
00 8804 54, 01/21 (Rev. 1.0)
- 4 -
© Tun
stall
Gmb
H
, Or
ko
tten 66,
48291 Telgte, G
e
rm
any,
www.tunsta
ll.d
e
Funktionsbeschreibung
Der Ausgang ist elektronisch gegen Leerlauf, Überlast und Kurzschluss
geschützt und kann jede Art von Lasten versorgen, einschließlich induk-
tiver und kapazitiver Lasten. Wenn Kondensatoren mit einer Kapazität
>0,3F angeschlossen sind, könnte das Gerät den Kondensator in einem
intermittierenden Modus laden (Hiccup-Verhalten).
Legen Sie keine Rückspannungen vom Verbraucher an die Ausgangs-
klemmen größer als 35V an.
Die Ausgangsspannung kann mit einem kleinen Schlitz-Schraubendre-
her an der Vorderseite eingestellt werden.
Die grüne DC-OK-LED meldet eine Ausgangsspannung über 90% der ein-
gestellten Spannung eines laufenden Gerätes.
Das DC-OK-Relais überwacht die Ausgangsspannung und der Kontakt ist
geschlossen, wenn die DC-OK-LED leuchtet. Schaltleistungen: 60Vdc
0,3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0,5A für ohmsche Lasten.
Das Gerät ist mit einem Übertemperaturschutz ausgestattet. Im Fall ei-
ner hohen Temperatur schaltet sich der Ausgang ab und startet nach
dem Abkühlen automatisch wieder.
Bei starken Überlasten (wenn die Ausgangsspannung unter 13V fällt)
liefert das Gerät einen kontinuierlichen Ausgangsstrom für 1s. Danach
wird der Ausgang für 9s abgeschaltet, bevor automatisch ein neuer
Startversuch durchgeführt wird. Dieser Zyklus wird solange wiederholt,
wie die Überlast besteht.
Schließen Sie die Ausgänge von Geräten nicht in Parallelschaltung für
höhere Ausgangsströme an.
Schließen Sie die Ausgänge von Geräte nicht in Reihenschaltung für hö-
here Ausgangsspannungen an.
Bei einem internen Fehler begrenzt eine redundante Schaltung die ma-
ximale Ausgangsspannung auf 32V. Der Ausgang schaltet ab und führt
drei Neustartversuche durch. Wenn der Ausfall weiter besteht, fährt
der Ausgang herunter. Zum Zurücksetzen schalten Sie die primäre Ein-
gangsspannung aus und wieder ein.
Functional Description
The output is electronically protected against no-load, overload and
short circuit and can supply any kind of loads, including inductive and
capacitive loads. If capacitors with a capacitance >0.3F are connected,
the unit might charge the capacitor in an intermittent mode (Hiccup be-
havior).
Do not apply return voltages from the load to the output higher than
35V.
The output voltage can be adjusted with a small flat-blade screwdriver
on the front.
The green DC OK LED reports an output voltage above 90% of the ad-
justed voltage of a running device.
The DC OK relay monitors the output voltage and the contact is closed
when the DC OK LED is on. Contact ratings: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A,
30Vac 0.5A for resistive loads.
The device is equipped with an over-temperature protection. In case of
a high temperature, the output shuts down and starts automatically af-
ter cooling off.
At heavy overloads (when output voltage falls below 13V), the device
delivers continuous output current for 1s. After this, the output is
switched off for approx. 9s before a new start attempt is automatically
performed. This cycle is repeated as long as the overload exists.
Do not connect outputs of devices in a parallel connection for higher
output currents.
Do not connect outputs of devices in a series connection for higher out-
put voltages.
In case of an internal defect, a redundant circuit limits the maximum
output voltage to 32V. The output switches off and performs three re-
start attempts. If the failure continues, the output shuts down. Cycle
input power to reset.
Technische Daten
Alle Werte sind typische Werte, angegeben für 230Vac 50Hz Eingangs-
spannung, 24V 5A Ausgangslast, 25°C Umgebungstemperatur und nach
einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, sofern nicht anders angegeben.
.
Technical data
All values are typical figures specified at 230Vac 50Hz input voltage, 24V
5A output load, 25°C ambient temperature and after a 5 minutes run-in
time unless otherwise noted.
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Ausgangsspannung
DC 24V
Nominal
Einstellbereich
24 – 28Vdc
Werkseinstellung 24,1V
Ausgangsstrom
5,0 – 4,3A
Eingangsspannung AC
AC 100 – 240V
-15% / +10%
Netzfrequenz
50 – 60Hz
±6%
Eingangsstrom AC
1,09 / 0,6A
Bei 120 / 230Vac
Leistungsfaktor
0,98 / 0,91
Bei 120 / 230Vac
Eingangseinschaltstrom
5 / 6A Spitze
Bei 120 / 230Vac, 40°C,
Kaltstart
Wirkungsgrad
93,6 / 94,3%
Bei 120 / 230Vac
Leistungsverluste
8,2 / 7,3W
Bei 120 / 230Vac
Überbrückungszeit
35 / 35ms
Bei 120 / 230Vac
Temperaturbereich
-25 bis +60°C
Max. Drahtquerschnitt
(Litze)
4mm²
Klemmen Eingang/Aus-
gang
American Wire Gauge
AWG 20-10
Klemmen Eingang/Aus-
gang
Max. Drahtdurchmesser 2,8mm
Klemmen Eingang/Aus-
gang
Abisolierlänge
10mm Klemmen
Eingang/Aus-
gang
Max. Drahtquerschnitt
(Litze)
1,5mm²
DC-OK-Klemmen
American Wire Gauge
AWG 24–16
DC-OK-Klemmen
Max. Drahtdurchmesser 1,6 mm
DC-OK-Klemmen
Abisolierlänge
7mm
DC-OK-Klemmen
Abmessungen (HxBxT)
124x32x102
mm
Ohne DIN-Schiene
Gewicht
440g
Output voltage
DC 24V
Nominal
Adjustment range
24 – 28Vdc
Factory setting 24.1V
Output current
5.0 – 4.3A
Input voltage AC
AC 100 – 240V
-15% / +10%
Mains frequency
50 – 60Hz
±6%
Input current AC
1.09 / 0.6A
At 120 / 230Vac
Power factor
0.98 / 0.91
At 120 / 230Vac
Input inrush current
5 / 6A pk
At 120 / 230Vac,
40°C, cold start
Efficiency
93.6 / 94.3%
At 120 / 230Vac
Power losses
8.2 / 7.3W
At 120 / 230Vac
Hold-up time
35 / 35ms
At 120 / 230Vac
Temperature range
-25 to +60°C
Max. wire size
(litz wire)
4mm²
Power terminals
Wire size AWG
AWG 20-10
Power terminals
Max. wire diameter
2.8mm
Power terminals
Wire stripping length
10mm / 0.4inch
Power terminals
Max. wire size
(litz wire)
1.5mm²
DC-OK terminals
Wire size AWG
AWG 24–16
DC-OK terminals
Max. wire diameter
1.6 mm
DC-OK terminals
Wire stripping length
7mm / 0.28inch
DC-OK terminals
Size (wxhxd)
32x124x102mm
Without DIN-rail
Weight
440g / 0.97lb
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 180
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...