background image

14

15

ZPŮSOB FUNKCE: 

 

 Antibakteriální kazeta je naplněna uhlíkem. Aktivní uhlík 
funguje jako filtr vody a obsahuje stříbro, které zvyšuje 
čištění vody. 

 

 Vše, co je zapotřebí, aby měla kazeta antibakteriální 
vlastnosti a ničila bakterie, viry a plísně, je jeden gram 
stříbrných nanočástic.

 

 Po antibakteriálním ošetření kazetou, jsou zničeny bakterie, 
viry a plísně.

BAKTÉRIE: 

Všechny baktérie používají enzymy jako formu "chemických 
plic" k metabolizaci kyslíku. Ionty stříbra enzymy poškodí 
a zastaví tak příjem kyslíku. Tento postup účinně zadusí 
jakékoliv baktérie, zahubí je během 6 minut a přitom 
ponechává okolní tkáň nebo materiál nedotčený.

VIRY: 

Viry rostou tak, že převezmou jinou žijící buňku a změní její 
jádro tak, aby  kopírovalo virus místo zdravé buňky. Jako část 
tohoto procesu se buňky navracejí do primitivnější formy, 
která spočívá na primitivní formě enzymů s oxydativním 
metabolismem fungujícím jako chemické plíce. Opět iont 
stříbra zabraňuje kyslíku, aby byl přenesen do buňky 
vytvářející virus, čímž dojde k jejímu zadušení.

PLÍSNĚ: 

Plísně jsou složeny z celé řady jednotlivých buněk. Každá 
buňka přežívá pomocí "chemických plic" podobě jako je to u 
bakterií. Stejně jako u bakterií, i zde přítomnost iontů stříbra 
zabrání, aby chemické plíce pracovaly a plísně zahynou.

D)  POUŽITÍ DEMINERALIZAČNÍ KAZETY

(Viz příloha B na straně 5)

 

 V oblastech, kde je voda velmi tvrdá, by mohlo dojít k výstupu 
minerálů, viditelných jako ‘bílá mlha’. Aby došlo k omezení 
tohoto účinku, doporučujeme použít Demineralizační kazeta.

 ZPŮSOB  FUNKCE: 

 

 Demineralizační kazeta je naplněna směsnou vrstvou 
deionizujících  kuliček. Polovina kuliček je nabita pozitivně, 
zatímco druhá polovina má negativní elektrický náboj. 
Všechny minerály, které se nacházejí ve vodě, mají vlastní 
elektrický náboj (některé pozitivní, některé negativní). 
Minerální látky s pozitivním nábojem se připojí k negativním 
kuličkám a negativně nabité minerální látky se svážou 
s pozitivními korálky. Tímto způsobem jsou minerály 
odstraněny z vody, protože procházejí kazetou před tím, než 
se dostanou do zvlhčovače a tedy před zvlhčením vzduchu 
v místnosti.

E)  JAK NASADIT KAZETY  

(Viz příloha B na straně 5)

•  Vyjměte kazetu z igelitového sáčku

•   Našroubujte pevně na víčko vodní nádrže zvlhčovače a 

použijte k tomu závity, které jsou na víčku (kazeta je umístěna 
uvnitř nádrže na vodu)

•   Naplňte nádrž na vodu.

• 

 Zapněte  zvlhčovač.

 

 Kazeta bude mít účinek ~60 dní v závislosti na místní 
kvalitě vody

POKYNY PRO ÚDRŽBU A ČIŠTĚNÍ 

A) DENNĚ 

ČIŠTĚNÍ 

 (Viz příloha D na straně 6)

•   Vytáhněte zástrčku proudu před čištěním. Sejměte víčko 

nádrže a vyprázdněte před vyčištěním zbývající vodu. 

•   Uvolněte nádrž na vodu ze základny a vylijte všechnu vodu 

ze zásobníku. Sejměte víčko nádrže a vylijte všechnu vodu z 
nádrže. Vytřete ji měkkým vlhkým hadříkem. Vypláchněte 
nádrž na vodu mírně teplou vodou po každém použití (obr. 5).

