background image

akumulatorowym, substancjami żrącymi lub innymi 
chemikaliami 
- oblodzenie może zmniejszyć wytrzymałość 
- nie wolno po niej pisać 
- musi być chroniona przed silnym ścieraniem oraz 
ostrymi krawędziami
- nie może być uszkodzona ani zmodyfikowana
- nie może być narażona na nadmiar ciepła lub np. 
sypiące się iskry
- powinna być chroniona przed światłem słonecznym

OKRES UŻYTKOWANIA I WYMIANA

Żywotność wyrobu w dużej mierze zależy od sposobu 
i częstotliwości użytkowania, a także od wpływów 
zewnętrznych. Po upływie okresu przydatności 
względnie najpóźniej po upływie maksymalnego 
okresu użytkowania produkt należy wycofać z użycia. 
Wyroby wykonane z włókien chemicznych (poliamid, 
poliestry, dyneema

®

, aramid, vectran

®

), nawet 

nieużytkowane, podlegają pewnemu starzeniu, któr-
ego intensywność zależy zwłaszcza od promieniowa-
nia ultrafioletowego oraz od wpływu czynników kli-
matycznych. Po upływie okresu przydatności 
względnie najpóźniej po upływie maksymalnego 
okresu użytkowania produkt należy wycofać z użycia. 

Maksymalny okres przydatności
W optymalnych warunkach przechowywania i bez 
użytkowania: 14 lat. 

Maksymalny okres użytkowania (wykorzystanie ko-
mercyjne/niekomercyjne) 
Przy prawidłowym użytkowaniu bez widocznego 
zużycia i przy optymalnych warunkach przechowy-
wania: 10 lat.

Częste lub ekstremalne użytkowanie 

Przy częstym użytkowaniu i bardzo dużym obciążeniu 
roboczym okres użytkowania może ulec wyraźnemu 
skróceniu. Zasadniczo należy natychmiast 
zrezygnować z użytkowania produktu
- jeżeli krawędzie taśmy są uszkodzone lub jeśli z 
materiału taśmy powyciągane są nitki
- w przypadku spostrzeżenia uszkodzeń/oznak prze-
tarcia szwów
- w przypadku stopienia materiału taśmy, spowodo-
wanego tarciem, przebarwień lub znacznej 
włóknistości materiału taśmy
- w przypadku kontaktu z chemikaliami lub gdy miało 
miejsce silne obciążenie w wyniku odpadnięcia 
(współczynnik odpadnięcia >1).
- w przypadku taśm lub pętli ze wskaźnikiem zużycia 
produkt musi być niezwłocznie wymieniony, gdy star-
cie osiągnie wskaźnik zużycia (widoczna jest wtedy 
wewnętrzna tkanina o innym kolorze), w przeciwnym 
wypadku występuje zagrożenie dla życia.

Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie zgod-
nie z procedurą podaną przez producenta.

Przegląd

W przypadku użytkowania komercyjnego produkt 
musi być kontrolowany w razie potrzeby, jednakże 
nie rzadziej niż raz na rok przez producenta, 
specjalistę lub zatwierdzony organ kontrolny oraz 
jeśli to konieczne konserwowany lub wycofany z 
użytku.
Oznaczenia na produkcie

Producent: EDELRID

Model
Nazwa produktu: Uprząż zgodna z normą EN 12277, 
typ

Numer partii
Ilustracja prawidłowej obsługi elementów regulacyj-
nych, ewentualnie dane o ciężarze użytkownika i za-
kresach wielkości
CE 0123: Organ nadzorujący produkcję środków 
ochrony indywidualnej (PPE) (TÜV SÜD Product Ser-
vice GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 Monachium, 
Niemcy) 
Symbol i: należy przeczytać i bezwzględnie 
przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji

 RRRR MM: Rok i miesiąc produkcji 

Deklaracja zgodności:

EDELRID GmbH & Co. KG oświadcza, że artykuł ten 
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i odpowiedni-
mi przepisami rozporządzenia UE 2016/425. Orygi-
nalna deklaracja zgodności dostępna jest pod 
następującym adresem internetowym: 
http://www.edelrid.de/... 

Produkty naszej firmy wytwarzane są z najwyższą 
starannością. Jeśli mimo to występuje powód do 
uzasadnionych reklamacji, prosimy o podanie 
numeru serii.

Zastrzegamy możliwość wprowadzenia zmian tech-
nicznych.

9c

 Użycie uprzęży piersiowej (typu D) bez uprzęży 

biodrowej (typu C) jest niedozwolone. 

10

 Urządzenia zabezpieczające lub karabińczyki 

można zamocować bezpośrednio na pętli. 

11

 Zestawy wspinaczkowe lub systemy z pętlami 

mocuje się do pierścienia stosując węzeł typu 
główka skowronka. 

12

 Szpejarki materiałowe przewidziane są 

wyłączenie do transportowania szpeju o masie do 
5kg. 

13a

 Elementy śrubowe przenoszące obciążenia 

muszą być regularnie sprawdzane pod względem 
prawidłowego zamontowania. 

13b

 W przypadku mocowania półkolami śrubowymi 

oraz podczas przeglądu osobistego wyposażenia 
ochronnego należy uważać, aby śruba półkola była 
dociągnięta momentem 4Nm. 

14

 Jeśli zabezpieczenie przed starciem jest przetarte 

w miejscu mocowania lub jeśli w miejscu zabezpie-
czenia przed starciem widoczne są czerwone 
włókna, to uprząż należy wycofać z użytkowania. 

15a

 Uprzęże można myć ciepłą wodą i delikatnym 

mydłem. Po myciu uprząż należy spłukać czystą 
wodą. W razie potrzeby można użyć ogólnie 
dostępnych środków dezynfekujących. 

15b

 Uprzęże wolno używać w zakresie temperatur 

od -35° do +55°. 

16a

 Uprzęży nie wolno prać w pralce. 

16b

 Uprzęży nie należy suszyć na słońcu. 

16c

 Uprzęży nie należy suszyć na grzejnikach lub 

podobnych źródłach ciepła. 

16d

 Uprzęże należy przechowywać, suszyć i 

transportować w środowisku chłodnym, suchym i zabez-
pieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem UV.

17

 Struktura nośna uprzęży  

- nie może wejść w kontakt z kwasami, np. kwasem 

Содержание 12277

Страница 1: ......

Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Страница 3: ...2a 2c 2b 3...

Страница 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Страница 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Страница 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Страница 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Страница 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Страница 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Страница 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Страница 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Страница 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Страница 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Страница 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Страница 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Страница 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Страница 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Страница 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Страница 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Страница 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Страница 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Страница 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Страница 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Страница 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Страница 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Страница 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Страница 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Страница 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Страница 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Страница 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Страница 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Страница 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Страница 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Страница 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Страница 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Страница 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Страница 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Страница 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Страница 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Страница 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Страница 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Страница 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Страница 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Страница 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Страница 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Страница 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Страница 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Отзывы: