
00 8804 48, 05/21 (Rev. 3.0)
- 1 -
©
Tu
nstall G
m
bH,
Orkotten 66
, 48291
Te
lgte, G
e
rma
n
y,
www
.tunstall
.de
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
USV-Steuergerät 10A, Bestell-Nr. 77 3411 00
UPS Control unit 10A, Order no. 77 3411 00
Vor Inbetriebnahme lesen!
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und qualifizier-
tes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschä-
digungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden
das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät beinhaltet keine Ser-
vicebauteile. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbe-
schreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im
Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
Read this first!
Before operating this device, please read this manual thoroughly and
retain this manual for future reference! This device may only be in-
stalled and put into operation by qualified personnel. If damage or
malfunction should occur during operation, immediately turn power
off and send device to the factory for inspection. The device does not
contain serviceable parts. The information presented in this docu-
ment is believed to be accurate and reliable and may change without
notice. For any clarifications the English translation will be used.
WARNUNG!
Missachtung nachfolgender Punkte
kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere
Unfälle oder Tod zur Folge haben:
Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs-
oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeab-
sichtigtes Wiedereinschalten.
Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät
durch. Gerät nicht öffnen!
Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büro-
klammern und Metallteilen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer
Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen
ist.
Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Ab-
schalten berühren. Heiße Oberflächen können Verletzungen ver-
ursachen.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire, personal
injury, or death:
Turn power off before working on the device. Protect against in-
advertent re-powering.
Do not open, modify or repair the device.
Use caution to prevent any foreign objects from entering the
housing.
Do not use in wet locations or in areas where moisture or conden-
sation can be expected.
Do not touch during power-on and immediately after power-off.
Hot surfaces may cause burns.
Produktbeschreibung
Das USV-Steuergerät 10A (77 3411 00) dient in Kombination mit einem
24Vdc-Netzgerät und einer externen 12V-Batterie zur Überbrückung
von Stromausfällen. Wenn das Netzgerät genügend Spannung liefert,
lädt das USV-Steuergerät die Batterie auf. Bei Ausfall der Versorgungs-
spannung wird die in der Batterie gespeicherte Energie in einem gere-
gelten Prozess an die Last abgegeben.
Product Description
The 77341100 is an uninterruptible power supply controller (DC-UPS),
which is used in combination with a 24V power supply and one external
12V-battery to bridge power failures. When the power supply provides
sufficient voltages, the DC-UPS controller charges the battery. When
the power supply voltage fails, the energy stored in the battery is re-
leased to the DC bus in a regulated process.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einbau in ein Gehäuse vorgesehen und vorge-
sehen für den gewerblichen Einsatz, wie z.B. in industriellen Steuerun-
gen, Prozesssteuerungen, Überwachungs- und Messgeräten oder
dergleichen. In Anlagen, in denen eine Fehlfunktion oder ein Ausfall
dieses Gerätes zu schweren Verletzungen führen oder Menschenleben
gefährden kann, darf dieses Gerät nur dann verwendet werden, wenn
vor Ort technische und/oder organisatorische Maßnahmen getroffen
werden, die die Folgen der Fehlfunktion ausgleichen.
Intended Use
This device is designed for installation in an enclosure and is intended
for commercial use, such as in industrial control, process control, mon-
itoring and measurement equipment or the like. In systems where fail-
ure or failure of this equipment may cause serious injury or endanger
human life, this equipment must be used only if technical and / or or-
ganizational measures are taken to correct the effects of the malfunc-
tion.
Funktionsschaltbild
Functional Diagram
Wichtiger Hinweis für Rufanlagen
Die Norm DIN VDE 0834 für Rufanlagen fordert die Einhaltung der
EN 60601-1 bzgl. der elektrischen Sicherheit. Das bedeutet: Das 24Vdc-
Netzgerät muss geerdet werden. Alle anderen Geräte der modularen
Spannungsversorgung, z.B. das USV-Steuergerät 10 A (77341100), müs-
sen isoliert gegenüber der Schutzerde (PE) montiert werden. Empfeh-
lung für die isolierte Montage: Montieren Sie das USV-Steuergerät auf
eine DIN-Schienenerhöhung HAGER HYA036 (Best.-Nr. 76090004, Brei-
te 106mm). Zusätzlich muss von dem isoliert montierten Gerät 1cm Ab-
stand zu allen geerdeten Flächen und Geräten eingehalten werden.
Important note for nurse call systems
The German standard DIN VDE 0834 for nurse call systems requires
compliance with EN 60601-1 regarding electrical safety. This means:
The 24V power supply unit must be earthed. All other devices of the
modular power supply, e.g. the UPS control unit 10 A (77341100), must
be mounted insulated against protective earth (PE). Recommendation
for insulated mounting: Install the UPS control unit on a DIN rail raiser
HAGER HYA036 (order no. 76090004, width 106mm). In addition, a dis-
tance of 1cm must be maintained from the insulated mounted device
to all earthed surfaces and equipment.
Aufwärts-
wandler
Ladeeinheit
Elektron.
Strom-
Ausgang
LED „Diagnosis“
LED „Status“
Controller
LED „Check Wiring“
Kontakt „Buffering“
Kontakt „Ready“
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Kontakt
„Replace Baery“
Eingang
-
+
-
+
+
-
12V
Baerie
begrenzer
Verpolungs-
sicherung,
Eingangs-
schutz
strom-
Rück-
schutz
Baerie-
tester
Baerie-
relais
Trenn-
End-of-charge
Voltage
Buffer-me Limiter
(7)
(8)
I
Inhibit -
Boost
Converter
Charger
Electronic
Current
Output
Diagnosis LED
Status LED
Controller
Check Wiring LED
Buffering Contact
Ready Contact
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Replace Baery
Contact
Input
-
+
-
+
+
-
12V
Baery
Limiter
Polarity
Reverse
Input Fuse,
Protecon
Current
Return
Protecon
Baery
Tester
Baery
Relay
Disconnect
End-of-charge
Voltage
Buffer-me Limiter
(7)
(8)
I
Inhibit -
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 181
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...