77-IT
IT
9 - MANUTENZIONE
Due volte l’anno, a seconda dell’uso che viene fatto del dispositivo, ispezionare
gli elementi seguenti:
■
pulizia del generatore;
■
collegamenti elettrici e del gas.
AVVERTENZA
NON EFFETTUARE MAI INTERVENTI DI PULIZIA O RIPARAZIONE
ALL’INTERNO DEL DISPOSITIVO PRIMA DI AVER VERIFICATO CHE L’UNITÀ
È STATA SCOLLEGATA COMPLETAMENTE DALLA RETE ELETTRICA.
SMANTELLARE I PANNELLI DEL GENERATORE E ASPIRARE PER
RIMUOVERE LA POLVERE E LE PARTICELLE DI METALLO CHE SI
SONO ACCUMULATE TRA I CIRCUITI MAGNETICI E LE SPIRE DEL
TRASFORMATORE.
TALE INTERVENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO UTILIZZANDO UNA
PUNTA IN PLASTICA PER EVITARE DANNI ALL’ISOLAMENTO DELLE
SPIRE.
AVVERTENZA
L’INTASAMENTO DEL FILTRO ANTIPOLVERE PUÒ PORTARE ALLA
RIDUZIONE DEL CICLO DI LAVORO DEL GENERATORE.
AVVERTENZA : DUE VOLTE L’ANNO
■
SOFFIATURA CON ARIA COMPRESSA.
■
EFFETTUARE LA CALIBRAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI RELATIVE
A CORRENTE E TENSIONE.
■
CONTROLLARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEI CIRCUITI DI
POTENZA, CONTROLLO E ALIMENTAZIONE.
■
CONTROLLARE LO STATO DELL’ISOLAMENTO, DEI CAVI, DEI
COLLEGAMENTI E DEI TUBI.
AVVERTENZA
A OGNI AVVIAMENTO DELL’UNITÀ DI SALDATURA E PRIMA DI CHIAMARE
IL SUPPORTO CLIENTI PER L’ASSISTENZA TECNICA, CONTROLLARE
CHE:
■
I MORSETTI DI ALIMENTAZIONE SIANO SERRATI IN MODO
CORRETTO.
■
LA TENSIONE DI RETE SELEZIONATA SIA CORRETTA.
■
SIA PRESENTE IL FLUSSO DI GAS ADEGUATO.
■
LO STATO DELLA TORCIA.
■
IL TIPO E IL DIAMETRO DEL FILO.
9.1 - RULLI E GUIDAFILO
In condizioni normali d’uso, questi accessori hanno una lunga vita utile prima che
sia necessario sostituirli.
A volte, tuttavia, dopo un uso prolungato, è possibile notare usura eccessiva o
intasamento dovuto all’aderenza di depositi.
Per ridurre tali effetti dannosi, accertarsi che la piastra traina filo resti pulita.
Il motoriduttore non richiede manutenzione.
guida di
entrata
rullo
guida di uscita
ACCIAIO
ACCIAIO
INOSSIDA-
BILE
FILO ANI-
MATO
0,6 / 0,8 mm
W000378664
+
W000378665
W000378667
W000378663
0,8 / 1,0 mm
W000378666
ALLUMINIO
0,8 / 1,0 mm
W000378668
1,2 mm
W000378669
9.2 - TORCIA
Controllare regolarmente che i collegamenti dell’alimentazione della
corrente di saldatura siano adeguatamente serrati. Le sollecitazioni
meccaniche legate agli shock termici tendono ad allentare alcune parti
della torcia, in particolare:
■
Il tubo di contatto
■
Il cavo coassiale
■
L’ugello di saldatura
■
Il connettore rapido
Controllare che la guarnizione della punta di ingresso gas sia in buone
condizioni.
Rimuovere lo spruzzo tra il tubo di contatto e l’ugello e tra l’ugello e il bordo.
È facile rimuovere lo spruzzo se la procedura viene ripetuta a intervalli
brevi di tempo.
Non utilizzare utensili rigidi che potrebbero graffiare la superficie di queste
parti e far sì che lo spruzzo si attacchi ad esse.
■
SPRAYMIG SIB: W000011093
■
SPRAYMIG H20: W000010001
Pulire la guaina con l’aria dopo ogni cambio della bobina di filo. Effettuare
questa procedura agendo sul lato del connettore rapido della torcia.
Se necessario, sostituire il guidafilo di entrata della torcia.
Condizioni gravi di usura del guidafilo possono causare perdite di gas
nella parte posteriore della torcia.
I tubi di contatto sono stati progettati per lunghi periodi di utilizzo. Tuttavia, il
passaggio del filo causa il loro logorio, facendo aumentare il diametro interno
oltre i livelli permessi di tolleranza per un buon contatto tra tubo e filo.
La necessità di procedere alla loro sostituzione risulta chiara quando il
processo di trasferimento di metallo diventa instabile, altrimenti tutte le
impostazioni dei parametri di lavoro restano normali.
