
00 8803 15, 07/20 (Rev. 3.0)
- 4 -
©
T
un
st
al
l G
m
bH
, O
rk
ot
te
n 6
6, 4
82
91
T
el
gt
e, G
er
m
an
y, w
w
w
.tu
ns
ta
ll.d
e
Anschlüsse (
Abb. D)
Zum Anschluss als externes Rufgerät darf ein Öffner- oder ein
Schließer-Kontakt verwendet werden. Der Anschluss erfolgt
über die Anschlussleitung, Best.-Nr. 50 0308 02 (Länge: 50 cm).
Die maximale Leitungslänge für den externen Rufanschluss be
-
trägt 2,5 m.
Connections (
fig. D)
As external call device a normally-closed or a normally-open
contact may be used. The external call device is connected via
the special connection cable, order no. 50 0308 02
(length: 50 cm). The maximum cable length for the external call
device is 2.5 m.
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Anschlussklemme, 5-polig
(Best.-Nr. 00 0211 37)
RAN + Licht
Externes Rufgerät
Anschlussleitung
(Best.-Nr. 50 0308 02)
Connector, 5 pole
(order no. 00 0211 37)
RAN & light
External call device
Connecon cable
(order no. 50 0308 02)
RAN und Licht anschließen:
vom RAN-Teilnehmer
+24V-Si rot
RAN gelb
0V schwarz
Lichtanschaltung 1
rechts
links
Lichtanschaltung 2
Anschlussklemme
(00 0211 37)
Die Impulsdauer (24 V DC, max. 200 mA)
entspricht der Dauer des Tastendrucks.
Connecng RAN and light:
from RAN user
+24V-Si red
RAN yellow
0V black
Light control 1
right-hand
le-hand
Light control 2
Connector
(00 0211 37)
The pulse duraon (24 V DC, 200 mA max.)
is the same as the duraon of depressing
the buon.
Beruhigungslicht
+24V
Rufeingang
Externes Rufgerät als Schließer (z.B. Siemens Mediset)
anschließen:
links
rechts
56kOhm
Beruhigungslicht
+24V
Rufeingang
Externes Rufgerät als Öffner anschließen:
links
rechts
Anschlussleitung
(50 0308 02)
Anschlussleitung
(50 0308 02)
reassurance light
+24V
call input
Connecng external call device as normally open contact
(e.g. Siemens Mediset):
le-hand
right-hand
56kOhm
reassurance light
+24V
call input
Connecng external call device as normally closed contact:
le-hand
right-hand
Connecng cable
(50 0308 02)
Connecng cable
(50 0308 02)
Technische Daten
Ruhestromaufnahme
21 mA
Farbe der Zentralplatte
Studioweiß, ähnlich RAL
9016
Material der Zentralplatte
Polycarbonat
Technical data
Standby current consump
-
tion
21 mA
Central plate colour
Studio white, similar to RAL
9016
Central plate material
Polycarbonate
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 69
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...