![Immergas VICTRIX X 12 2 I Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/immergas/victrix-x-12-2-i/victrix-x-12-2-i_instruction-booklet-and-warning_2047902014.webp)
12
ES
CZ
PL
de forma racional, utilizando los puntos de co-
nexión indicados por la plantilla de la caldera. El
desagüe de la válvula de seguridad de la caldera
debe ser conectado a un embudo de descarga. En
caso contrario, si la válvula de descarga actuara e
inundara el local, el fabricante de la caldera no será
responsable de ello.
Evacuación de condensado.
Para la descarga del
agua de condensación del equipo, conéctese a la
red de alcantarillado mediante tubos idóneos que
resistan los condensados ácidos, con un diámetro
interno de al menos 13 mm.
El sistema de conexión del equipo con la red de
alcantarillado se debe realizar de manera tal que
evite el congelamiento del líquido contenido en el
mismo. Antes de la puesta en función del equipo,
asegúrese de que el condensado se pueda evacuar
de manera correcta.
Se deben respetar además las normativas, las disposi-
ciones nacionales y locales vigentes para la descarga
de aguas refluentes.
Conexión eléctrica.
La caldera “Victrix X 12-24 2 I”
cuenta en todo el aparato con un grado de protección
IPX4D. La seguridad eléctrica del aparato sólo se
conseguirá si se conecta el mismo a una instalación
de puesta a tierra eficaz y acorde con las vigentes
normas de seguridad.
Atención:
Immergas S.p.A. se exime de cualquier
responsabilidad por daños a personas o cosas
debidos a la falta de conexión de la puesta a tierra
de la caldera o al incumplimiento de las normas
de referencia.
Comprobar así mismo que la instalación eléctrica sea
adecuada para la potencia máxima absorbida por el
aparato, que está indicada en la placa de datos situada
en la caldera. Las calderas se entregan con un cable
de alimentación especial, de tipo “X” sin enchufe.
El cable de alimentación debe ser conectado a una
red de 230V ±10% / 50Hz, respetando la polaridad
L-N y la conexión de tierra , , la red debe disponer
de desconexión omnipolar con categoría de sobre-
tensión clase III. En caso de que se deba sustituir el
cable de alimentación, dirigirse a un técnico habili-
tado (el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado
Immergas, por ejemplo). El cable de alimentación
debe pasar por donde haya sido previsto.
Si se debe sustituir el fusible de red en la tarjeta de
regulación, usar un fusible de 3,15 A rápido. Para
la alimentación general del aparato desde la red
eléctrica, no está permitido el uso de adaptadores,
tomas múltiples o extensiones.
Si durante la conexión no se respetan las polaridades
L-N, la caldera no detecta la presencia de la llama,
se bloquea y no se enciende.
Atención:
incluso en el caso en el que se respete la
polaridad L-N, si el neutro tiene una tensión residua
temporal superior a los 30 V, la caldera podría fun-
cionar igualmente (pero solo por un tiempo). Mida
la tensión con instrumentos adecuados, sin confiarse
del destornillador detector de tensión.
aby zabránil zamrznutí kapaliny, která je v něm
obsažena. Před uvedením přístroje do chodu zkon-
trolujte, zda může být kondenzát správně odváděn.
Kromě toho je nutné se řídit platnou směrnicí a
národními a místními platnými předpisy pro odvod
odpadních vod.
Elektrické zapojení.
Kotel “Victrix 12-24 2 I” je
jako celek chráněn ochranným stupněm IPX4D.
Přístroj je elektricky jištěn pouze tehdy, je-li doko-
nale připojen k účinnému uzemnění provedenému
podle platných bezpečnostních předpisů.
Upozornění:
Firma Immergas S.p.A. odmítá nést
jakoukoli odpovědnost za škody způsobené osobám,
zvířatům nebo na věcech, které byly zaviněny
nevhodným uzemněním kotle a nedodržením
příslušných norem.
Ověřte si také, zda elektrické zařízení odpovídá
maximálnímu příkonu přístroje uvedenému na
typovém štítku s údaji, který je umístěný v kotli.
Kotle jsou vybavené speciálním přívodním kabe-
lem typu „X“ bez zástrčky. Přívodní kabel musí
být připojen k síti 230V ±10% / 50Hz s ohledem
na polaritu fáze-nula a na uzemnění ; v této síti
musí být instalován vícepólový vypínač s kategorií
přepětí třetí třídy. Chcete-li vyměnit přívodní kabel,
obraťte se na kvalifikovaného technika (např. ze
servisního střediska Immergas). Přívodní kabel
musí být veden předepsaným směrem.
V případě, že je třeba vyměnit síťovou pojistku na
připojovací regulační kartu, použijte rychlopoji-
stku typu 3,15A. Pro hlavní přívod z elektrické
sítě do přístroje není dovoleno použití adaptérů,
sdružených zásuvek nebo prodlužovacích kabelů.
Pokud při připojování nebudete respektovat pola-
ritu L-N, kotel nezjistí přítomnost plamene a dojde
k zablokování v důsledku nezapálení.
Upozornění:
I v případě, že polarita nebyla re-
spektována, pokud je na nulovém kontaktu dočasné
zbytkové napětí přesahující 30V, mohl by kotel
fungovat (ale pouze dočasně). Provádějte měření
napětí pomocí vhodných přístrojů a nespoléhejte
se na šroubovák pro vyhledávání fází.
przeciwnym razie, jeśli zawór spustowy musiałby
ingerować zalewając pomieszczenie, producent
kotła nie będzie za to odpowiedzialny.
Odprowadzenie kondensatu.
Dla odprowadze-
nia skraplającej się wody, wyprodukowanej przez
urządzenie, należy podłączyć się do sieci ściekowej
przy pomocy rur odpornych na skropliny kwaśne,
o Ø wewnętrznym przynajmniej 13 mm. Instalacja
połączenia urządzenia z siecią ściekową musi
zostać wykonane tak, aby uniknąć zamarznięcia
płynu w nim zawartego. Przed uruchomieniem
urządzenia upewnić się, że kondensat może zostać
odprowadzony we właściwy sposób. Należy po-
nadto zastosować się do obowiązujących norm i
wytycznych krajowych i lokalnych dotyczących
odprowadzanie wód odpływowych.
Podłączenie elektryczne.
Kocioł “Victrix X 12-24
2 I” posiada dla całego urządzenia stopień ochrony
IPX4D. Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest
zapewnione tyko, gdy jest ono idealnie podłączone
do dobrze funkcjonującego uziemienia, przepro-
wadzonego jak przewidziano w obowiązujących
normach bezpieczeństwa.
Uwaga:
Immergas S.p.A. uchyla się od
odpowiedzialności za obrażenia na osobach lub
szkody na rzeczach spowodowanych brakiem
uziemienia kotła i nieprzestrzeganiem odpowied-
nich norm.
Sprawdzić ponadto, czy instalacja elektryczna jest
odpowiednia dla maksymalnej mocy pobranej
przez urządzenie, wskazanej na tabliczce umieszc-
zonej na kotle. Kotły są wyposażone w specjalny
przewód zasilania rodzaju “X” pozbawiony wtyczki.
Przewód zasilania musi zostać podłączony do sieci
230V ±10% / 50Hz uwzględniając biegunowość
L-N (faza-zero) i podłączenie do uziemienia , na
takiej sieci musi istnieć wyłącznik wielobiegunowy
o kategorii nadmiernego napięcia klasy III. W razie
wymiany przewodu zasilania zwrócić się do wykwa-
lifikowanego technika (na przykład z Autoryzowa-
nego Serwisu Technicznego Immergas). Przewód
zasilania musi przestrzegać opisanego traktu.
W razie konieczności wymiany bezpiecznika sieci
na karcie regulacyjnej, skorzystać z bezpiecznika
szybkiego 3,15A. Dla zasilania ogólnego urządzenia
z sieci elektrycznej, zabronione jest korzystanie z
przejściówek, gniazdek zbiorczych i przedłużaczy.
Jeśli podczas podłączania nie uwzględni się
biegunowości L-N (faza-zero), kocioł nie odbiera
obecności płomienia i zaczyna blokadę braku
zapłonu.
Uwaga:
również w przypadku braku uwzględnienia
biegunowości L-N, jeśli na zero znajduje się
chwilowe napięcie resztkowe wyższe od 30V,
kocioł mógłby nie działać, (lecz tylko chwilowo).
Przeprowadzić pomiary napięcia przy pomocy
odpowiednich przyrządów bez zdawania się na
śrubokręt z neonówką.
Содержание VICTRIX X 12 2 I
Страница 2: ......
Страница 3: ...1...
Страница 96: ...94...
Страница 136: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...
Страница 144: ...142...
Страница 145: ......
Страница 146: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...