background image

D811333  ver.04  09-06-06 

PHOBOS BT-UL

Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: [email protected]

������

� � � � � �

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE

INSTALLATION AND USER’S MANUAL

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION

I

GB

F

E

AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES
VERIN ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A VANTAUX 
PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE

Содержание PHOBOS BT-UL

Страница 1: ...il sales bft it ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION I GB F E AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES VERIN ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A VANTAUX PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE ...

Страница 2: ...za per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico qualificato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione luminosa Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza fotocellule Per qualsiasi intervento diretto all automazione avvalersi di per...

Страница 3: ... gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a qualified technician installer Before proceeding to any external cleaning operation disconnect the mains powers supply Keep the photocell optical components and luminous signal indication devicesclean Checkthatthesafetydevices photocells arenotobscured by branches or shrubs Foranydirectassistancetotheautomationsystem requ...

Страница 4: ...ention d un technicien qualifié installateur Pour toute opération de nettoyage extérieur couper l alimentation de ligne Tenir propres les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de signalisation lumineuse S assurer que des branches ou des arbustes ne dérangent pas les dispositifs de sécurité cellules photoélectriques Pour toute intervention directe sur la motorisation s adresser à...

Страница 5: ...Antes de realizar cualquier operación de limpieza externa cortar el suministro de corriente Mantener limpias las lentes de las fotocélulas y los dispositivos de se ñalización luminosa Controlar que ramas o arbustos no interfieran con los dispositivos de seguridad fotocélulas Si resulta necesario efectuar una intervención directa en el automatismo llamar a personal cualificado instalador Anualmente h...

Страница 6: ... le direzioni prima dell installazione dell apricancello Non serrare eccessivamente la frizione dell attuatore o la valvola di sfiato della pressione per rimediare ad un cancello danneggiato IN CASO DI APRICANCELLI CON COMANDO UOMO PRESENTE I comandi dell apricancello devono essere posizionati in modo tale che l utiliz zatore abbia una visuale completa dell area del cancello quando il cancello è in...

Страница 7: ...indicati in fig 7 Se il pilastro è in muratura la piastra PF dovrà essere ancorata in pro fondità mediante idonee zanche Z saldate sul retro della stessa fig 8 Se il pilastro è di pietra ed il cancello è piccolo è possibile fissare la piastra PF con quattro tasselli metallici ad espansione T fig 9 se il cancello non è piccolo è consigliato usare una piastra PF di forma angolare fig 10 5 BATTUTE D ARRES...

Страница 8: ...orizzato Il comando può essere di diverso tipo manuale con radiocomando controllo accessi con badge magnetico ecc secondo le necessità e le caratteristiche dell installazione Per i vari sistemi di comando vedere le relative istruzioni Gli utilizzatori dell automazione devono essere istruiti al comando e al l uso 14 MANUTENZIONE Per qualsiasi manutenzione all operatore togliere alimentazione al sis...

Страница 9: ...e to compensate for a damaged gate FOR GATE OPERATORS WITH HOLD TO RUN CONTROL The gate operator controls must be placed so that the user has full view of the gate area when the gate is moving A sign with the message WARNING must be positioned near the controls The characters for the writing should be at least 6 4 mm high The following statement should also be indicated Moving Gate Has the Potenti...

Страница 10: ...nd to the gate Fix the bracket P fig 6 to the gate post with a good welding The fork F should be welded in the same way to the gate taking care that the actuator can then be mounted perfectly horizontal to the line of travel of the gate fig 7 Ifthegateoperatesonaslope openinginwardswithanuphilldriveway fig 7 gives the maximum oscillations of the piston with respect to its horizontal If the gate post ...

Страница 11: ... Keep children at a safe distance from the field of action of the automation 13 THE CONTROLS With the automation the gate has a power driven opening and closing The controls can come in various forms i e manual remote controlled limited access by magnetic badge etc depending on needs and installation characteristics For details on the various command systems consult the specific instruction booklets...

Страница 12: ...es d accès public Le portail doit être installé correctement et il doit fonctionner librement dans les deux directions avant l installation de l ouvre portail Ne pas serrer excessivementl embrayagedel actionneuroulasoupaped échappement de la pression pour remédier à un portail endommagé EN CAS D OUVRE PORTAIL AVEC COMMANDE A ACTION MAINTENUE Les commandes de l ouvre portail doivent être positionné...

Страница 13: ...de portails qui bougent sur un plan incliné ouverture vers l intérieur avec route en côte le vérin permet une oscillation par rapport à l axe horizontal des valeurs maximales indiquées dans la fig 7 Silepilierestenmaçonnerie laplaque PF devraêtreancréeenprofondeur avec des agrafes spéciales Z soudées à l arrière de la plaque fig 8 Si le pilier est en pierre et le portail est petit il est possible de...

Страница 14: ...n fonction nement de tous les dispositifs de sécurité Pourtouteanomaliedefonctionnement intervenirrapidementens adressant à du personnel qualifié Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon d action de l automation 13 COMMANDE L utilisation de l automation permet l ouverture et la fermeture du portail de façon motorisée La commande peut être de type différent manuelle avec radiocommande co...

Страница 15: ...o La cancela debe instalarse correctamente y debe funcionar libremente en las dos direcciones antes de la instalación del abrecancela No hay que apretar excesivamente el embrague del servomotor o la válvula de desahogo de la presión para arreglar una cancela estropeada EN CASO DE ABRECANCELAS CON MANDO DE HOMBRE PRESENTE Los mandos del abrecancela deben colocarse de manera que el usuario tenga una...

Страница 16: ...ndicados en la fig 7 Si el pilar es de mampostería la placa PF se tendrá que anclar en pro fundidad mediante adecuadas grapas Z soldadas en la parte posterior de la misma fig 8 Si el pilar es de piedra y la cancela es pequeña es posible fijar la placa PF con cuatro tornillos metálicos de expansión T fig 9 si la cancela no es pequeña es aconsejable usar una placa PF de forma angular fig 10 5 TOPES DE FI...

Страница 17: ...r de diversos tipos manual con radiomando con control de los accesos con tarjeta magnética etc según las necesidades y las características de la instalación Por lo que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento véanse las instrucciones correspondientes Las personas que utilicen la automatización tiene que ser instruidas sobre el accionamiento y el uso de la misma 14 MANTENIMIENTO Antes de ...

Страница 18: ... 88 100 110 120 130 140 150 160 170 180 3 93 4 33 4 72 5 11 5 51 5 90 6 29 6 69 7 08 100 110 120 130 140 150 160 170 180 3 93 4 33 4 72 5 11 5 51 5 90 6 29 6 69 7 08 α 40 43 1027mm 40 43 1027mm 28 17 713MM 10mm 4 102mm kg C a P D F b x Z b x 1 77 45mm α 11 280MM 3 14 80mm 3 14 80mm 0 4 FC1 B FC2 18 PHOBOS BT UL Ver 04 D811333_04 ...

Страница 19: ...Fig 4 Fig 3 Fig 5 45mm 1 77 a b 4 33 1050mm 31 5 800mm b b b P Fig 6 F 4 4 Fig 7 PHOBOS BT UL Ver 04 19 D811333_04 ...

Страница 20: ...11 Fig 12 B PF Z T PF B B Sx Dx M M 4x18AWG 3x16AWG 2x18AWG Fti CF CF Fri 4x18AWG 3x16AWG P I R Q AL 3x18AWG 3x18AWG 2x18AWG 3x16AWG 2x16AWG 2x16AWG Fte Fre RG58 T 18 AWG 1 mm2 16 AWG 1 5 mm2 20 PHOBOS BT UL Ver 04 D811333_04 ...

Страница 21: ...ne corsa chiusura Adjustment of the closing limiting devices Réglage de la butée de fin de course de fermeture Regulación del fin de carrera de cierre FC2 14 8 376 mm 11 12 13 14 9 10 JP1 JP9 1 2 L FC N 3 4 5 6 7 8 M2 25 W max 24V FC M1 LIBRA UL R JP9 M2 3 Verde Green Vert Verde 4 Nero Black Noir Negro 5 FC Bianco White Blanc Blanco M1 6 Verde Green Vert Verde 7 Nero Black Noir Negro 8 FC Bianco W...

Страница 22: ...Fig 17 CPH 22 PHOBOS BT UL Ver 04 D811333_04 ...

Страница 23: ...PHOBOS BT UL Ver 04 23 D811333_04 ...

Страница 24: ......

Отзывы: