- hihnan reunojen vioittuminen tai hihnamateriaalista
on irronnut lankoja
- saumoissa on havaittavissa vikoja/hankautumista
- hihnamateriaalin hankautuminen, värjäytyminen tai
voimakas karheus
- kosketus kemikaaleihin tai suuri putoamisen aiheut-
tama rasitus (putoamiskerroin >1).
- jos käytössä on kulumisindikaattorilla varustettu
nauha tai nauhalenkki, tuote on vaihdettava heti, kun
se on hankautunut indikaattoriin asti (sisällä oleva,
erivärinen kangas on näkyvissä), koska muuten on
olemassa hengenvaara.
Kunnostukset saa suorittaa vain valmistajan ilmoitta-
malla menetelmällä.
Tarkastus
Valmistajan, asiantuntevan henkilön tai hyväksytyn
testauslaitoksen täytyy tarvittaessa, mutta kuitenkin
vähintään kerran vuodessa, tarkastaa ja tarpeen
mukaan huoltaa tuote tai poistaa tuote käytöstä.
TUOTTEESSA OLEVAT MERKINNÄT
Valmistaja: EDELRID
Malli
Tuotenimike: Valjaat EN 12277, tyyppi
Eränumero
Säätöosien oikean käytön kuva, mahd. tiedot käyttä-
jän painosta ja kokoalueista
CE 0123: henkilönsuojaimien valmistusta valvova
taho (TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße
65, 80339 München, Saksa)
i-tunnus: Ohjeissa annetut varoitukset tulee lukea ja
huomioida
YYYY MM: Valmistusvuosi ja -kuukausi
Vaatimustenmukaisuusvakuutus:
EDELRID GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä
tuote vastaa EU-direktiivin 2016/425 asettamia
vaatimuksia ja määräyksiä. Alkuperäinen vaatimus-
tenmukaisuusvakuutus on katsottavissa seuraavan
linkin kautta: http://www.edelrid.de/...
Tuotteemme valmistetaan suurella huolellisuudella.
Jos kuitenkin havaitset jotakin valituksen aihetta, il-
moita meille tuotteen eränumero.
VŠEOBECNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE
Tento výrobok je súčasťou osobného ochranného
vybavenia na ochranu proti pádu z výšky a mal by byť
pridelený jednej osobe. Tento návod na použitie ob-
sahuje dôležité pokyny. Pred použitím tohto výrobku
je nevyhnutné tieto pokyny obsahovo pochopiť. Tieto
podklady musí predávajúci poskytnúť používateľovi v
jazyku krajiny určenia a musia byť uschovávané pri
vybavení počas celej doby používania výrobku. Na-
sledujúce informácie sú dôležité pre odborné a pri-
merané používanie v praxi. Tieto informácie však
nemôžu nikdy nahradiť skúsenosti, vlastnú zodpo-
vednosť a znalosti nebezpečenstiev hroziacich pri
horolezectve, lezení a práci vo výškach a hĺbkach,
takže používateľ nesie osobné riziko. POZOR: Pri
nedodržaní tohto návodu na použitie hrozí smrteľné
nebezpečenstvo!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Horolezectvo, lezenie a práca vo výškach a hĺbkach
často skrývajú riziká a nebezpečenstvá spôsobené
vonkajšími vplyvmi. Chyby a nedbalosť môžu mať za
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
následok ťažké úrazy alebo dokonca smrť. Pri kombi-
nácii tohto výrobku s inými súčasťami hrozí nebezpe-
čenstvo vzájomného negatívneho obmedzenia bez-
pečnosti pri používaní. Tento výrobok by sa mal zá-
sadne používať len so súčasťami osobného ochran-
ného vybavenia (OOP = Osobné ochranné
prostriedky) na ochranu pred pádmi z výšky, ktoré sú
označené značkou CE. Keď sa originálne súčasti vý-
robku zmenia alebo odstránia, môže dôjsť k obme-
dzeniu jeho bezpečnostných vlastností. Vybavenie
by sa nemalo žiadnym spôsobom, ktorý výrobca pí-
somne neodporučí, upravovať alebo prispôsobovať
pre montáž prídavných dielov. Pred použitím a po
ňom skontrolujte, či výrobok nie je poškodený a za-
istite, aby bol v použiteľnom stave a aby správne
fungoval. Výrobok okamžite vyraďte, ak máte čo len
najmenšie pochybnosti o jeho bezpečnom používa-
ní. Výrobca odmieta v prípade zneužitia a/alebo
nesprávneho použitia akúkoľvek zodpovednosť a
ručenie. Zodpovednosť a riziko nesú vo všetkých
prípadoch používatelia alebo zodpovedné osoby. Pri
používaní tohto výrobku odporúčame navyše dodržo-
vať zodpovedajúce národné pravidlá a normy. Výrob-
ky OOP sa smú používať výhradne pre zaistenie osôb.
- on suojattava voimakkaalta hankaukselta tai terä-
viltä reunoilta
- ei saa vioittua eikä muuttua
- ei saa altistua äärimmäiselle kuumuudelle tai esim.
kipinöille
- tulisi aina suojata auringonvalolta
KESTOIKÄ JA VAIHTAMINEN
Tuotteen kestoikä riippuu oleellisesti käyttötavasta ja
-tiheydestä sekä ulkoisista vaikutteista. Tuote on
poistettava käytöstä käyttöiän kuluttua tai viimeis-
tään maksimaalisen kestoiän kuluttua loppuun. Teko-
kuiduista (polyamidi tai polyesteri, Dyneema
®
,
Aramid, Vectran
®
) valmistetut tuotteet ovat myös
ilman käyttöä alttiita tietylle kulumiselle, joka riippuu
erityisesti ultraviolettisäteilyn voimakkuudesta ja il-
mastollisista ympäristönvaikutteista. Tuote on pois-
tettava käytöstä käyttöiän kuluttua tai viimeistään
maksimaalisen kestoiän kuluttua loppuun.
Maksimikestoikä
Optimaalisissa varastointiolosuhteissa ja ilman käyt-
töä: 14 vuotta.
Maksimikäyttöikä
(kaupallinen/ei-kaupallinen
käyttö)
Asianmukaisessa käytössä ilman havaittavaa kulu-
mista ja optimaalisissa varastointiolosuhteissa: 10
vuotta.
Tiheä tai äärimmäinen käyttö
Käyttöikä voi lyhentyä huomattavasti, kun tuotetta
käytetään usein ja hyvin kovassa kuormituksessa.
Tuote on poistettava käytöstä välittömästi seuraavis-
sa tapauksissa
SK
ÚVÄZOK PODĽA EN 12277
Содержание 12277
Страница 1: ......
Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...
Страница 3: ...2a 2c 2b 3...
Страница 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...
Страница 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...
Страница 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...
Страница 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...
Страница 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...
Страница 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...