34
To loosen:
Feed the free end of the restraint
belt into the buckle to form a loop. Then,
pull the anchored end of the restraint belt.
Pour desserrer :
glissez l’extrémité libre
de la sangle de retenue dans le passant
pour former une boucle. Tirez ensuite
sur l’extrémité accrochée de la sangle
de retenue.
Zum Lockern:
Stecken Sie das lose
Ende des Schutzgurtes in die Schnalle,
sodass eine Schlaufe gebildet wird.
Ziehen Sie dann am verankerten Ende
des Schutzgurtes.
Per allentare:
far passare l’estremità libera
della fascetta di bloccaggio nella fibbia
e formare un anello. Tirare l’estremità fissa
della fascetta di bloccaggio.
Losser maken:
Schuif het losse uiteinde
van het veiligheidsriempje door de gesp
en maak een lus. Trek daarna aan het
vaste uiteinde.
Para aflojar los cinturones:
Pasar por la
hebilla el extremo libre del cinturón de
manera que forme un aro. Luego, tirar del
extremo fijo del cinturón.
Para alargar:
Inserir a ponta solta do cinto
de retenção através da fivela para formar
um elo. Em seguida, puxar a ponta fixa do
cinto de retenção.
För att lossa:
För den fria änden av
säkerhetsselen genom spännet så
att den bildar en ögla. Dra sedan
i den fasta änden av säkerhetsselen.
Löysääminen:
Työnnä vyön vapaata osaa
soljen läpi, niin että syntyy silmukka.
Vedä sivuvyön kiinnitetystä päästä.
Sådan løsnes hofteremmene:
Før den
løse ende af remmen op gennem spændet,
så der dannes en sløjfe. Træk så i den
fastgjorte ende af remmen.
Løsne:
Skyv den løse enden av
sikkerhetsselen gjennom spennen, slik at
det blir en løkke. Deretter trekker du i den
festede enden av sikkerhetsselen.
Aby poluzować:
Przeciągnij luźny koniec pasa
bezpieczeństwa przez klamrę, aby utworzyć
pętlę. Potem pociągnij za przymocowany
koniec pasa bezpieczeństwa.
Για να χαλαρώσετε:
Περάστε την ελεύθερη
άκρη της ζώνης μέσα από την αγκράφα για
να σχηματιστεί μία θηλιά. Μετά, τραβήξτε τη
δεμένη άκρη της ζώνης.
Povolení:
Provlékněte volný konec
bezpečnostního popruhu přezkou, čímž
vznikne smyčka. Poté zatáhněte za
připevněný konec bezpečnostního popruhu.
Uvoľnenie:
Voľný koniec zadržiavacieho
popruhu vložte do spony, aby sa vytvorila
slučka. Potom zatiahnite za ukotvený
koniec zadržiavacieho popruhu.
Lazítás:
Fűzze át a tartószíj szabad végét
a csaton, és alakítson ki hurkot belőle.
Ezt követően húzza meg a tartószíj
rögzített végét.
3
Содержание GNP99
Страница 16: ...16...
Страница 23: ...23 10 11 12...