Torce MIG/MAG consigliate:
WMT 2-15A
– Raffreddata ad aria
Ciclo di Lavoro (@60%): 180 A (CO
2
) – 160 A (Ar/CO
2
)
Numero Cat. : W000277445 (lunghezza 3 m)
Dotata di filo da 0,8 mm (guaina e tubo di contatto).
WMT 2-25A
– Raffreddata ad aria
Ciclo di Lavoro (@60%): 230 A (CO
2
) – 180 A (Ar/CO
2
)
Numero Cat. : W000277473 (lunghezza 3 m)
Dotata di filo da 1,0 mm (guaina e tubo di contatto)
Vedere le istruzioni per l’uso per i dettagli relativi alle caratteristiche, ai
prodotti di consumo e alle parti d’usura.
MANUTENZIONE
Содержание W000377723
Страница 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT...
Страница 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS...
Страница 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS...
Страница 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
Страница 21: ......
Страница 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAM TRE 300 mm...
Страница 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNIT DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES...
Страница 39: ...39 FR FR 11 PI CES DE RECHANGE 38 34 PI CES DE RECHANGE...
Страница 40: ...40 FR FR 12 SCH MA DE C BLAGE SCH MA DE C BLAGE...
Страница 41: ......
Страница 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER...
Страница 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN...
Страница 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE...
Страница 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN...
Страница 61: ......
Страница 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm...
Страница 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNIT DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI...
Страница 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO...
Страница 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO...
Страница 81: ......
Страница 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 C MO INSTALAR EL KIT DE DI METRO DE BOBINA 300 MM...
Страница 94: ...94 ES ES 6 2 2 C MO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES...
Страница 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS...
Страница 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO...
Страница 101: ......
Страница 113: ...113 PT PT OP ES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DI METRO DE 300 MM...
Страница 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OP ES...
Страница 119: ...119 PT PT 11 PE AS SOBRESSALENTES 38 34 PE AS SOBRESSALENTES...
Страница 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGA O ESQUEMA DE LIGA O...
Страница 121: ......
Страница 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN...
Страница 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES...
Страница 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN...
Страница 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA...
Страница 141: ......
Страница 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPS TTNINGEN 300 MM DIAMETER...
Страница 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN P DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL...
Страница 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR...
Страница 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA...
Страница 161: ......
Страница 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWA ZESTAW O REDNICY SZPULI 300 MM...
Страница 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWA URZ DZENIE DO SPAWANIA NA W ZKU UNIWERSALNYM OPCJE...
Страница 179: ...179 PL PL 11 CZ CI ZAMIENNY 38 34 CZ CI ZAMIENNY...
Страница 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Страница 181: ......
Страница 193: ...193 RO RO ACCESORII OP IONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm...
Страница 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNIT II PE C RUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OP IONALE...
Страница 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB...
Страница 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRIC SCHEMA ELECTRIC...
Страница 201: ......
Страница 202: ...CITOMIG 200MP RU 8695 8030 A 11 2013 www oerlikon welding com...
Страница 207: ...207 RU RU 4 TIG TIG 1 TIG 1 7 7 5 200 TIG Lift TIG lift l 3 x d l 1 x d TIG...
Страница 210: ...210 RU RU 5 0 1 5 0 2 1 D 16 2 16 100 100 17 2 16 17 MIG VAG...
Страница 213: ...213 RU RU 6 2 1 300...
Страница 214: ...214 RU RU 6 2 2...
Страница 215: ...215 RU RU 7 AIR LIQUIDE WELDING MAX I 2 240 OVER T OVER V 265 30 Iout 2 RELEASE TORCH TRIGGER MIG TIG MIG...
Страница 216: ...216 RU RU 8 ERR1 ERR2...
Страница 219: ...219 RU RU 11 38 34...
Страница 220: ...220 RU RU 12...
Страница 221: ......
Страница 233: ...233 SK SK MO NOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVA VOLITE N CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM...
Страница 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVA ZV RACIU JEDNOTKU NA UNIVERZ LNY VOZ K MO NOSTI...
Страница 239: ...239 SK SK 11 N HRADN DIELY 38 34 N HRADN DIELY...
Страница 240: ...240 SK SK 12 SCH MA ZAPOJENIA SCH MA ZAPOJENIA...
Страница 241: ......
Страница 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 S DAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET...
Страница 254: ...254 DK DK 6 2 2 S DAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN P UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR...
Страница 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE...
Страница 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM...
Страница 261: ......
Страница 273: ...273 CZ CZ MO NOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT C VKU O PR M RU 300 MM...
Страница 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK P IPEVNIT SVA OVAC JEDNOTKU K UNIVERZ LN MU VOZ KU MO NOSTI...
Страница 279: ...279 CZ CZ 11 N HRADN D LY 38 34 N HRADN D LY...
Страница 280: ...280 CZ CZ 12 SCH MA ZAPOJEN SCH MA ZAPOJEN...
Страница 281: ......
Страница 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT...
Страница 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN P DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG...
Страница 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER...
Страница 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA...
Страница 301: ......