
00 8803 07, 08/20 (Rev. 4.0)
- 2 -
©
T
un
st
al
l G
m
bH
, O
rk
ot
te
n 6
6, 4
82
91
T
el
gt
e, G
er
m
an
y, w
w
w
.tu
ns
ta
ll.d
e
Steckvorrichtung einstellen (→ Abb. A)
Folgende Einstellungen müssen vor Einbau der Steckvorrichtung
gemacht werden:
1. Bettnummer einstellen
Bett-Nr. Jumper gesteckt:
Bett 1
P1
Bett 2
P2
Bett 3
P1, P2 (= Werkseinstellung)
Bett 4
P3
Bett 5
P1, P3
Bett 6 *) P2, P3 *) Bei Nutzung von Bett 6 kann kein
Diagnostikruf verwendet werden.
2. Lichtoption
Jumper offen:
Separate Ausgänge LT1 und LT2 für die
Lichtrelais (Lichttasten separat).
Jumper gesteckt:
Ausgänge LT1 und LT2 sind verbunden
(Lichttasten parallel).
In diesem Fall nur ein Relais anschließen.
3. Nutzung von Jalousiesteuerung
Jumper 1 gesteckt: Keine Jalousiesteuerung angeschlossen.
Jumper 2 gesteckt: Jalousiesteuerung.
4. TV-Tonkanal TV1 – TV4
Für diese Einstellung werden immer 2 Jumper gesteckt.
Bei sternförmig verteiltem TV-Ton wird der Tonkanal entspre
-
chend der Bettnummer eingestellt.
Bett-Nr. Jumper gesteckt:
Bett 1
TV1
Bett 2
TV2
Bett 3
TV3
Bett 4
TV4
Bei parallel verteiltem TV-Ton wählen Sie Tonkanal 1, d.h. TV1.
Setting the connection socket (→
fig. A)
Before mounting the connection socket please adjust as follows:
1. Setting of bed number
Bed no. Jumper placed:
Bed 1
P1
Bed 2
P2
Bed 3
P1, P2 (= factory setting)
Bed 4
P3
Bed 5
P1, P3
Bed 6 *) P2, P3 *) When using bed number 6
no diagnostic call can be used.
2. Light option
Jumper open:
Separate outputs LT1 and LT2 for the light
relays (light switches are separate).
Jumper placed:
Outputs LT1 and LT2 are connected
(light switches are parallel). In this case
connect only one relay.
3. Use of blinds control
Jumper 1 placed:
No blinds control connected.
Jumper 2 placed:
Blinds control.
4. TV sound channel TV1 – TV4
For this settings, always place 2 jumpers. Where star-type distri
-
bution of TV sound is provided, the sound channel is set in refer
-
ence to the bed number.
Bed no. Jumper placed:
Bed 1
TV1
Bed 2
TV2
Bed 3
TV3
Bed 4
TV4
Where TV sound is parallel, select sound channel 1, i.e. TV1.
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Anschluss Lichtsteuerung
Leselicht, max. 200 mA
Connecon light control
reading light, max. 200 mA
P3 P2 P1
+24 V
OV
LT1
NC
Lichtopon
TV-Tonkanal
bed number
Be-Nummer
funconal opon
light opon
TV sound channel
LT 1
OV
Funkonsopon
1
2
Anschluss an das Anschluss
feld über Flachk
abel.
Connecon t
o c
onnecon field via fla
t c
able.
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 81
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...