
00 8800 74, 08/20 (Rev. 8.0)
- 1 -
©
T
un
st
al
l G
m
bH
, O
rk
ot
te
n 6
6, 4
82
91
T
el
gt
e, G
er
m
an
y, w
w
w
.tu
ns
ta
ll.d
e
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Steckvorrichtung Kombi,
Best.-Nr. 70 0424 00, 70 0425 00
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Steckvorrichtung mit zwei unterschiedlichen Steckbuchsen zum
Anschluss von Bedien- und Rufgeräten. Vorgesehen für folgende
Funktionen: Übertragung von Rufen, Steuerung von 2 Lichtquel
-
len, TV-Übertragung, ELA-Übertragung, Jalousiesteuerung. Die
Nutzung der unterstützten Funktionen hängt ab von dem ange
-
schlossenen Bedien- oder Rufgerät. Vorzugsweise hergestellt
für den Wandeinbau.
Connection socket combi,
order no. 70 0424 00, 70 0425 00
Intended use
A connection socket with two different sockets for connection of
patient units and call devices. Designed for the following func
-
tions: transmission of calls, control of two lights, TV transmis
-
sion, transmission of entertainment programmes, blinds
control. The use of the supported functions depends on the con
-
nected patient unit or call device. Suitable for wall mounting.
HINWEIS!
Die vollständige Installation des Systems ist
im Technischen Handbuch beschrieben.
VORSICHT!
Die Leiterplatte ist mit elektrostatisch
gefährdeten Bauteilen bestückt. Vermeiden Sie des
-
halb eine direkte Berührung.
NOTE!
The complete installation of the system is
described in the Technical Manual.
CAUTION!
The printed circuit board includes electro
-
static sensitive components. Avoid touching.
Montage (→ Abb. B)
1. Buchsenelement [1] in die Einbaudose stecken.
2. Montagerahmen [2] zusammen mit dem Buchsenelement
[1] auf die Einbaudose schrauben.
3. Beide Stecker [3] mit den Steckbuchsen verbinden (Stecker
A in Buchse A, Stecker B in Buchse B).
4. Abdeckplatte [4] auf den Montagerahmen [2] drücken.
Mounting (→ fig. B)
1. Fit the socket [1] into the back box.
2. Screw the mounting frame [2] together with the socket [1]
onto the back box.
3. Connect both plugs [3] with the sockets (plug A into
socket A, plug B into socket B).
4. Push the cover [4] onto the mounting frame [2].
DIP-Schalter einstellen (→ Abb. C)
Bettnummer 1 bis 6 einstellen:
DIP-Schalter „P3“, „P2“, „P1“ ge
-
mäß der Tabelle in Abb. C einstellen.
Beispiel: Bettnummer 1 = „P3“ OFF, „P2“ OFF, „P1“ ON.
*
Hinweis: Bei Nutzung von Bett 6 kann kein Diagnostikruf ver
-
wendet werden
DIP-Schalter „TV“ für Nutzung von Jalousiesteuerung einstel
-
len
:
DIP-Schalter „TV“ auf OFF: Keine Jalousiesteuerung ange
-
schlossen.
DIP-Schalter „TV“ auf ON: Jalousiesteuerung.
DIP-Schalter „PG“ muss immer auf OFF eingestellt sein.
Setting DIP switches (→ fig. C)
Setting of bed numbers 1 to 6:
Use DIP switches "P3", "P2", "P1"
as shown in the table of figure C.
Example: Bed number 1 = "P3" OFF, "P2" OFF, "P1" ON
*
Note: When using bed number 6 no diagnostic call can be
used.
Setting DIP switch "TV" for use Blinds control:
DIP switch "TV" OFF: No blinds control connected.
DIP switch "TV" ON: Blinds control.
DIP switch "PG" must always be set to OFF.
[1] Buchsenelement
[2] Montagerahmen
[3] Zwei Stecker (A, B)
[4] Abdeckplatte
[5] DIP-Schalter
[1] Socket
[2] Mounting frame
[3] Two plugs (A, B)
[4] Cover
[5] DIP switch
A
B
1
2
3
4
P3
P2
P1
ON
OFF
1
OFF
OFF
OFF
2
ON
ON
OFF
3
ON
OFF
ON
4
OFF
ON
ON
5
OFF
OFF
ON
6*
ON
5
5
70 0424 00
70 0425 00
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 70
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...