background image

ποιητικές υποδείξεις και οδηγίες

 EEEE MM: 

Έτος και μήνας κατασκευής 

Δήλωση συµµόρφωσης:

Με το παρόν, η EDELRID GmbH & Co. KG 

δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με 

τις βασικές απαιτήσεις και τους σχετικούς κα

-

νόνες της οδηγίας ΕΕ 2016/425. Η αυθεντική 

δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην 

ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: 

http://www.edelrid.de/... 

Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται με ιδιαίτερη 

προσοχή. Ωστόσο, αν έχετε τεκμηριωμένα πα

-

ράπονα, σας παρακαλούμε να αναφέρετε τον 

αριθμό παρτίδας.

Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων.

težjimi ali celo smrtnimi poškodbami. Uporaba izdel-
ka z drugimi elementi medsebojno ogroža varnost 
uporabe kombiniranih komponent. Za zaščito pred 
padci z višine izdelek uporabljajte le z elementi 
osebne zaščitne opreme, ki nosijo oznako CE. Če 
originalne sestavne dele izdelka predelate ali odstra-
nite, se lahko spremenijo tudi njegove varnostne 
lastnosti. Opreme se ne sme, če to proizvajalec iz-
recno ne priporoča, spreminjati ali prilagajati za na-
meščanje dodatnih delov. Pred uporabo in po njej je 
izdelek treba preveriti glede poškodb in zagotoviti 
njegovo uporabnost ter pravilno delovanje. Izdelek je 
treba takoj izločiti iz uporabe, če obstajajo najmanjši 
dvomi glede varnosti pri uporabi. Proizvajalec v pri-
meru zlorabe in/ali napačne uporabe izdelka ne 
prevzema nobene odgovornosti. Odgovornost in 
tveganje sta v vseh primerih pri uporabniku oz. odgo-
vorni osebi. Za uporabo tega izdelka priporočamo, da 
upoštevate ustrezne predpise, veljavne v državi upo-
rabe. Izdelki osebne zaščitne opreme so atestirani in 
se smejo uporabljati samo za varovanje oseb. 

SPECIFIČNE INFORMACIJE O IZDELKU, 

RAZLAGA SLIK

1

 Pravilna uporaba nastavnih elementov oz. zaponk.

2a + b

 Pravilna nastavitev oz. dolžina pasu. Pri trdno 

zategnjenih pasovih mora biti pod pasom še prostora 
za plosko iztegnjeno roko. 

2c

 Pri nekaterih modelih pasov je mogoče nastavno 

področje povečati z izvlekom iz držala pasu.

3

 Ob nakupu oz. pred prvo uporabo izvedite na 

varnem mestu test obešenja, s katerim boste preve-
rili pravilno namestitev pasov. 

4 a+ b

 Paziti je treba na pravilni položaj navezovalne 

zanke.  Navezovalna zanka ne sme biti zavrtena. Na-
stavitvene elemente, navezovalne točke in navezave 
na vrv redno preverjajte tudi med samo uporabo. 

5

 Vozel osmica se priporoča za navezovanje. 

6a

 Pravilno navezovanje direktno z bočnim pasom in 

nožnim zančnim mostičem. 

6b

 Pravilno navezovanje z navezovalnim obročkom. 

6c

 Pravilno navezovanje z dvema nasprotno enako 

vpetima zapornima vponkama.

6d

 Pravilno navezovanje pri bočnih pasovih z dvema 

simetričnima
navezovalnima točkama. 

6e

 Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih (tip 

A) z dvema simetričnima navezovalnima točkama. 

6f

 Pravilno navezovanje pri bočnih pasovih z dvema 

nasproti ležečima navezovalnima mostičema. 

6g

 Pri varovalnih pasovih s kovinskim-D-obročkom je 

dovoljeno pas D-pripeti na D-obroček. 

7a

 Napačno navezovanje samo z bočnim pasom. 

7b

 Napačno navezovanje samo z nožno zanko. 

7c

 Zank za pripomočke se v nobenem primeru ne 

sme uporabljati kot navezovalnih točk. 

7d

 Pri navezovanju s samo eno navezovalno točko 

pri pasovih z dvema simetričnima navezovalnima 
točkama obstaja smrtna nevarnost. 

8a+b

 Otroški kompletni pasovi (tip B) so atestirani 

samo za osebe do 40 kg skupne teže. 

8c+d

 Če se navez izvede z vzvratnim navezovalnim 

ušescem, je treba obe navezovalni zanki spredaj 
povezati z zapornima vponkama. 

9a

 Če obstaja nevarnost nekontroliranega nagiba 

zgornjega dela telesa (še posebej pri otrocih, neizku-
šenih uporabnikih in nošnji težkih nahrbtnikov), je 
dopustno sedežni pas (tip C) uporabiti samo skupaj 
s prsnim pasom (tip D). Če želite povezati prsni pas 
(tip D) in sedežni plezalni pas (tip C), lahko za to 

Αν το προϊόν χρησιμοποιείται επαγγελματικά, 

θα πρέπει να ελέγχεται όποτε χρειάζεται, αλλά 

τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, από τον κατα

-

σκευαστή,  από  ειδικό  ή  από  εγκεκριμένο 

φορέα  ελέγχου,  και  αν  είναι  απαραίτητο  να 

συντηρείται ή να αποσύρεται από τη χρήση.

ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ

Κατασκευαστής: EDELRID

Μοντέλο

Ονομασία  προϊόντος:  Μποντριέ  πρόσδεσης 

κατά EN 12277, τύπος

Αριθμός παρτίδας

Απεικόνιση του σωστού χειρισμού των ρυθμι

-

στικών  και  κατά  περίπτωση  στοιχεία  για  το 

βάρος χρήστη και τα εύρη ύψους

CE 0123: υπηρεσία που ελέγχει την παραγω

-

γή  των  ΜΑΠ  (TÜV  SÜD  Product  Service 

GmbH,  Ridlerstraße  65,  80339  München, 

Deutschland) 

Σύμβολο i: Διαβάστε και τηρήστε τις προειδο

-

SL

VAROVALNI PAS PO EN 12277  

znanja o nevarnostih, pridobljenih v alpinizmu, pri 
plezanju in delu na višini in globini ter ne odvezujejo 
od odgovornosti za osebno tveganje. Pozor: Pri neu-
poštevanju teh navodil za uporabo obstaja življenjska 
nevarnost! 

SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI

Alpinizem, plezanje in delo na višini in globini je po-
gosto povezano z nepredvidljivimi tveganji in nevar-
nostmi, ki so pogojeni z zunanjimi vplivi. Pri napakah 
in neprevidnem ravnanju lahko pride do nesreče s 

SPLOŠNI NAPOTKI ZA UPORABO

Ta izdelek je del osebne zaščitne opreme za zaščito 
pred padci z višine in ga je treba osebi ustrezno do-
deliti. Navodilo za uporabo vsebuje pomembna na-
potke. Preden pričnete z uporabo izdelka, morate 
prebrati in razumeti vse napotke. Prodajalec mora 
navodila uporabniku predati v jeziku namembne 
države. Tekom celotne uporabe se navodila morajo 
nahajati pri opremi. Naslednje informacije o uporabi 
služijo pravilni in namenski uporabi. Vendar ne 
morejo nadomestiti izkušenj, lastne odgovornosti in 

Содержание 12277

Страница 1: ......

Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Страница 3: ...2a 2c 2b 3...

Страница 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Страница 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Страница 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Страница 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Страница 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Страница 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Страница 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Страница 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Страница 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Страница 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Страница 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Страница 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Страница 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Страница 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Страница 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Страница 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Страница 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Страница 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Страница 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Страница 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Страница 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Страница 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Страница 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Страница 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Страница 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Страница 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Страница 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Страница 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Страница 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Страница 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Страница 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Страница 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Страница 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Страница 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Страница 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Страница 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Страница 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Страница 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Страница 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Страница 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Страница 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Страница 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Страница 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Страница 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Отзывы: