
00 8803 94, 01/22 (Rev. 1.0)
- 1 -
©
Tu
nstall G
m
bH,
Orkotten 66
, 48291
Te
lgte, G
e
rma
n
y,
www
.tunstall
.de
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Flurdisplay
IP
Alpha 16, doppelseitig,
Best.-Nr. 76 0160 00
Corridor display
IP
Alpha 16, double-sided,
order no. 76 0160 00
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Flurdisplay
IP
ist vorgesehen zum Anschluss an das IP-Netz-
werk einer Flamenco
IP+
-Rufanlage. Die Stromversorgung erfolgt
entweder über PoE+ oder über die 24-V-DC-Stromversorgung
der Rufanlage. Das Flurdisplay
IP
dient zur Anzeige von Rufen und
zur Übertragung von Durchsagen.
1. Intended use
The corridor display
IP
is designed for connection to the IP net-
work of a Flamenco
IP+
nurse call system. Power is supplied ei-
ther via PoE+ or via the 24 V DC power supply of the nurse call
system. The corridor display
IP
is used for displaying calls and for
the transmission of announcements.
HINWEIS!
Die vollständige Installation des Systems ist
im Technischen Handbuch beschrieben.
NOTE!
The complete installation of the system is
described in the Technical Manual.
2. Produktbeschreibung (
Abb. C)
Das Flurdisplay
IP
zeigt Rufart und Zimmer-Nummer des Ruforts
alphanumerisch an. Das Display ist 16-stellig; längere Texte wer-
den als Laufschrift angezeigt.
Zusätzlich werden die Rufe akustisch signalisiert. Die drei Ruf-
klassen (Rufe, Notrufe, Alarmrufe) unterscheiden sich in ihrer
Tonfolge.
Die akustische Rufsignalisierung sowie Durchsagen werden über
zwei integrierte Lautsprecher übertragen.
Im Ruhezustand wird die Uhrzeit angezeigt (Werkseinstellung).
Das Flurdisplay
IP
wird mit der Software SystemOrganizer konfi-
guriert. Am Flurdisplay
IP
selbst können drei Funktionen deakti-
viert werden.
2. Product description (
fig. C)
The corridor display
IP
shows the call type and room number of
the call location alphanumerically. The display has 16 digits;
longer texts are displayed as a ticker.
The calls are also signalled acoustically. The three call categories
(calls, emergency calls, alarms) differ in their tone sequence.
The acoustic call signalling as well as announcements are trans-
mitted via two integrated loudspeakers.
In standby mode, the time is displayed (factory setting).
The corridor display
IP
is configured with the SystemOrganizer
software. Three functions can be disabled on the corridor dis-
play
IP
itself.
3. Anforderungen an den Montageort
Die freie Sicht auf das Display muss bis zu einer Entfernung
von 20 m gewährleistet sein.
Links und rechts vom Flurdisplay
IP
muss mindestens ein Ab-
stand von 50 cm zur Wand eingehalten werden, weil in bei-
den Gehäuseseitenkappen Lautsprecher [2] integriert sind.
Die Lesbarkeit des Displays darf nicht durch Fremdlicht be-
einträchtigt werden.
Position des Umgebungshelligkeitssensors [3] beachten!
Der Sensor dient zur automatischen Anpassung der Hellig-
keit des Displays an die Umgebungshelligkeit. Ein Sensor [3]
ist nur auf der in der Abb.
A
dargestellten Seite des Flurdis-
plays
IP
vorhanden.
Montagehöhe über dem Fußboden = 150 – 250 cm.
3. Mounting location requirements
Unobstructed view of the display must be ensured at a dis-
tance of up to 20 m.
A distance of at least 50 cm to the wall must be maintained
on the left and right of the corridor display
IP
, because loud-
speakers [2] are built in both side housing covers.
The readability of the display must not be impaired by exter-
nal light sources.
Note the position of the ambient brightness sensor [3]! The
sensor is used to automatically adjust the brightness of the
display to the ambient brightness. A Sensor [3] is only pres-
ent on the side of the corridor display
IP
shown in fig.
A
.
Mounting height above floor level = 150 – 250 cm.
[1] Anschlussbuchsen
[2] Zwei Lautsprecher
[3] Umgebungshelligkeits-
sensor
[4] Programmiertaste (2 mm
unter der Schutzkappe)
[12] Drahtseilhalter
[1] Connection sockets
[2] Two
loudspeakers
[3] Ambient brightness sensor
[4] Programming button
(2 mm under protective
cap)
[12] Wire rope holder
76 0160 00
1
2
2
4
3
+24 V DC
0V
RJ45, Ethernet
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 5
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...