•    NEPONOŘUJTE základnu do vody. Jemně vytřete zásobník 

měkkým, čistým, vlhkým hadříkem.

•    NEPOUŽÍVEJTE žádné čistící prostředky pro vyčištění 

jakýchkoliv částí zvlhčovače, obsahujících vodu. Pozůstatky 
čistících prostředků a film by mohly negativně ovlivnit výstup 
zvlhčovače. NEPOUŽÍVEJTE hrubé čističe nebo kartáče.

•    NENECHÁVEJTE vodu v nádrži na vodu nebo v zásobníku, když 

se zařízení nepoužívá, protože by to mohlo vést k vytvoření 
minerálních usazenin a baktérií, což by negativně ovlivnilo 
výkon zvlhčovače. Upozorňujeme na to, že pokud voda 
zůstane v nádrži na vodu déle než jeden až dva dny, je možný 
nárůst počtu baktérií.

B) TÝDENNÍ

ČIŠTĚNÍ

 (Viz přílohu E na straně 7)

•   Vytáhněte zástrčku proudu před čištěním. Sejměte víčko 

nádrže a vyprázdněte zbývající vodu před vyčištěním.

•   Důkladně vyčistěte zvlhčovač každý týden roztokem chloru 

a vody (jedna lžíce chloru do 4,5 l vody). Naplňte nádrž na 
vodu částečně tímto roztokem, nechte dvacet (20) minut 
stát a vždy po několika minutách nádrž silně protřepejte. 
Vylijte a vypláchněte čistou vodu, dokud zápach chloru 
nevyprchá (obr. 6). 

•   Vytřete zásobník měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku. 

Důkladně opláchněte, než budete pokračovat. 

•   Pokud jsou viditelné minerální usazeniny kolem mlhového 

rozprašovače, očistěte povrch měkký, čistým hadříkem a 
malým množstvím čistého bílého octa. Pokud nutno pro 
odstranění minerálních usazenin, smíchejte roztok 50% 
bílého octa a 50% vody a naplňte základnu dostatečným 
množstvím roztoku tak, aby byl pokryt mlhový rozprašovač. 
Vypláchněte zásobník a vytřete ho. 

 

 Nedotýkejte se mlhového rozprašovače nebo čidla vody 
holými prsty, protože by jakékoliv otisky prstů mohly 
negativně ovlivnit výstup mlhy. Neponořujte základnu 
do vody.

•   Všechny povrchy je nutno před opětným použitím důkladně 

vyčistit vodou. Před použitím osušte zařízení jiným hadříkem.

ODSTRANĚNÍ ZÁVAD

PROBLÉM

Hlavní spínač je nastaven na 
zapnuto “On” a světlo je 
zhasnuto (off)

Pouze malý nebo žádný 
výstup mlhy

Tvoří se kondenzovaná vlhkost 
kolem zvlhčovače nebo na oknech

Nashromáždění bílého prachu

MOŽNÁ PŘÍČINA

1. Zařízení není zapojeno do proudu

2. Na výstupu není proud

1. V nádrži není voda

2. Zařízení nestojí rovně

3.  Minerální usazeniny na rozprašovači.

4.  Vodní nádrž byla umyta čistícím 

prostředkem

5. Hladina vody příliš nízko

6.  Demineralizační kazeta je ucpaná

7.  Rozprašovač nebo ventilátor nefungují

1.  Intenzita páry je nastavena příliš 

vysoko na velikost místnosti nebo byla 
předtím nastavena úroveň vlhkosti

1. Použila se tvrdá voda

2.  Je nutno vyměnit demineralizační 

kazetu

ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU

Zapněte zařízení do proudu.

Zkontrolujte obvody, fáze a zkuste jinou 
zásuvku.

Naplňte nádrž na vodu.

Umístěte zvlhčovač na rovný povrch.

Vyčistěte rozprašovač podle pokynů.

Důkladně opláchněte čistou vodou. 
Utřete dosucha.

