EC Declaration of conformity
Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Costruttore / Fabricante / Fabricante / Fabrikant / Tillverkare / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Producent / Výrobce / Produsenten
AIR LIQUIDE WELDING FRANCE
Address / Adresse / Indirizzo / Adresse / Dirección / Endereço / Adres / Adress / Adresa / Адрес:
13, 17 rue d’épluches
CS 10113 SAINT OUEN L’AUMÔNE
95315 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE
EN
Hereby states that the manual welding generator CITOMIG 200MP conforms to the provisions of the Low Voltage Directives ( Directive 2006/95/CE), Reduction of Hazardous Substance
Directive (2011/65/EC) as well as the CEM Directive (Directive 2004/108/CE) and the national legislation transposing it ; and moreover declares that standards :
•
EN 60 974-1
“Safety regulations for electric welding equipment. Part 1: Sources of welding current.”
•
EN 60 974-10
“Electromagnetic Compatibility (EC) Product standard for arc welding equipment.”
•
EN 60 974-5
“Arc welding equipment. Part 5: Wire feeders”
have been applied. This statement also applies to versions of the aforementioned model which are referenced : «Réfdérivées».
This EC declaration of conformity guarantees that the equipment delivered complies with the legislations in force, if it is used in accordance with the enclosed
instructions. Any different assembly or modification renders our certification void. It is therefore recommended that the manufacturer be consulted about any possible
modification. Failing that, the company which makes the modifications should ensure the recertification. Should this occur, the new certification is not binding on us
in any way whatsoever. This document should be transmitted to your technical or purchasing department for record purposes.
FR
Déclare ci-après que le générateur de soudage manuel CITOMIG 200MP est conforme aux dispositions des Directives Basse tension ( Directive 2006/95/CE), Directive relative à la
limitation de l’utilisation de substances dangereuses (2011/65/CE), ainsi qu’à la Directive CEM (Directive 2004/108/CE) et aux
législations nationales la transposant ; et déclare par ailleurs que les normes :
•
EN 60 974-1
“Règles de sécurité pour le matériel de soudage électrique. Partie 1: Sources de courant de soudage.”
•
EN 60 974-10
“Compatibilité Electromagnétique (CEM). Norme de produit pour le matériel de soudage à l’arc.”
•
EN 60 974-5
« Matériel de soudage à l’arc. Partie 5 : Dévidoirs »
Cette déclaration CE de conformité garantit que le matériel livré respecte la législation en vigueur, s’il est utilisé conformément à la notice d’instruction jointe.
Tout montage différent ou toute modification entraîne la nullité de notre certification. Il est donc recommandé pour toute modification éventuelle de faire appel au
constructeur. A défaut, l’entreprise réalisant les modifications doit refaire la certification. Dans ce cas, cette nouvelle certification ne saurait nous engager de quelque
façon que ce soit. Ce document doit être transmis à votre service technique ou votre service achat, pour archivage.
DE
Erklärt nachstehend, daß der manuelle Schweißgerate CITOMIG 200MP den Verfügungen der Vorschriften für Schwachstrom (EWG-Vorschrift 2006/95/CE), Richtlinie zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EG), sowie der FBZ-Vorschrift (EWG-Vorschrift 2004/108/CE) und der
nationalen, sie transponierenden Gesetzgebung entspricht ; und erklärt andererseits, daß die Normen :
•
EN 60 974-1
“Sicherheitsbestimmungen für elektrisches Schweißmaterial. Teil 1: Schweißungs-Stromquellen.”
•
EN 60 974-10
“Elektromagnetische Kompatibilität (FBZ) Produktnorm für das WIG-Schweißmaterial.”
•
EN 60 974-5
„Lichtbogenschweißeinrichtungen, Teil 5: Drahtvorschubgeräte“,
angewandt wurden. Diese Erklärung ist auch gültig für die vom vorstehenden Modell abgeleiteten Versionen mit den Referenzen : «Réfdérivées».
