
00 8804 47, 01/21 (Rev. 2.0)
- 4 -
© Tun
stall
Gmb
H
, Or
ko
tten 66,
48291 Telgte, G
e
rm
any,
www.tunsta
ll.d
e
Funktionsbeschreibung
Der Ausgang ist elektronisch gegen Leerlauf, Überlast und Kurzschluss
geschützt und kann jede Art von Lasten versorgen, einschließlich un-
begrenzter induktiver und kapazitiver Lasten. Wenn Kondensatoren
mit einer Kapazität >1,5F angeschlossen sind, könnte das Gerät den
Kondensator in einem intermittierenden Modus laden.
Legen Sie keine Rückspannungen vom Verbraucher an die Ausgangs-
klemmen größer als 35V an.
Die Ausgangsspannung kann mit einem kleinen Schlitz-Schraubendre-
her an der Vorderseite eingestellt werden.
Die grüne DC-OK-LED meldet eine Ausgangsspannung über 90% der
eingestellten Spannung eines laufenden Gerätes.
Das DC-OK-Relais überwacht die Ausgangsspannung und der Kontakt
ist geschlossen, wenn die DC-OK-LED leuchtet. Schaltleistungen:
60Vdc 0,3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0,5A für ohmsche Lasten.
Das Gerät ist mit einem Übertemperaturschutz ausgestattet. Im Fall
einer hohen Temperatur schaltet sich der Ausgang ab und startet nach
dem Abkühlen automatisch wieder.
Bei starken Überlasten (wenn die Ausgangsspannung unter 13V fällt)
liefert das Gerät einen kontinuierlichen Ausgangsstrom für 2s. Danach
wird der Ausgang für 18s abgeschaltet, bevor automatisch ein neuer
Startversuch durchgeführt wird. Dieser Zyklus wird solange wieder-
holt, wie die Überlast besteht.
Schließen Sie die Ausgänge von Geräten nicht in Parallelschaltung für
höhere Ausgangsströme an.
Schließen Sie die Ausgänge von Geräte nicht in Reihenschaltung für
höhere Ausgangsspannungen an.
Bei einem internen Fehler begrenzt eine redundante Schaltung die
maximale Ausgangsspannung auf 32V. Der Ausgang wird abgeschaltet
und versucht automatisch, neu zu starten.
Functional Description
The output is electronically protected against no-load, overload and
short circuit and can supply any kind of loads, including unlimited in-
ductive and capacitive loads. If capacitors with a capacitance >1.5F are
connected, the unit might charge the capacitor in an intermittent
mode.
Do not apply return voltages from the load to the output higher than
35V.
The output voltage can be adjusted with a small flat-blade screwdriver
on the front of the unit.
The green DC OK LED reports an output voltage above 90% of the ad-
justed voltage of a running device.
The DC OK relay monitors the output voltage and the contact is closed
when the DC OK LED is on. Contact ratings: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A,
30Vac 0.5A for resistive loads.
The device is equipped with an over-temperature protection. In case
of a high temperature, the output shuts down and starts automatically
again after cooling off.
At heavy overloads (when output voltage falls below 13V), the device
delivers continuous output current for 2s. After this, the output is
switched off for 18s before a new start attempt is automatically per-
formed. This cycle is repeated as long as the overload exists.
Do not connect outputs of devices in a parallel connection for higher
output currents.
Do not connect outputs of devices in a series connection for higher
output voltages.
In case of an internal defect, a redundant circuit limits the maximum
output voltage to 32V. The output shuts down and automatically at-
tempts to restart.
Technische Daten
Alle Werte sind typische Werte, angegeben für 230Vac 50Hz Eingangs-
spannung, 24V 10A Ausgangslast, 25°C Umgebungstemperatur und
nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, sofern nicht anders angege-
ben.
Technical data
All values are typical figures specified at 230Vac 50Hz input voltage,
24V 10A output load, 25°C ambient temperature and after a 5 minutes
run-in time unless otherwise noted.
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Ausgangsspannung
DC 24V
Nominal
Einstellbereich
24 – 28Vdc
Werkseinstellung 24,1V
Ausgangsstrom
kontinuierlich
12,0 – 10,3A
Umgebung unter +45°C
10,0 – 8,6A
Bei +60°C Umgebung
7,5 – 6,5A
Bei +60°C Umgebung
Lineare Abnahme zw45°C und
+70°C
Eingangsspannung AC
AC 100 – 240V
-15% / +10%
Netzfrequenz
50 – 60Hz
±6%
Eingangsstrom AC
2,15 / 1,13A
Bei 120 / 230Vac
Leistungsfaktor
0,99 / 0,97
Bei 120 / 230Vac
Eingangsspannung DC
DC 110 – 150V
±20%
Eingangsstrom DC
2,35A
Bei 110Vdc
Eingangseinschaltstrom
6 / 9A Spitze
Bei 40°C, 120 / 230Vac
Wirkungsgrad
93,6 / 95,2%
Bei 120 / 230Vac
Leistungsverluste
16,4 / 12,1W
Bei 120 / 230Vac
Überbrückungszeit
37ms
Temperaturbereich
-25 bis +70°C
Max. Drahtquerschnitt
(Litze)
4mm²
Klemmen Eingang/Aus-
gang
American Wire Gauge
AWG 20-10
Klemmen Eingang/Aus-
gang
Max. Drahtdurchmesser 2,8mm
Klemmen Eingang/Aus-
gang
Abisolierlänge
10mm Klemmen
Eingang/Aus-
gang
Max. Drahtquerschnitt
(Litze)
1,5mm²
DC-OK-Klemmen
American Wire Gauge
AWG 24–16
DC-OK-Klemmen
Max. Drahtdurchmesser 1,6 mm
DC-OK-Klemmen
Abisolierlänge
7mm
DC-OK-Klemmen
Abmessungen (HxBxT)
124x 39x117
mm
Ohne DIN-Schiene
Gewicht
620g
Output voltage
DC 24V
Nominal
Adjustment range
24 – 28Vdc
Factory setting 24.1V
Output current
continuous
12.0 – 10.3A
Below +45°C ambient
10.0 – 8.6A
At +60°C ambient
7.5 – 6.5A
At +70°C ambient
Derate linearly b45°C and +70°C
Input voltage AC
AC 100 – 240V
-15% / +10%
Mains frequency
50 – 60Hz
±6%
Input current AC
2.15 / 1.13A
At 120 / 230Vac
Power factor
0.99 / 0.97
At 120 / 230Vac
Input voltage DC
DC 110 – 150V
±20%
Input current DC
2.35A
At 110Vdc
Input inrush current
6 / 9A pk
At 40°C, 120 / 230Vac
Efficiency
93.6 / 95.2%
At 120 / 230Vac
Power losses
16.4 / 12.1W
At 120 / 230Vac
Hold-up time
37ms
Temperature range
-25 to +70°C
Max. wire size
(litz wire)
4mm²
Power terminals
Wire size AWG
AWG 20-10
Power terminals
Max. wire diameter
2.8mm
Power terminals
Wire stripping length
10mm / 0.4inch
Power terminals
Max. wire size
(litz wire)
1.5mm²
DC-OK terminals
Wire size AWG
AWG 24–16
DC-OK terminals
Max. wire diameter
1.6 mm
DC-OK terminals
Wire stripping length
7mm / 0.28inch
DC-OK terminals
Size (wxhxd)
39x124x117mm
Without DIN-rail
Weight
620g / 1.37lb
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 176
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...