Přidejte vodu do nádrže na vodu.

Vyjměte kazetu a znovu zapněte přístroj. 
Pokud se mlha obnoví, vyměňte za 
novou kazetu (model CH5000-DEM).

Viz Záruka.

Snižte úroveň výstupu nebo zvlhčovač 
vypněte.

Použijte destilovanou vodu nebo 
demineralizační kazetu.

Vyměňte demineralizační kazetu (model 
CH5000-DEM).

SKLADOVÁNÍ

Řiďte se pokyny pro čištění, zlikvidujte filtr a důkladně 
výrobek osušte.

LIKVIDACE

   Nevyhazujte výrobek do domovního odpadu na konci 

doby životnosti. Likvidaci lze provést u místního prodejce 
nebo na příslušných sběrných místech.

Toto nařízení se týká pouze členských států EU.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Kupující odpovídá za náležité použití a péči o výrobek v 
souladu s těmito pokyny. Kupující nebo uživatel musí posoudit 
vhodnost a délku použití.

POZNÁMKA: POKUD U ZVLHČOVAČE DOJDE K PROBLÉMU, 
PROSTUDUJTE SI ZÁRUČNÍ PODMÍNKY A DODRŽUJTE 
JEJICH POKYNY. ZVLHČOVAČ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ 
NEOPRAVUJTE SAMI. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ DOJDE 
KE ZTRÁTĚ ZÁRUKY A MŮŽE DOJÍT I K POŠKOZENÍ 
MAJETKU NEBO ZDRAVÍ.

Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se 
směrnicí 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě, 
směrnicí 2006/95/ES o elektrických zařízeních používaných v 
určitých mezích napětí a směrnicí 2011/65/EU (RoHS).

Technické údaje podléhají změnám.

VH5000AE

220-240V ~ 50-60Hz
21W

* Doporučeno

ČESK

Y

Содержание Cool Mist VH5000AE

Страница 1: ...Cool Mist Mini Ultrasonic Humidifier VH5000AE www nowthatsarelief com...

Страница 2: ...36 Upute za uporabu IT MINI UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST 40 Istruzioni d uso NL COOLMIST MINI ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER 44 Gebruiksaanwijzing PL NAWIL ACZ ULTRAD WI KOWY COOLMIST MINI 48 Instr...

Страница 3: ...4 5 Fig 3 Fig 4 B 1 5 2 6 3 7 4 1 2 3 4 A Fig 1 Fig 2 1 4 7 2 5 3 6 CH5000 ABA CH5000 DEM...

Страница 4: ...6 7 D Fig 5 Fig 6 E 1 1 4 4 7 7 10 2 2 5 5 8 8 3 3 6 6 9 9 10 11 12 13...

Страница 5: ...order to have a pure mist the pathogens particles of the water must be killed In the water the following elements can be found HOW IT WORKS The antibacterial cartridge is a cartridge filled with carb...

Страница 6: ...60 days depending on local water quality CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS A DAILY CLEANING See appendix D on page 6 Pull the power plug before cleaning Remove the tank cap and Empty the residual water b...

Страница 7: ...chujte vodou Vyjm te kontaktn o ky jsou li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno Pokra ujte ve vyplachov n P305 P351 P338 P i podr d n k e nebo vyr ce Vyhledejte l ka skou pomoc o et en P333 P313 36m...

Страница 8: ...na to e pokud voda z stane v n dr i na vodu d le ne jeden a dva dny je mo n n r st po tu bakt ri B T DENN I T N Viz p lohu E na stran 7 Vyt hn te z str ku proudu p ed i t n m Sejm te v ko n dr e a vy...

Страница 9: ...wiederein undschaltenSiedasGer tein Hinweis Solange der Luftbefeuchter eingeschaltet ist ist auch das Duft Pad Heizelement eingeschaltet Dieser Bereich kann sich warm anf hlen WARNUNG DIE PADS K NNEN...

Страница 10: ...el oder Br sten Es darf KEIN Wasser im Wassertank oder Beh lter verbleiben wenn das Ger t nicht in Betrieb ist da sich Mineralablagerungen und Bakterien bilden k nnten die die Feuchtigkeitsabgabe des...

Страница 11: ...lice el asa y ponga la otra mano debajo del dep sito para tener m s soporte Coloque el dep sito de agua en el humidificador y emp jelo hasta su lugar Parte del agua se vaciar en la base Cuando haya co...

Страница 12: ...ci n antes de la limpieza extraiga la tapa del dep sito y vac e el agua que quede antes de limpiarlo Limpie a fondo el humidificador cada semana con una soluci n de lej a y agua una cucharadita de lej...

Страница 13: ...ili n kansi takaisin k nt m ll sit lujasti my t p iv n K nn vesis ili pystysuoraan ja tarkasta vesis ili n kansi vuotojen varalta Jos s ili n kannesta tippuu yht n vett irrota se ja kirist uudelleen...

Страница 14: ...heikent ilmankostuttimen tehoa Huomaa ett bakteerikasvu on mahdollista jos vesis ili n j vett pidemm ksi ajaksi kuin p iv ksi tai pariksi B VIIKOTTAINEN PUHDISTUS katso liite E sivulla 7 Irrota virta...

Страница 15: ...t dans le sens des aiguilles d une montre et en le serrant Retourner de nouveau le r servoir et v rifier que le bouchon ne fuit pas Si le bouchon fuit le retirer et le resserrer Si vous utilisez de l...

Страница 16: ...bit de l humidificateur Sachez aussi que si vous laissez de l eau dans le r servoir pendant plus d un jour ou deux il est possible que des bact ries s y d veloppent B NETTOYAGE HEBDOMADAIRE voir l ann...

Страница 17: ...32 33 www hot europe com 8 AC Kaz 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 15cm A OFF 3 15 B C 5 4 H226 H315 H317 H319 H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P313 36m 36 16 24 2 24 E HNIKA...

Страница 18: ...34 35 B 5 6 B 5 E B 5 60 A D 6 5 B E 7 20 6 50 50 CE 2004 108 E 2006 95 E RoHS 2011 65 O VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM E HNIKA...

Страница 19: ...u Uspravite posudu za vodu i provjerite da li poklopac propu ta Ako imalo vode curi s poklopca uklonite ga i ponovno ga u vrstite Upotreba vrlo hladne vode mo e privremeno smanjiti otpu tanje maglice...

Страница 20: ...kop ajte ure aj iz struje uklonite poklopac posude i ispraznite preostalu vodu Temeljito istite ovla iva svaki tjedan pomo u otopine izbjeljiva a i vode jedna ajna lica izbjeljiva a u jednom galonu vo...

Страница 21: ...po serrandolo a fondo in senso orario Ribaltare il serbatoio dell acqua e verificare che non presenti perdite attorno al tappo Se l acqua gocciola dal tappo capovolgere il serbatoio e richiudere il ta...

Страница 22: ...i batteri che ridurranno l efficienza dell umidificatore La presenza d acqua nel serbatoio per pi di un giorno o due pu favorire la formazione di batteri B PULIZIA SETTIMANALE V appendice E pagina 7 D...

Страница 23: ...aats de tankdop terug door deze stevig rechtsom te draaien Zet de watertank rechtop en controleer de tankdop op lekken Als er water via de tankdop lekt verwijdert u deze en draait u deze opnieuw goed...

Страница 24: ...an twee dagen water in de watertank blijft zitten er bacteriegroei kan ontstaan B WEKELIJKSE REINIGING Zie bijlage E op pagina 7 Trek de stekker uit het stopcontact verwijder de tankdop en verwijder h...

Страница 25: ...m do ruchu wskaz wek zegara i od o y na bok Nape ni zbiornik czyst zimn wod z kranu Rys 2 Zamontowa na miejscu korek zbiornika mocno dokr caj c zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Odwr ci zbiornik wody...

Страница 26: ...wody na d u ej ni jeden lub dwa dni mo e prowadzi do rozwoju bakterii B CZYSZCZENIE RAZ W TYGODNIU za cznik E na stronie 7 Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y wyj wtyczk z gniazda zasilaj cego...

Страница 27: ...do ano sentidohor rio Coloqueodep sitode guanaposi ocorrectae verifiqueseexistemfugasnatampa Seestiverempresentesgotas de guanatampadodep sito retire aeaperte anovamenteO usode guamuitofriapodereduzir...

Страница 28: ...rias que podem inibir a efici ncia da produ o do humidificador De salientar que poss vel que ocorra a multiplica o de bact rias em qualquer gua que permane a no interior do dep sito de gua durante ma...

Страница 29: ...ate reduce temporar emisia de vapori Nu umple i niciodat umidificatorul cu ap fierbinte sau cald aceasta put nd cauza deterior ri i anul nd garan ia NOT La transportarea rezervorului de ap umplut folo...

Страница 30: ...i i resturile de ap nainte de cur are Cur a i temeinic umidificatorul n fiecare s pt m n folosind o solu ie de ap cu n lbitor o linguri de n lbitor la 3 7 litri de ap Umple i rezervorul de ap par ial...

Страница 31: ...com OFF Kaz 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 If any water drips from the Tank Cap remove it and re tighten 15 OFF HIGH 3 15 C 5 4 H226 H315 H317 H319 T H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P3...

Страница 32: ...62 63 C 5 6 B 5 B 5 60 D 6 5 E 7 20 6 50 50 KAZ KAZ KAZ CE 2004 108 EC 2006 95 EC RoHS 2011 65 EU VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM P CCK...

Страница 33: ...64 65 ENGLISH VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W...

Страница 34: ...66 67 36m...

Страница 35: ...ra st d Placera vattentanken i luftfuktaren och se till att den hamnar i r tt l ge En del av vattnet kommer att rinna ut i basen F rs k inte flytta luftfuktaren n r den fyllda tanken r p plats Om den...

Страница 36: ...vatten en tesked blekmedel och ca 3 5 L vatten Fyll vattentanken till h lften med l sningen l t st tjugo 20 minuter och skaka kraftigt var femte minut T m och sk lj med rent vatten tills lukten fr n...

Страница 37: ...ti ga izklopite iz elektri nega omre ja in iz izdelka najprej odstranite posodo z vodo PRVA UPORABA Pred prvo uporabo izdelka morate vedeti Z izdelka odstranite vso embala o Priporo amo da vla ilnik p...

Страница 38: ...o je temeljito izperite e so okoli razpr ilca vidni mineralni ostanki podro je o istite z mehko isto krpo in manj o koli ino nerazred enega belega kisa Po potrebi za odstranjevanje mineralnih ostankov...

Страница 39: ...ie ka kvapk voda odskrutkujte ho a nanovo ho dotiahnite Pou itie ve mi studenej vody m e do asne zredukova mno stvo vych dzaj cej pary Zvlh ova nikdy nepl te hor cou alebo teplou vodou m e to sp sobi...

Страница 40: ...zariadenie odpojte od elektrickej siete odskrutkujte vie ko n dr e a vylejte vodu Zvlh ova d kladne vy istite ka d t de pomocou roztoku bielidla a vody jedna ajov ly i ka bielidla na 3 7 litra vody D...

Страница 41: ...yorsa kapa kar p yeniden tak n ok so uk su kullan lmas buhar k n ge ici olarak azaltabilir Nemlendiriciyi hi bir zaman l k veya s cak suyla doldurmay n aksi durumda nemlendirici hasar g rebilir ve ga...

Страница 42: ...uyu bo alt n ama r suyu ve su zeltisi bir galon yakla k 4 5 litre suya bir ay ka ama r suyu kullanarak nemlendiriciyi her hafta iyice temizleyin Su Tank n bu zeltiyle k smen doldurun yirmi 20 dakika b...

Страница 43: ...ne Switzerland www hot europe com Made and printed in China ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical senso...

Отзывы: