
00 8801 75, 02/19 (Rev. 5.1)
- 1 -
© Tu
nsta
ll
Gm
bH, Or
ko
tte
n 6
6
, 4
8
29
1 Telgt
e
, G
e
rm
any,
www
.tun
stall.d
e
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
ControlTerminal Flamenco,
Best.-Nr. 77 0550 00
Das ControlTerminal steuert und überwacht alle Zimmerfunk-
tionen gemäß DIN VDE 0834. Direkter Anschluss an den
Gruppenbus (OSYnet) und den Zimmerbus (RAN).
Optische Anzeige von allen Rufarten und Personalanwesen-
heiten sowie zusätzliche Anzeige für WC-Ruf.
ControlTerminal Flamenco, Glasdekor, Best.-Nr. 77 0555 00
Wie 77 0550 00, jedoch Glas-Dekorrahmen.
ControlTerminal Flamenco,
order no. 77 0550 00
Control and monitoring of all room functions in compliance
with DIN VDE 0834. Direct connection to the group bus (OSY-
net) and the room bus (RAN).
Optical signalling of all call types and staff presences as well
as additional display for WC call.
ControlTerminal Flamenco, glass decor order no. 77 0555 00
Same as 77 0550 00, but decorative glass frame.
Hinweis!
Vor der Montage muss das ControlTerminal
mit dem ControlTerminal ConfigSet, Best.-Nr.
77 0920 00, konfiguriert werden. Die Software des
ConfigSet muss die Revision
1.04
oder höher haben!
Hinweis!
Die vollständige Installation des Systems ist
im Technischen Handbuch beschrieben.
Achtung!
Die Leiterplatte und die LED-Module sind
mit elektrostatisch gefährdeten Bauteilen bestückt.
Vermeiden Sie deshalb eine direkte Berührung.
NOTE!
Prior to mounting the ControlTerminal has to
be configured using the ControlTerminal ConfigSet,
order no. 77 0920 00. The software in the ConfigSet
must have revision
1.04
or higher!
NOTE!
The complete installation of the system is de-
scribed in the Technical Manual.
CAUTION!
The printed circuit board and the LED mod-
ules include electrostatic sensitive components. Avoid
touching.
Anschlüsse
1. Die Anschlusskabel in der Einbaudose auf geeignete
Länge abmanteln.
2. Kabelschirm und Beidraht bis zum Kabelmantel entfer-
nen. Adern abisolieren.
3. Adern gemäß Abb.
E
an den beiden Anschlussklemmen
anschließen.
Connections
1. Strip the connecting cables in the back box to a suitable
length.
2. Remove the cable shield and drain wire up to the cable
sheath. Strip the wires.
3. Connect the wires to the two connectors according to fig.
E
.
RAN-TEST (DIP-Schalter)
Abb.
D
: Test, ob die Zimmergeräte funktionsbereit sind und
korrekt am Zimmerbus (RAN) angeschlossen sind:
1. DIP-Schalter „RAN-Test“ in Position ON (links) stellen.
Die LEDs aller angeschlossenen Zimmergeräte müssen blin-
ken. (Geräte, die nicht blinken, sind falsch angeschlossen
oder defekt. Defekte Geräte austauschen. Falsch angeschlos-
sene Geräte korrekt anschließen.)
2. Prüfen, ob die Anzahl angeschlossener Zimmergeräte
gleich der mit dem ControlTerminal ConfigSet eingestell-
ten RAN-Anzahl ist. (Falls die eingestellte RAN-Anzahl
falsch ist, müssen Sie diese mit dem ControlTerminal
ConfigSet korrekt einstellen.)
3. Zum Beenden des RAN-Test, DIP-Schalter „RAN-TEST“
in Position OFF (rechts) stellen.
RAN-TEST (DIP switch)
Fig.
D
: Test if all room devices are ready to operate and if they
are correctly connected to the room bus (RAN):
1. Set DIP switch “RAN-Test” to ON (left).
The LEDs of all connected room devices must flash. (Non-
flashing devices are wrongly connected or defective. Replace
defective devices. Correct any wrong connection.)
2. Compare the number of connected room devices with the
RAN number configured with the ControlTerminal Config-
Set. (If the configured RAN number is not equal to the
number of connected room devices, you have to correct
the RAN number setting with the ControlTerminal Config-
Set.)
3. To end the test, set DIP switch “RAN-TEST” back to OFF
(right).
Technische Daten
Spannungsversorgung
24 V DC
Ruhestromaufnahme
42 mA
Stromaufnahme pro Leucht-
feld
30 mA
4-polige Anschlussklemme:
- Anschlussvermögen
- Abisolierlänge
0,20 – 2,50 mm²
7 mm
8-polige Anschlussklemme:
- Anschlussvermögen
- Abisolierlänge
0,14 – 1,50 mm²
7 mm
Abmessungen (HxBxT)
110 x 150 x 40 mm
Schutzart
IP 20
Umgebungstemperatur
+5 °C – +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
0 % – 85 %
Technical data
Power supply
24 V DC
Standby current consumption
42 mA
Current consumption per light
section
30 mA
4-pole connector:
- Connection capacity
- Insulation strip length
0.20 – 2.50 mm²
7 mm
8-pole connector:
- Connection capacity
- Insulation strip length
0.14 – 1.50 mm²
7 mm
Dimensions (HxWxD)
110 x 150 x 40 mm
Degree of protection
IP 20
Ambient temperature
+5 °C – +40 °C
Relative humidity
0 % – 85 %
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 57
Содержание FlamencoIP
Страница 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 86: ...6 Ankopplung von Altsystemen OSYlink AS 86 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 166: ...14 Elektrische Sicherheit 166 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 246: ...19 Inspektionsma nahmen 246 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Страница 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...
Страница 387: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 136...
Страница 452: ...Tunstall GmbH Orkotten 66 48291 Telgte Germany t 49 0 2504 701 0 e DE Info tunstall com w tunstall de...