusqu’à la position ON (Marche). La lucarne de niveau 
d’eau s’illumine.

•   Régler sur le débit voulu en tournant le bouton dans le sens 

des aiguilles d’une montre. Pour un débit maximum (HIGH), 
tourner le bouton à fond.

•   La vapeur n’apparaît pas immédiatement ; attendre 

quelques minutes pendant que l’eau remplit le réservoir. 
Si vous utilisez la cartouche de déminéralisation en option 
(fig. 3), vous devrez peut-être attendre jusqu’à un quart 
d’heure pour que le matériau de filtrage soit saturé d’eau 
et que la vapeur apparaisse.

•   L’appareil s’arrête lorsqu’il n’y a plus d’eau.

•   Arrêter l’humidificateur avant de retirer le réservoir d’eau 

et de le remplir de nouveau. Lorsque le réservoir est vide, 
le débit de brume s’arrête bien que le ventilateur continue 
à marcher.

B)  MODE D’EMPLOI DE LA TABLETTE ODORANTE
 

(voir l’annexe C à la page 5)

•  Éteindre et débrancher votre humidificateur. 

•   Retirer le réservoir d‘eau et identifier la rainure pour la tablette 

odorante sur la base (fig. 4).

•   Placer une tablette dans la rainure en veillant à ne pas la 

toucher avec les mains nues. Si vos mains entrent en contact 
avec la tablette, lavez-les avec soin car le menthol peut être 
un irritant.

•  Replacer le réservoir et allumer l’appareil.
  

Remarque :

 Le dispositif de chauffage de la tablette 

odorante est allumé tout le temps que l’humidificateur est en 
marche. Cette zone peut être chaude au toucher.

  

MISE EN GARDE :  

La tablette peut présenter un risque d’étouffement.  Tenir hors 
de portée des enfants et des animaux.
Liquide et vapeurs inflammables (H226).  
Provoque une irritation cutanée (H315). 
Peut provoquer une allergie cutanée (H317). 
Provoque une sévère irritation des yeux (H319). 
Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets 
néfastes à long terme (H411). 
Tenir hors de portée des enfants (P102).
Tenir à l’écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des 
surfaces chaudes. - Ne pas fumer (P210).
Éviter le rejet dans l’environnement (P273).
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : laver abondamment à l’eau et 
au savon (P302+P352).
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à 
l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact 
si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. 
Continuer à rincer (P305+P351+P338).
En cas d’irritation ou d’éruption cutanée : consulter un médecin 
(P333+P313).

+

 36m

*

Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 36 mois, ne 
pas utiliser pendant plus de 16 heures sur une période 
de 24 heures et/ou ne pas utiliser plus de 2 tablettes sur 
une période de 24 heures.

Contient: menthol, essence d’eucalyptus, huile de feuilles de cèdre.

FR

AN

ÇAIS

Содержание Cool Mist VH5000AE

Страница 1: ...Cool Mist Mini Ultrasonic Humidifier VH5000AE www nowthatsarelief com...

Страница 2: ...36 Upute za uporabu IT MINI UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST 40 Istruzioni d uso NL COOLMIST MINI ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER 44 Gebruiksaanwijzing PL NAWIL ACZ ULTRAD WI KOWY COOLMIST MINI 48 Instr...

Страница 3: ...4 5 Fig 3 Fig 4 B 1 5 2 6 3 7 4 1 2 3 4 A Fig 1 Fig 2 1 4 7 2 5 3 6 CH5000 ABA CH5000 DEM...

Страница 4: ...6 7 D Fig 5 Fig 6 E 1 1 4 4 7 7 10 2 2 5 5 8 8 3 3 6 6 9 9 10 11 12 13...

Страница 5: ...order to have a pure mist the pathogens particles of the water must be killed In the water the following elements can be found HOW IT WORKS The antibacterial cartridge is a cartridge filled with carb...

Страница 6: ...60 days depending on local water quality CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS A DAILY CLEANING See appendix D on page 6 Pull the power plug before cleaning Remove the tank cap and Empty the residual water b...

Страница 7: ...chujte vodou Vyjm te kontaktn o ky jsou li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno Pokra ujte ve vyplachov n P305 P351 P338 P i podr d n k e nebo vyr ce Vyhledejte l ka skou pomoc o et en P333 P313 36m...

