background image

Vores produkter fremstilles med største omhyggelig-
hed. Hvis der alligevel er grund til berettigede rekla-
mationer, beder vi om oplysning af chargenummeret.

Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

OGÓLNE ZASADY UŻYTKOWANIA

Wyrób ten stanowi część indywidualnego 
wyposażenia ochronnego zabezpieczającego przed 
upadkiem z wysokości i powinien być używany przez 
jedną osobę. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera 
ważne informacje. Przed użyciem tego produktu 
wymagane jest ich zrozumienie. Sprzedawca 
zobowiązany jest do udostępnienia tych doku-
mentów użytkownikowi w jego własnym języku. Do-
kumenty te muszą być przechowywane przez cały 
okres użytkowania przy wyposażeniu. Poniższe infor-
macje dotyczące użytkowania są ważne w celu 
prawidłowego i praktycznego zastosowania produk-
tu. Informacje te w żadnym wypadku nie zastępują 
doświadczenia, własnej odpowiedzialności oraz 
wiedzy o zagrożeniach występujących podczas wspi-
naczek skałkowych i wysokogórskich, a także prac 
na wysokościach i w wykopach, jak również nie 
eliminują ryzyka, które każdy ponosi we własnym 
zakresie. Uwaga: W przypadku nieprzestrzegania 
niniejszej instrukcji użytkowania zachodzi 
niebezpieczeństwo utraty życia! 

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Wspinaczki skałkowe i wysokogórskie, a także prace 
na wysokościach i w wykopach zawierają element 
niedostrzegalnego ryzyka i zagrożeń, których 
źródłem są czynniki zewnętrzne. Błędy i nieuwaga 
mogą skutkować ciężkimi wypadkami, obrażeniami 
lub nawet śmiercią. Przy połączeniu tego produktu z 
innymi elementami składowymi zachodzi 
niebezpieczeństwo wzajemnego pogarszania 
bezpieczeństwa użytkowania. Zasadniczo produkt 
powinien być używany wyłącznie w połączeniu z 
noszącymi oznaczenie CE elementami osobistego 
wyposażenia zabezpieczającego dla zabezpieczenia 
przed spadnięciem z wysokości. Zmiana lub 
usunięcie oryginalnych elementów składowych tego 
produktu może spowodować pogorszenie 
właściwości zabezpieczających. Wyposażenie nie 
powinno być zmieniane ani dopasowywane do mo-
cowania elementów dodatkowych w żaden sposób, 
który nie jest zalecany przez producenta na piśmie. 
Przed użyciem i po użyciu produkt należy sprawdzać 
pod względem ewentualnych uszkodzeń, oraz stanu 
umożliwiającego użytkowanie i prawidłowe funkcjo-
nowanie produktu. Produkt należy natychmiast 
usunąć, jeśli występują najmniejsze wątpliwości 

Overensstemmelseserklæring:

Hermed erklærer EDELRID GmbH & Co. KG, at 
denne artikel er i overensstemmelse med de grund-
læggende krav og de relevante forskrifter af EU-for-
ordningen 2016/425. Originaloverensstemmelses-
erklæringen kan hentes på følgende internet-link: 
http://www.edelrid.de/... 

PL

UPRZĄŻ ZGODNA Z NORMĄ EN 12277  

odnośnie bezpieczeństwa jego użytkowania. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku 
nadużycia oraz/lub nieprawidłowego użytkowania. 
Odpowiedzialność i ryzyko ponoszą we wszystkich 
przypadkach użytkownicy względnie osoby odpo-
wiedzialne. Przy stosowaniu tego produktu zalecane 
jest dodatkowo przestrzeganie odpowiednich prze-
pisów państwowych. Produkty osobistego 
wyposażenia zabezpieczającego dopuszczone są 
wyłącznie do zabezpieczania osób. 

SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE O PRODUKCIE, 

OBJAŚNIENIE RYSUNKÓW

1

 Prawidłowa obsługa elementów regulacyjnych 

względnie klamer.

