55
GB
I
F
7.3.5 P R O G R A M M A Z I O N E
DIGITAL LIFE TECNOLOGY
7.3.5.1 RESET FOTOCELLULE
a)
Premere il tasto (
T
) (fig. 26) sia dei
ricevitori che dei trasmettitori (per circa
8 secondi) fino a che i rispettivi led (fig.
26) segnalino una serie di 3 lampeggi
rossi veloci ed una pausa.
b)
Ripremere quindi il tasto (
T
) per
terminare l’operazione: il led del
ricevitore è rosso costante, mentre il
trasmettitore lampeggia verde veloce.
7.3.5.2 RESET MEMORIA
FOTOCELLULE NELLA
CENTRALE
a)
Selezionare la funzione FOTOTEST
premendo sulla tastiera il tasto (
A
) (i led
6 e 8 lampeggiano alternativamente) e
poi il tasto <
5
> (led 8 rosso costante).
b)
Premere più volte sul tasto <
+
> fino ad
accendere tutti i primi 5 led (da 1 a 5),
quindi premere il tasto (
A
) di selezione;
verificare che il led verde (6) sulla
tastiera si accenda per un breve istante.
7.3.5.3 PROGRAMMAZIONE
Per effettuare la programmazione seguire i
punti nell’ordine descritto.
a)
Attivare fotocellula:
scegliere la
fotocellula che si vuole apprendere e
premere i tasti (
T
) (fig. 26) del ricevitore
e del trasmettitore.
Verificare che i rispettivi led (fig. 26)
segnalino una serie di 3 lampeggi rossi
veloci ed una pausa.
b)
Scegliere la modalità di
funzionamento della fotocellula:
ogni
fotocellula può funzionare secondo tre
diverse modalità: FOTO, FOTO1 e
FOTO2.
Sulla centrale di comando premere i
tasti <
+
> e <
-
> per selezionare la
modalità di funzionamento della
fotocellula in base alla tab. 10.
Tab. 10: corrispondenza tra led accesi e
fotocellule
Led
Led
Voyant
Modalità
Mode
Mode
Descrizione
Description
Description
Led 1 acceso
Led 1 lit
Voyant 1 allumé
Foto
Photo
Photocellule
Interviene solo in chiusura.
Intervenes in closure only.
Intervient seulement en phase de fermeture.
Led 2 acceso
Led 2 lit
Voyant 2 allumé
Foto 1
Photo 1
Photocellule 1
Arresta il cancello sia in chiusura che apertura e solo quando viene disimpegnata apre.
Stops the gate during closure and opening and only opens when disengaged.
Arrête le portail aussi bien en phase de fermeture que d'ouverture et n'ouvre que lorsqu'elle est désactivée.
Led 3 acceso
Led 3 lit
Voyant 3 allumé
Foto 2
Photo 2
Photocellule 2
Interviene solo in apertura con breve inversione.
Intervenes on opening only, with a brief inversion.
intervient uniquement en phase d'ouverture avec une brève inversion.
c)
Apprendere la fotocellula:
premere
sulla centrale il tasto (
A
) di selezione;
verificare che il lampeggio del led sulla
fotocellula (fig. 26) cambi: trasmettitore
e ricevitore eseguono un proprio
lampeggio sincrono.
7.3.5 PROGRAMMATION DIGITAL
LIFE TECNOLOGY
7.3.5.1 MISE A ZERO
PHOTOCELLULES
a)
Appuyer sur la touche (
T
) (fig. 26) des
récepteurs aussi bien que des
transmetteurs (pendant environ 8
secondes) jusqu’à ce que leurs voyants
respectifs (fig. 26) signalent une série de 3
clignotements rouges rapides et une pause.
b)
Appuyer ensuite de nouveau sur la touche
(
T
) pour terminer l’opération : le voyant du
récepteur est constamment rouge, alors
que le transmetteur clignote rapidement
d’une couleur verte.
7.3.5.2 MISE A ZERO MEMOIRE
PHOTOCELLULES DANS
L’UNITE
a)
Sélectionner la fonction PHOTOTEST en
appuyant sur le clavier la touche (
A
) (les
voyants 6 et 8 clignotent alternativement)
et puis sur la touche <
5
> (voyant 8 rouge
constant).
b)
Appuyer plusieurs fois sur la touche <
+
>
jusqu’à ce que s’allument tous les 5
premiers voyants (de 1 à 5), puis appuyer
sur la touche (
A
) de sélection ; vérifier que
le voyant vert (6) sur le clavier s’allume
pendant un bref instant.
7.3.5.3 PROGRAMMATION
Pour effectuer la programmation, suivre les points
dans l’ordre suivant :
a)
Activer la photocellule :
choisir la
photocellule que l’on veut apprendre et
appuyer sur les touches (
T
) (fig. 26) du
récepteur et du transmetteur.
Vérifier que les voyants respectifs (fig. 26)
signalent une série de 3 clignotements
rouges rapides et une pause.
b)
Choisir le mode de fonctionnement de
la photocellule :
chaque photocellule peut
fonctionner selon trois modes différents :
PHOTOCELLULE, PHOTOCELLULE 1 et
PHOTOCELLULE 2.
Sur l’unité de contrôle appuyer sur les
touches <
+
> et <
-
> afin de sélectionner le
mode de fonctionnement de la photocellule
sur la base du tableau suivant :
Tab. 10: correspondance entre les voyants
allumés et les photocellules
c)
Apprendre la photocellule:
appuyer
sur l’unité la touche (
A
) de sélection;
vérifier que change le clignotement du
voyant sur la photocellule (fig. 26): le
transmetteur et le récepteur effectuent
un propre clignotement synchrone.
7.3.5 DIGITAL LIFE
TECHNOLOGY
PROGRAMMING
7.3.5.1 PHOTOCELL RESET
a)
Press the key (
T
) (fig. 26) on both the
receivers and transmitters (for
approximately 8 seconds) until the
corresponding leds (fig. 26) signal a
series of three fast red flashes followed
by a pause.
b)
Repress key (
T
) to terminate the
operation: the receiver led is constant
red, whereas the transmitter flashes
green.
7.3.5.2 RESET PHOTOCELL
MEMORY ON CONTROL UNIT
a)
Select the PHOTOTEST function by
pressing key (
A
) on the keyboard (leds
6 and 8 flash alternatively) and then key
<
5
> (red led 8 constant).
b)
Press the <
+
> key repeatedly until the
first 5 leds are lit (from 1 to 5), then press
selection key (
A
); check that the green
led (6) on the keyboard lights for a brief
moment.
7.3.5.3 PROGRAMMING
In order to perform programming, follow the
points in the order described.
a)
Enable photocell:
choose the photocell
that one wishes to programme and
press the (
T
) (fig. 26) keys on the
receiver and transmitter.
Check that the corresponding leds (fig.
26) signal a series of fast red flashes
followed by a pause.
b)
Choose the photocell function mode:
each photocell can function according
to three different modes: PHOTO,
PHOTO 1 and PHOTO 2.
On the control unit press the <
+
> and
<
-
> keys to select the photocell function
mode according to tab. 10:
Tab. 10: correspondence between leds lit
and photocells
c)
Programming the photocell:
press the
selection key (
A
) on the control unit;
ensure that the flashing of the led on
the photocell (fig. 26) changes: the
transmitter and receiver perform
synchronised flashing.
Содержание Armor AR024
Страница 34: ...34 GB I F 19 AR224XP AR124XP ...
Страница 35: ...35 GB I F 21 20 AR224XP AR224XP AR024 ...
Страница 42: ...42 GB I F 25 ...
Страница 80: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it ...