Страница 8: ...na to e pokud voda z stane v n dr i na vodu d le ne jeden a dva dny je mo n n r st po tu bakt ri B T DENN I T N Viz p lohu E na stran 7 Vyt hn te z str ku proudu p ed i t n m Sejm te v ko n dr e a vy...

Страница 9: ...wiederein undschaltenSiedasGer tein Hinweis Solange der Luftbefeuchter eingeschaltet ist ist auch das Duft Pad Heizelement eingeschaltet Dieser Bereich kann sich warm anf hlen WARNUNG DIE PADS K NNEN...

Страница 10: ...el oder Br sten Es darf KEIN Wasser im Wassertank oder Beh lter verbleiben wenn das Ger t nicht in Betrieb ist da sich Mineralablagerungen und Bakterien bilden k nnten die die Feuchtigkeitsabgabe des...

Страница 11: ...lice el asa y ponga la otra mano debajo del dep sito para tener m s soporte Coloque el dep sito de agua en el humidificador y emp jelo hasta su lugar Parte del agua se vaciar en la base Cuando haya co...

Страница 12: ...ci n antes de la limpieza extraiga la tapa del dep sito y vac e el agua que quede antes de limpiarlo Limpie a fondo el humidificador cada semana con una soluci n de lej a y agua una cucharadita de lej...

Страница 13: ...ili n kansi takaisin k nt m ll sit lujasti my t p iv n K nn vesis ili pystysuoraan ja tarkasta vesis ili n kansi vuotojen varalta Jos s ili n kannesta tippuu yht n vett irrota se ja kirist uudelleen...

Страница 14: ...heikent ilmankostuttimen tehoa Huomaa ett bakteerikasvu on mahdollista jos vesis ili n j vett pidemm ksi ajaksi kuin p iv ksi tai pariksi B VIIKOTTAINEN PUHDISTUS katso liite E sivulla 7 Irrota virta...

Страница 15: ...t dans le sens des aiguilles d une montre et en le serrant Retourner de nouveau le r servoir et v rifier que le bouchon ne fuit pas Si le bouchon fuit le retirer et le resserrer Si vous utilisez de l...

Страница 16: ...bit de l humidificateur Sachez aussi que si vous laissez de l eau dans le r servoir pendant plus d un jour ou deux il est possible que des bact ries s y d veloppent B NETTOYAGE HEBDOMADAIRE voir l ann...

Страница 17: ...32 33 www hot europe com 8 AC Kaz 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 15cm A OFF 3 15 B C 5 4 H226 H315 H317 H319 H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P313 36m 36 16 24 2 24 E HNIKA...

Страница 18: ...34 35 B 5 6 B 5 E B 5 60 A D 6 5 B E 7 20 6 50 50 CE 2004 108 E 2006 95 E RoHS 2011 65 O VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM E HNIKA...

Страница 19: ...u Uspravite posudu za vodu i provjerite da li poklopac propu ta Ako imalo vode curi s poklopca uklonite ga i ponovno ga u vrstite Upotreba vrlo hladne vode mo e privremeno smanjiti otpu tanje maglice...

Страница 20: ...kop ajte ure aj iz struje uklonite poklopac posude i ispraznite preostalu vodu Temeljito istite ovla iva svaki tjedan pomo u otopine izbjeljiva a i vode jedna ajna lica izbjeljiva a u jednom galonu vo...

Страница 21: ...po serrandolo a fondo in senso orario Ribaltare il serbatoio dell acqua e verificare che non presenti perdite attorno al tappo Se l acqua gocciola dal tappo capovolgere il serbatoio e richiudere il ta...

Страница 22: ...i batteri che ridurranno l efficienza dell umidificatore La presenza d acqua nel serbatoio per pi di un giorno o due pu favorire la formazione di batteri B PULIZIA SETTIMANALE V appendice E pagina 7 D...

Страница 23: ...aats de tankdop terug door deze stevig rechtsom te draaien Zet de watertank rechtop en controleer de tankdop op lekken Als er water via de tankdop lekt verwijdert u deze en draait u deze opnieuw goed...

Страница 24: ...an twee dagen water in de watertank blijft zitten er bacteriegroei kan ontstaan B WEKELIJKSE REINIGING Zie bijlage E op pagina 7 Trek de stekker uit het stopcontact verwijder de tankdop en verwijder h...

Страница 25: ...m do ruchu wskaz wek zegara i od o y na bok Nape ni zbiornik czyst zimn wod z kranu Rys 2 Zamontowa na miejscu korek zbiornika mocno dokr caj c zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Odwr ci zbiornik wody...

Страница 26: ...wody na d u ej ni jeden lub dwa dni mo e prowadzi do rozwoju bakterii B CZYSZCZENIE RAZ W TYGODNIU za cznik E na stronie 7 Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y wyj wtyczk z gniazda zasilaj cego...

Страница 27: ...do ano sentidohor rio Coloqueodep sitode guanaposi ocorrectae verifiqueseexistemfugasnatampa Seestiverempresentesgotas de guanatampadodep sito retire aeaperte anovamenteO usode guamuitofriapodereduzir...

Страница 28: ...rias que podem inibir a efici ncia da produ o do humidificador De salientar que poss vel que ocorra a multiplica o de bact rias em qualquer gua que permane a no interior do dep sito de gua durante ma...

Страница 29: ...ate reduce temporar emisia de vapori Nu umple i niciodat umidificatorul cu ap fierbinte sau cald aceasta put nd cauza deterior ri i anul nd garan ia NOT La transportarea rezervorului de ap umplut folo...

Страница 30: ...i i resturile de ap nainte de cur are Cur a i temeinic umidificatorul n fiecare s pt m n folosind o solu ie de ap cu n lbitor o linguri de n lbitor la 3 7 litri de ap Umple i rezervorul de ap par ial...

Страница 31: ...com OFF Kaz 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 If any water drips from the Tank Cap remove it and re tighten 15 OFF HIGH 3 15 C 5 4 H226 H315 H317 H319 T H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P3...

Страница 32: ...62 63 C 5 6 B 5 B 5 60 D 6 5 E 7 20 6 50 50 KAZ KAZ KAZ CE 2004 108 EC 2006 95 EC RoHS 2011 65 EU VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM P CCK...

Страница 33: ...64 65 ENGLISH VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W...

Страница 34: ...66 67 36m...

Страница 35: ...ra st d Placera vattentanken i luftfuktaren och se till att den hamnar i r tt l ge En del av vattnet kommer att rinna ut i basen F rs k inte flytta luftfuktaren n r den fyllda tanken r p plats Om den...

Страница 36: ...vatten en tesked blekmedel och ca 3 5 L vatten Fyll vattentanken till h lften med l sningen l t st tjugo 20 minuter och skaka kraftigt var femte minut T m och sk lj med rent vatten tills lukten fr n...

Страница 37: ...ti ga izklopite iz elektri nega omre ja in iz izdelka najprej odstranite posodo z vodo PRVA UPORABA Pred prvo uporabo izdelka morate vedeti Z izdelka odstranite vso embala o Priporo amo da vla ilnik p...

Страница 38: ...o je temeljito izperite e so okoli razpr ilca vidni mineralni ostanki podro je o istite z mehko isto krpo in manj o koli ino nerazred enega belega kisa Po potrebi za odstranjevanje mineralnih ostankov...

Страница 39: ...ie ka kvapk voda odskrutkujte ho a nanovo ho dotiahnite Pou itie ve mi studenej vody m e do asne zredukova mno stvo vych dzaj cej pary Zvlh ova nikdy nepl te hor cou alebo teplou vodou m e to sp sobi...

Страница 40: ...zariadenie odpojte od elektrickej siete odskrutkujte vie ko n dr e a vylejte vodu Zvlh ova d kladne vy istite ka d t de pomocou roztoku bielidla a vody jedna ajov ly i ka bielidla na 3 7 litra vody D...

Страница 41: ...yorsa kapa kar p yeniden tak n ok so uk su kullan lmas buhar k n ge ici olarak azaltabilir Nemlendiriciyi hi bir zaman l k veya s cak suyla doldurmay n aksi durumda nemlendirici hasar g rebilir ve ga...

Страница 42: ...uyu bo alt n ama r suyu ve su zeltisi bir galon yakla k 4 5 litre suya bir ay ka ama r suyu kullanarak nemlendiriciyi her hafta iyice temizleyin Su Tank n bu zeltiyle k smen doldurun yirmi 20 dakika b...

Страница 43: ...ne Switzerland www hot europe com Made and printed in China ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical senso...

Отзывы: