20
Chlazený vysokofrekvenční zaváděč HALYARD* COOLIEF* SINERGY*
Při manipulaci se zaváděčem
COOLIEF
* SINERGY* buďte obezřetní. Pokud se s
ostrou špičkou manipuluje nedbale, může to způsobit poranění obsluhy.
So zaváděčem manipulujte bezpečně, když se používá, kvůli elektrickým
proudům.
So zaváděčem nepohybujte, dokud nebude stilet plně zavedený.
Zvolte zaváděč správné velikosti.
Chlazená vysokofrekvenční sonda HALYARD* COOLIEF* SINERGY*
Při zavádění sondy skrze zaváděč
COOLIEF
* SINERGY* sledujte fluoroskop, zda
nedochází k ohýbání. Nepokoušejte se sondu COOLIEF* SINERGY* zavádět
dále, pokud zpozorujete ohýbání nebo pokud ucítíte podstatný odpor.
Nepohybujte se zaváděčem
COOLIEF
* SINERGY*, když je v něm sonda. Pokud
je třeba změnit polohu sondy, stáhněte ji ze zaváděče a potom změňte
polohu zaváděče se zavedeným stiletem.
Hodnota „Cooled RF Temp” (teplota VF ochlazení) zobrazená na VF generátoru
COOLIEF* je teplota ochlazované elektrody a ne nejvyšší teplota tkáně.
Nežádoucí události
Potenciální komplikace spojené s použitím tohoto zařízení zahrnují kromě jiného:
infekce, krvácení, poškození nervů, zvýšenou bolest, poranění cév, selhání
techniky, paralýzu a smrt.
Specifikace produktu
Souprava hadiček se skládá z byrety a pružných hadiček vybavených spojkami
typu Luer na spojení se sondou
COOLIEF
* SINERGY*.
Zaváděč
COOLIEF
* SINERGY* sestává z izolované kanyly z nerezavé oceli a stiletu.
Sonda
COOLIEF
* SINERGY* se skládá z elektricky izolovaného hřídele se špičkou,
která funguje jako elektroda dodávající VF energie, rukojetě, hadiček se spojkami
typu Luer a kabelem se 7-kolíkovým konektorem.
Měřidlo
COOLIEF
* SINERGY*
EPSILON
* sestává z kruhového ocelového měřidla o
poloměru 10 mm a ramene dlouhého 10 mm.
Sonda
COOLIEF
* SINERGY*, zaváděč
COOLIEF
* SINERGY*, souprava hadiček,
měřidlo
COOLIEF
* SINERGY*
EPSILON
* a nástroj
QUICKCLAMP
jsou sterilizované
etylénoxidem a dodávají se sterilní. Nástroje se musí uskladnit v chladném,
suchém prostředí.
Poznámka:
Obraťte se na společnost Halyard Health se žádostí o seznam všech
čísel modelů a velikostí.
Kontrola před použitím
Sterilní balení se musí před použitím zkontrolovat zrakem, aby se zjistilo jeho
jakékoli porušení. Zajistěte, aby balení nebylo poškozené. Pokud je balení
poškozené, zařízení nepoužívejte.
Požadované vybavení
Zákrok se musí provádět ve specializovaném klinickém prostředí vybaveném
fluoroskopickou jednotkou. Vybavení potřebné pro provádění VF zákroků je
následující:
• chlazená vysokofrekvenční sonda
COOLIEF
* SINERGY*,
• chlazené vysokofrekvenční zaváděče
COOLIEF
* SINERGY*,
• jednotka chlazeného vysokofrekvenčního peristaltického čerpadla a kabel
COOLIEF*,
• souprava sterilních chlazených vysokofrekvenčních hadiček COOLIEF*,
• měřidlo
COOLIEF
* SINERGY*
EPSILON
* (volitelné),
• vysokofrekvenční nástroj
QUICKCLAMP
(volitelný),
• kabel chlazeného vysokofrekvenčního konektoru (jednopólový systém)
COOLIEF* nebo mnohonásobně chlazený vysokofrekvenční (MCRF) modul
COOLIEF* (CRX-BAY-MCRF)
• disperzní elektroda,
• vysokofrekvenční generátor COOLIEF* (PMG-115-TD/PMG-230-TD/ PMG-
ADVANCED).
Návod na použití
Jednopólový systém
(obr. 1)
Připravte si všechno požadované vybavení pro plánovaný zákrok. Nastavte
vysokofrekvenční generátor COOLIEF* (PMG-115-TD/PMG-230-TD/ PMG-
ADVANCED) a jednotku čerpadla podle pokynů v návodu na použití. Připojte
konektorový kabel k VF generátoru podle popisu v návodu na použití.
Otevřete balení ve sterilním poli s použitím vhodných sterilních technik.
Zkontrolujte nástroje pohledem, abyste se ujistili, že nejsou poškozené. Zákrok
NEPROVÁDĚJTE se žádným poškozeným nástrojem.
Chlazená vysokofrekvenční sterilní souprava hadiček HALYARD*
COOLIEF* SINERGY* (obr. 2)
1. Vložte byretu do držáku byrety na straně jednotky čerpadla COOLIEF*.
Strana byrety s 2 nebo 3 otvory představuje horní část byrety
(obr. 3)
.
2. Naplňte byretu sterilní vodou o pokojové teplotě. Použijte sterilní
techniky manipulace. Naplňte byretu k značce 70 ml. Byreta se může
naplnit vstříknutím sterilní vody otvorem ve víku nebo dočasným
sundáním víka a nalitím sterilní vody dovnitř.
UJISTĚTE SE, ŽE JSTE BYRETU NAPLNILI K ZNAČCE 70 ML.
Pokud byretu nenaplníte k značce 70 ml, způsobí to
nedostatočné množství vody na přečerpávání.
Použijte POUZE sterilní vodu o pokojové teplotě.
Zajistěte, aby víko zapadlo zpět do tělesa byrety po naplnění
byrety vodou.
Vstříkněte sterilní vodu do byrety NEBO sundejte víko a nalijte sterilní
vodu dovnitř
(obr. 4-5)
.
3. Vsuňte silnostěnnou hadičku vycházející zespodu byrety do hlavy
čerpadla jednotky čerpadla COOLIEF*. Vsuňte hadičky do kanálků konzoly
tvaru L tak, aby se zajistilo, že hadičky nebudou zablokované při zavírání
hlavy čerpadla. Zavřete víko na hlavě čerpadla, aby stlačilo hadičky dolů
(obr. 6)
.
4. Odstraňte krytky ze zástrčkových a zásuvkových spojek typu Luer.
Propojte příslušnou spojku typu Luer s odpovídající spojkou typu Luer na
sondě. Při šroubování spojení nepoužívejte nadměrnou sílu.
Upozornění:
Připojte jednu soupravu hadiček k jedné sondě
COOLIEF
*
SINERGY*
(obr. 7)
.
5. Na konci zákroku zlikvidujte soupravu hadiček odpovídajícím způsobem.
Chlazený vysokofrekvenční zaváděč HALYARD* COOLIEF* SINERGY*
1. Se stiletem v zaváděči vsuňte opatrně kanylu do těla pacienta s použitím
fluoroskopického navádění tak, aby byl v požadované lokalitě léze.
2. Jakmile bude zaváděč ve správné poloze, vytáhněte opatrně stilet ze
zaváděče.
3. Bude-li to třeba, zopakujte kroky 1-2 s druhým zaváděčem.
Chlazená vysokofrekvenční sonda HALYARD* COOLIEF* SINERGY*
1. Vsuňte sondy do tkáně skrze zaváděč. Nikdy nezavádějte sondy, pokud
pocítíte podstatný odpor.
2. Připojte sondu k zaváděči s zámku typu Luer na rukojeti sondy
(obr. 8)
.
3. Připojte disperzní elektrodu k VF generátoru COOLIEF* a přiložte podušku
disperzní elektrody na kůži pacienta podle pokynů v návodu na použití a
v příručce uživatele dodané v balení.
4. Připojte sondu k soupravě hadiček.
5. Připojte 14-kolíkový konektor konektorového kabelu k VF generátoru
COOLIEF*. Připojte sondu k 7-kolíkovému konektoru konektorového
kabelu.
6. Zvolte režim léčby na VF generátoru. Nastavte pokročilé nastavení a
parametry pro dodávku VF energie na VF generátor COOLIEF* podle
popisu v příručce uživatele.
7. Proveďte zákrok podle popisu v příručce uživatele VF generátoru. Zákrok
sestává z předchlazení, léčby a volitelných stádií po ochlazení.
Poznámka:
Kromě sledování obvyklé ohlašované bolesti nebo
podráždění způsobeného zaváděním sondy monitorujte pacienta ohledně
neočekávaných symptomů, které mohou signalizovat například podráždění
míchy nebo nervového kořene. Pokud jsou tyto signály podezřelé, zastavte
dodávku energie.
8. Po léčbě vytáhněte sondy a zaváděč a zlikvidujte je jako nebezpečný
biologický odpad. Odstraňte disperzní elektrodu z těla pacienta a
zlikvidujte ji odpovídajícím způsobem. Odpojte konektorový kabel od VF
generátoru. Při zpracování opakovaně použitelných položek dodržujte
standardní nemocniční postupy.