63
GB
I
F
7.4.2 FUSIBILI SCHEDA
Vi sono due fusibili interni applicati alla
scheda: il primo F1 (1 fig. 28) protegge
l’alimentazione della scheda elettronica; il
secondo F2 (2 fig. 28) protegge
l’alimentazione del motore e dei servizi.
•
Caratteristiche tecniche F1: fusibile in
miniatura 5x20 T1A certificato IEC 60127
o EN 60127.
•
Caratteristiche tecniche F2: fusibile in
miniatura 5x20 T10A certificato IEC 60127
o EN 60127.
N.B. non è autorizzato alcun intervento sui
due fusibili scheda
.
8
COLLAUDO E MESSA
IN SERVIZIO
•
Il collaudo e la messa in servizio
dell’automazione deve essere eseguita
da una PERSONA COMPETENTE
diretta e controllata da un
INSTALLATORE PROFESSIONALE. E’
a carico della persona che collauda e
mette in servizio l’automazione
stabilire le prove previste in base ai
rischi esistenti e verificare la
conformità alle leggi, norme e
regolamenti; in particolare alla norma
EN 12445 che prevede i metodi di prova
per la verifica delle automazioni per
cancelli e la EN 12453 che specifica i
requisiti prestazionali relativi alla
sicurezza d’uso.
•
Le fasi di collaudo e messa in servizio
sono le fasi più importanti
dell’installazione dell’automazione per
avere la garanzia della massima
sicurezza di funzionamento.
•
Le verifiche e le procedure che si
utilizzano nel collaudo sono utilizzabili
anche come periodica verifica
dell’automazione e dei suoi dispositivi.
•
L’automazione può essere messa in
servizio soltanto se è stata impostata una
tolleranza di forza non pericolosa. La
tolleranza di forza deve essere regolata
ad un valore minimo tale da escludere il
pericolo di ferimento in fase di chiusura
(vedere cap. MISURAZIONE E
REGOLAZIONE DELLA FORZA).
•
Regolare le forze massime come previsto
dalla norma EN 12445.
•
Non toccare mai il cancello e le sue parti
mobili quando si trova in movimento.
•
Quando il cancello è in movimento tenersi
a distanza di sicurezza: transitare
attraverso il passaggio solo quando il
cancello è completamente aperto e
fermo.
•
Interrompere immediatamente l’uso
dell’automazione in caso di
funzionamento anomalo (rumorosità,
movimento a scatti, ecc.): la mancata
osservanza di tale avvertenza può
comportare gravi pericoli, rischi d’infortuni
e/o gravi danni al cancello e
all’automazione.
7.4.2 FUSIBLE CARTE
ÉLECTRONIQUE
Deux fusibles internes protège la carte
électronique : le premier F1 (1 fig. 28) protège
l’alimentation de la carte électronique ; le
deuxième F2 (2 fig. 28) protège l’alimentation
du moteur et des services.
Caractéristiques techniques F1: fusible en
miniature 5x20 T1A certifié IEC 60127 ou EN
60127.
Caractéristiques techniques F2: fusible en
miniature 5x20 T10A certifié IEC 60127 ou
EN 60127.
ATTENTION: Toute intervention sur les
deux fusibles fiche est interdite
.
8
ESSAI ET MISE EN
SERVICE
•
Seul un TECHNICIEN COMPETENT,
dirigé et contrôlé par le TECHNICIEN
PROFESSIONNEL DE
L’INSTALLATION, doit se charger de
l’essai et de la mise en service du
système automatisé. C’est à la
personne qui va effectuer l’essai et
mettre en service le système
automatisé de définir les tests prévus
en fonction des risques et de vérifier
la conformité du système avec les
règlements, lois et normes,
particulièrement la norme EN 12445 qui
spécifie les méthodes d’essai et de
contrôle des systèmes automatisés
pour portails ainsi que la norme EN
12453 qui donne des précisions sur les
performances de sécurité d’emploi.
•
Les phases d’essai et de mise en service
sont les phases les plus importantes de
l’installation du système automatisé, afin
de garantir une sécurité d’emploi
optimale.
•
Il est également possible d’utiliser les
contrôles et les procédures utilisées
pendant l’essai au cours des contrôles
périodiques du système automatisé et de
ses dispositifs.
•
Le système automatisé n’est mis en
service que lorsqu’un réglage de force qui
n’est pas dangereuse a été programmée.
Le réglage de force doit être réglée selon
une valeur minimale qui exclut tout risque
de blessure pendant la phase de
fermeture. (voir chap. MESURE ET
REGLAGE DE LA FORCE)
•
Régler les forces maximales comme
prévu par la norme EN 12445.
•
Ne jamais toucher le portail et ses parties
mobiles lorsqu’il est en mouvement.
•
Lorsque le portail est en mouvement,
garder une certaine distance de sécurité :
ne passer à travers le passage que
lorsque le portail est complètement ouvert
et arrêté.
•
Interrompre immédiatement l’emploi du
système automatisé en cas de
fonctionnement non conforme (bruit,
mouvement à secousses, etc.): le non
respect de ces instructions peut
engendrer des dangers graves, des
risques de blessures et/ou des
dommages au portail et au système
automatisé.
7.4.2 CARD FUSES
Two internal fuses have been applied to the
card: the first F1 (1 fig. 28) protects the
electronic card power supply and the second
F2 (2 fig. 28) protects the motor and auxiliary
power supplies.
•
Technical features F1: miniature fuse
5x20 T1A, IEC 60127 or EN 60127-
certified.
•
Technical features F2: miniature fuse
5x20 T 10 A, IEC 60127 or EN 60127-
certified.
N.B. users are not authorised to tamper
with the card fuses.
8
TESTING AND TRIAL
RUN
•
The testing and trial run must be
performed by a COMPETENT PERSON
supervised and aided by a
PROFESSIONAL FITTER. It is the
responsibility of the person who tests
and sets up the automation to perform
the checks required in accordance with
the risks existing and to check
conformity with the relevant legislation
and standards, in particular with EN
standard 12445, which governs the
methods for performing trials on
automations for gates and EN standard
12453 that specifies the performance
requisites concerning safety of use.
•
The testing and trial run are the most
essential phases of installation for
guaranteeing maximum operating safety.
•
The checks and procedures for testing
may also be used for routine checks on
the automation and its devices.
•
The automation may only be tested if a
non-hazardous force tolerance has been
set. Force tolerance must be set to a
minimum value so as to exclude the
danger of injury during closure (see
MEASURING AND ADJUSTING FORCE
chap.).
•
Adjust the maximum force in line with EN
standard 12445.
•
Never touch the gate or moving parts
when they are in motion.
•
Remain at a safe distance when the gate
is in motion: only pass when the gate is
completely open and immobile.
•
In the event of malfunctions (noisiness,
jerky movements, etc.) suspend the use
of the automation immediately: failure to
observe this rule may entail serious
hazards, risks of accidents and/or serious
damage to the gate and the automation.
Содержание Armor AR024
Страница 34: ...34 GB I F 19 AR224XP AR124XP ...
Страница 35: ...35 GB I F 21 20 AR224XP AR224XP AR024 ...
Страница 42: ...42 GB I F 25 ...
Страница 80: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it ...