26
BATTERY INSTALLATION
|
INSTALLATION DES PILES
EINLEGEN DER BATTERIE
|
COME INSERIRE LE PILE
BATTERIJEN PLAATSEN
|
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
|
BATTERIINSTALLATION
AKUN JA PARISTOJEN ASENNUS
|
ISÆTNING AF BATTERIER
INNSETTING AV BATTERIER
|
WKŁADANIE BATERII
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
|
VLOŽENÍ BATERIÍ
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
|
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
The battery compartment is located on the
inside of one of the side rails.
Loosen the screw in the battery
compartment door and lift to remove
the door.
Insert one D (LR20)
alkaline
battery.
Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
Le compartiment à piles est situé dans l’un
des rails latéraux.
Desserrez la vis du couvercle du
compartiment à pile et soulevez pour
retirer le couvercle.
Insérez une pile
alcaline
D (LR20).
Replacez le couvercle du compartiment
à pile et serrez la vis.
Das Batteriefach befindet sich auf der
Innenseite eines Seitenrahmens.
Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube und nehmen Sie die
Abdeckung ab.
Eine
Alkali
-Batterie D (LR20) einlegen.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder ein und ziehen Sie die Schraube fest.
Lo scomparto pile è situato all’interno di
uno dei supporti laterali.
Allentare la vite dello sportello dello
scomparto pile e sollevarlo per rimuoverlo.
Inserire una pila
alcalina
formato D (LR20).
Riposizionare lo sportello dello scomparto
pile e stringere la vite.
Содержание GNP99
Страница 16: ...16...
Страница 23: ...23 10 11 12...