Mit vorliegender EG-Konformitätserklärung garantieren wir, unter Vorbehalt eines ordnungsgemäßen Einsatzes nach den beiliegenden Anweisungen zur Benutzung,
die Einhaltung der gültigen Rechtsvorschriften für das gelieferte Material. Jegliche Änderung beim Aufbau b.z.w. jegliche andere Abwandlung fürt zur Nichtigkeit
unserer Erklärung. Wir raten daher, bei allen eventuellen Änderungen den Hersteller heranzuziehen. In Ermangelung eines Besseren ist die Änderung vornehmende
Unternehmen dazu gehalten, eine erneute Erklärung abzufassen. In diesem Fall ist neue Bestätigung für uns in keinster Weise bindend. Das vorliegende Schriftstück
muß zur Archivierung an Ihre technishe Abteilung, b.z.w. an Ihre Einkaufsabteilung weitergeleitet werden.
IT
Dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale CITOMIG 200MP è conforme alle disposizioni delle Direttive Bassa tensione (Direttiva 2006/95/CE), Direttiva Restrizione
all‘uso delle sostanze pericolose (2011/65/EC) e CEM (Direttiva 2004/108/CE) e alle
legislazioni nazionali corrispondenti ; e dichiara inoltre che le norme :
•
EN 60 974-1
“Regole di sicurezza per il materiale da saldatura elettrico Parte 1: sorgenti di corrente di saldatura.”
•
EN 60 974-10
“Compatibilità Elettromagnetica (CEM) Norma di prodotto per il materiale da saldatura all’arco.”
•
EN 60 974-5
“Apparecchiature per saldatura ad arco. Parte5: Unità di avanzamento del fi lo”,
sono state applicate. Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate e ai riferimenti del modello sopra indicato : «Réfdérivées».
Questa dichirazione di conformità CE garantisce che il materiale consegnatoLe, se utilizzato nel rispetto delle istruzioni accluse, è conforme alle norme vigenti.
Un’installazione diversa da quella auspicata o qualsiasi modifica comporta l’annullamento della nostra certificazione. Per eventuali modifiche, si raccomanda pertanto
di rivolgersi direttamente all’azienda costruttrice. Se quest’ultima non viene avvertita, la ditta che effectuerà le modifiche dovrà procedere a un nuova certificazione.
In questo caso, la nuova certificazione non rappresenterà, in nessuna eventualità, un impegno da parte nostra. Questo documento dev’essere trasmesso al servizo
Tecnico a Acquisti della Sua azienda per archiviazione.
ES
Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual CITOMIG 200MP es conforme a las disposiciones de las Directivas de Baja tensión (Directiva 2006/95/CE),
Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas (2011/65/EC) así como de la Directiva CEM (Directiva 2004/108/CE) y las
legislaciones nacionales que la contemplan ; y declara, por otra parte, que se han aplicado las normas :
•
EN 60 974-1
“Reglas de seguridad para el equipo eléctrico de soldadura. Parte 1: Fuentes de corriente de soldadura.”
•
EN 60 974-10
“Compatibilidad Electromagnética (CEM) Norma de producto para el equipo de soldadura al arco.”
•
EN 60 974-5
„Equipos de soldadura eléctrica por arco. Parte 5: Alimentadores de hilo“,
Esta declaración también se aplica a las versiones derivadas del modelo citado más arriba y con las referencias : «Réfdérivées».
Esta declaración CE de conformidad garantiza que el material entregado cumple la legislación vigente si se utiliza conforme a las instrucciones adjuntas. Cualquier
montage diferente o cualquier modoficación anula nuestra certificación. Por consiguiente, se recomienda recurrir al constructor para cualquier modificación eventual.
Si no fuese posible, la empresa que emprenda las modoficaciones tiene que hacer de nuevo la certificación. En este caso, la nueva certificación no nos compromete
en ningún modo. Transmita este documento a su departamento técnico o compras, para archivarlo.
Содержание W000377723
Страница 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT...
Страница 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS...
Страница 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS...
Страница 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
Страница 21: ......
Страница 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAM TRE 300 mm...
Страница 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNIT DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES...
Страница 39: ...39 FR FR 11 PI CES DE RECHANGE 38 34 PI CES DE RECHANGE...
Страница 40: ...40 FR FR 12 SCH MA DE C BLAGE SCH MA DE C BLAGE...
Страница 41: ......
Страница 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER...
Страница 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN...
Страница 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE...
Страница 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN...
Страница 61: ......
Страница 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm...
Страница 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNIT DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI...
Страница 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO...
Страница 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO...
Страница 81: ......
Страница 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 C MO INSTALAR EL KIT DE DI METRO DE BOBINA 300 MM...
Страница 94: ...94 ES ES 6 2 2 C MO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES...
Страница 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS...
Страница 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO...
Страница 101: ......
Страница 113: ...113 PT PT OP ES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DI METRO DE 300 MM...
Страница 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OP ES...
Страница 119: ...119 PT PT 11 PE AS SOBRESSALENTES 38 34 PE AS SOBRESSALENTES...
Страница 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGA O ESQUEMA DE LIGA O...
Страница 121: ......
Страница 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN...
Страница 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES...
Страница 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN...
Страница 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA...
Страница 141: ......
Страница 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPS TTNINGEN 300 MM DIAMETER...
Страница 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN P DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL...
Страница 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR...
Страница 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA...
Страница 161: ......
Страница 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWA ZESTAW O REDNICY SZPULI 300 MM...
Страница 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWA URZ DZENIE DO SPAWANIA NA W ZKU UNIWERSALNYM OPCJE...
Страница 179: ...179 PL PL 11 CZ CI ZAMIENNY 38 34 CZ CI ZAMIENNY...
Страница 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Страница 181: ......
Страница 193: ...193 RO RO ACCESORII OP IONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm...
Страница 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNIT II PE C RUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OP IONALE...
Страница 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB...
Страница 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRIC SCHEMA ELECTRIC...
Страница 201: ......
Страница 202: ...CITOMIG 200MP RU 8695 8030 A 11 2013 www oerlikon welding com...
Страница 207: ...207 RU RU 4 TIG TIG 1 TIG 1 7 7 5 200 TIG Lift TIG lift l 3 x d l 1 x d TIG...
Страница 210: ...210 RU RU 5 0 1 5 0 2 1 D 16 2 16 100 100 17 2 16 17 MIG VAG...
Страница 213: ...213 RU RU 6 2 1 300...
Страница 214: ...214 RU RU 6 2 2...
Страница 215: ...215 RU RU 7 AIR LIQUIDE WELDING MAX I 2 240 OVER T OVER V 265 30 Iout 2 RELEASE TORCH TRIGGER MIG TIG MIG...
Страница 216: ...216 RU RU 8 ERR1 ERR2...
Страница 219: ...219 RU RU 11 38 34...
Страница 220: ...220 RU RU 12...
Страница 221: ......
Страница 233: ...233 SK SK MO NOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVA VOLITE N CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM...
Страница 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVA ZV RACIU JEDNOTKU NA UNIVERZ LNY VOZ K MO NOSTI...
Страница 239: ...239 SK SK 11 N HRADN DIELY 38 34 N HRADN DIELY...
Страница 240: ...240 SK SK 12 SCH MA ZAPOJENIA SCH MA ZAPOJENIA...
Страница 241: ......
Страница 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 S DAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET...
Страница 254: ...254 DK DK 6 2 2 S DAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN P UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR...
Страница 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE...
Страница 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM...
Страница 261: ......
Страница 273: ...273 CZ CZ MO NOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT C VKU O PR M RU 300 MM...
Страница 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK P IPEVNIT SVA OVAC JEDNOTKU K UNIVERZ LN MU VOZ KU MO NOSTI...
Страница 279: ...279 CZ CZ 11 N HRADN D LY 38 34 N HRADN D LY...
Страница 280: ...280 CZ CZ 12 SCH MA ZAPOJEN SCH MA ZAPOJEN...
Страница 281: ......
Страница 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT...
Страница 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN P DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG...
Страница 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER...
Страница 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA...
Страница 301: ......