2a +b

 Prawidłowe ustawienie względnie wielkość 

pasa. Przy mocno zaciągniętych pasach uprzęży pod 
pasem powinno być możliwe włożenie ręki na płasko.

2c

 W niektórych modelach pasów zakres regulacji 

można zwiększyć poprzez wyjęcie taśmy ze szlufki.

Przy zakupie lub przed użyciem należy koniecznie 

sprawdzić dopasowanie wzgl. prawidłowe ustawienie 
uprzęży poprzez wykonanie testu zawieszenia 
użytkownika w bezpiecznym miejscu. 

4 a+ b

 Uważać na prawidłowe położenie pętli.  Pętla 

nie może być skręcona. Elementy regulacyjne, 
punkty wiązania i węzły mocujące muszą być regu-
larnie sprawdzane podczas użytkowania 

5

 Do zamocowania liny zaleca się węzeł ósemkowy. 

6a

 Prawidłowe zamocowanie liny bezpośrednio po-

przez pas biodrowy i łącznik taśm udowych. 

6b

 Prawidłowe zamocowanie liny poprzez pierścień. 

6c

 Prawidłowe zamocowanie liny z użyciem dwóch 

karabinków wpiętych w przeciwnych kierunkach

6d

 Prawidłowe zamocowanie liny w przypadku 

uprzęży biodrowych z dwoma symetrycznymi

punktami mocowania. 

6e

 Prawidłowe zamocowanie liny w przypadku 

uprzęży pełnej (typu A) z dwoma symetrycznymi 
punktami mocowania. 

6f

 Prawidłowe zamocowanie liny w przypadku 

uprzęży biodrowych z łącznikiem poprzecznym. 

6g

 W przypadku uprzęży z półkółkiem metalowym 

mocowanie można wykonać na półkółku. 

7a

 Nieprawidłowe zamocowanie liny tylko na pasie 

biodrowym. 

7b

 Nieprawidłowe zamocowanie liny tylko poprzez 

łącznik taśm udowych. 

7c

 Pętli materiałowych w żadnym wypadku nie wolno 

używać jako punktu mocowania liny. 

7d

 Występuje zagrożenie dla życia, jeśli w przypadku 

uprzęży z dwoma symetrycznymi punktami mocowa-
nia lina zostanie zamocowana tylko przez jeden 
punkt mocowania. 

8a+b

 Dziecięce uprzęże pełne (typu B) dozwolone są 

dla osób o masie całkowitej do 40kg. 

8c+d

 W przypadku zamocowania liny do tylnego 

oczka obie przednie pętle muszą zostać połączone 
karabińczykiem zabezpieczonym zamkiem. 

9a

 Jeśli istnieje niebezpieczeństwo niekontrolowan-

ego przechylenia się górnej części ciała (zwłaszcza 
gdy chodzi o dzieci, niedoświadczonych 
użytkowników i podczas noszenia ciężkich ple-
caków), to uprząż biodrową (typu C) należy używać 
tylko w połączeniu z uprzężą piersiową (typu D). Aby 
połączyć uprząż piersiową (typu D) z uprzężą 
biodrową (typu C) można użyć zawiązanej taśmy o 
wytrzymałości co najmniej 15kN (oznaczona jest 3 
paskami).Dolny węzeł powinien znajdować się na 
wysokości splotu słonecznego. 

9b

 Innym rozwiązaniem jest poprowadzenie liny 

bezpośrednio przez pętle uprzęży piersiowej. 

Содержание 12277

Страница 1: ......

Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Страница 3: ...2a 2c 2b 3...

Страница 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Страница 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Страница 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Страница 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Страница 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Страница 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Страница 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Страница 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Страница 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Страница 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Страница 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Страница 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Страница 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Страница 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Страница 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Страница 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Страница 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Страница 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Страница 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Страница 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Страница 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Страница 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Страница 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Страница 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Страница 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Страница 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Страница 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Страница 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Страница 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Страница 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Страница 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Страница 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Страница 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Страница 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Страница 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Страница 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Страница 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Страница 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Страница 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Страница 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Страница 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Страница 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Страница 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Страница 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Отзывы: