9
8
10
7
Fett
Graisse
A
B
Fett
Graisse
6
1
2
5 4
3
2
4
5
1
MD-Vorrichtung (für W1562N-05)
Dispositif MD (pour W1562N-05)
Montieren der Spitzenführung
Montage du guide-dentelle
Entfernen Sie Schraube
1
Montieren Sie die Gummibandführung in
der Reihenfolge
2
bis
5
der Abbildung rechts.
Retirez la vis
1
. Montez le guide-élastique en suivant les
opérations
2
à
5
de la figure de droite.
Schmieren
Lubrification
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine ausschalten und ausstecken. Das
anschließende Schmieren der Maschine ist von qualifizierten
Mechanikern durchzuführen.
Toujours commencer par éteindre et débrancher la machine.
La lubrification de la machine doit impérativement être confiée à
des mécaniciens qualifiés.
Sorgen Sie dafür, daß Kupplung und Lager rechtzeitig geschmiert
werden.
Kupplung schmieren
Drehen Sie das Handrad, bis Markierung
A
mit Markierung
B
auf
einer Linie steht. Entfernen Sie Schraube
6
. Geben Sie
anschließend die richtige Menge Schmiere auf die Kupplung.
Lager schmieren
Lösen Sie Schraube
7
. Geben Sie anschließend die richtige
Menge Schmiere auf das Lager.
Veillez à toujours lubrifier à temps l’accouplement et le palier.
Lubrification de l’accouplement
Tournez le volant jusqu'à ce que la marque
A
et la marque
B
soient alignées. Retirez la vis
6
, puis appliquez la bonne quantité
de lubrifiant sur l’accouplement.
Lubrification du palier
Desserrez la vis
7
, puis appliquez la bonne quantité de lubrifiant
sur le palier.
Justieren der Spitzenführung (unten)
Réglage du guide-dentelle (inférieur)
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine ausschalten und ausstecken. Das
anschließende Justieren der Spitzenführung (unten) hat durch
qualifizierte Mechaniker zu erfolgen.
Toujours commencer par éteindre et débrancher la machine.
Le réglage du guide-dentelle (inférieur) doit impérativement être
confié à des mécaniciens qualifiés.
Positionieren Sie die Spitzenführung (unten)
8
so nahe wie möglich
an den Nadeln. Stellen Sie sicher, daß die Spitzenführung (unten)
8
nicht am Blindgreifer anliegt. Lösen Sie zum Einstellen Schraube
9
und drehen Sie am Anschlagstück
10
. Ziehen Sie danach
Schraube
9
wieder fest.
Positionnez le guide-dentelle (inférieur)
8
le plus près possible des
aiguilles. Assurez-vous que le guide-dentelle (inférieur)
8
ne
touche pas le boucleur secondaire. Pour le réglage, desserrez la
vis
9
et tournez la butée
10
, puis resserrez la vis
9
.
Abb.76
Fig.76
Abb.77
Abb.78
Abb.79
Fig.77
Fig.78
Fig.79
97
Содержание W1500N Series
Страница 21: ...15...
Страница 27: ...Threading diagram 21 13 Fig 13 For more stretchable thread...
Страница 57: ...51...
Страница 58: ...52...
Страница 73: ...67...
Страница 79: ...Einf deldiagramm Diagramme d enfilage 73 Abb 13 Fig 13 F r elastschere F den Pour les fils lastiques...
Страница 109: ...103...
Страница 110: ...104...
Страница 125: ...119...
Страница 131: ...Diagrama de enhebrado 125 Fig 13 13 Para hilos m sel sticos...
Страница 161: ...155...
Страница 162: ...156...
Страница 163: ...157...