background image

oder ausgesondert werden.

KENNZEICHNUNGEN AUF DEM PRODUKT

Hersteller: EDELRID
Modell
Produktbezeichnung: Anseilgurt nach EN 12277, Typ
Chargennummer
Abbildung der korrekten Bedienung der Einstellele-
mente ggf. Angaben zu Anwendergewicht und Grö-
ßenbereichen
CE 0123: die Produktion der PSA überwachende 
Stelle (TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridler-
straße 65,  80339 München, Deutschland) 

i-Symbol: die Warnhinweise und Anleitungen sind zu 
lesen und zu beachten

  YYYY MM: Herstellungsjahr und -monat

GENERAL APPLICATION NOTES

This product is part of personal protective equipment 
(PPE) for protection against falls from a height and 
should be assigned to a person. These instructions 
contain vital information. The instructions must have 
been understood by the user before actual use. The 
reseller must provide this document in the language 
spoken in the country of use and it must be kept to-
gether with the equipment during the entire service 
life. The following instructions for use are important 
and help ensuring proper practical application. How-
ever, they cannot replace experience, responsible 
action and knowledge required for mountaineering, 

Konformitätserklärung:

Hiermit erklärt die EDELRID GmbH & Co. KG, dass 
sich dieser Artikel in Übereinstimmung mit den 
grundlegenden Anforderungen und den relevanten 
Vorschriften der EU Verordnung 2016/425 befin-
det. Die Original-Konformitätserklärung kann unter 
dem folgenden Internet-Link abgerufen werden: 
http://www.edelrid.de/... 

Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefer-
tigt. Sollte es doch Anlass zu berechtigten Beanstan-
dungen geben, bitten wir um die Angabe der Char-
gennummer .

Technische Änderungen vorbehalten.

climbing, and working at a height or depth; and they 
certainly cannot free users from shouldering their 
personal risk. Attention: If these instructions for use 
are not carefully observed, the life of persons may be 
at risk! 

GENERAL SAFETY NOTES

Mountaineering, climbing and working at heights 
and in depths often entail hidden dangers and risks 
caused by external influences. Errors and careless-
ness may cause severe accidents, injury, and even 
death. If this product is combined with other compo-
nents, these may mutually affect safety. Use only CE 

16b

 Gurte sollten nicht im Sonnenlicht getrocknet 

werden. 

16c

 Gurte sollten nicht an oder auf Heizkörpern oder 

vergleichbaren Wärmequellen getrocknet werden. 

16d

 Die Lagerung, Trocknung und der Transport von 

Gurten sollte in kühler, trockener und vor direkter 
UV-Strahlung geschützter Umgebung erfolgen.

17

 Die tragende Struktur des Gurtes  

-  darf nicht mit Säure, z.B. Batteriesäure, ätzenden 

Stoffen oder anderen Chemikalien in Kontakt 
kommen 

-  Vereisungen kann die Festigkeit reduzieren 
- darf nicht beschriftet werden 
-  muss vor starkem Abrieb oder scharfen Kanten 

geschützt werden

- darf  nicht beschädigt oder modifiziert werden
-  darf keiner extremen Hitze oder z.B. Funkenflug 

ausgesetzt werden

- sollte vor Sonnenlicht geschützt werden

LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH

Die Lebensdauer des Produktes ist im Wesentlichen 
abhängig von der Anwendungsart und –Häufigkeit 
sowie von äußeren Einflüssen. Nach Ablauf der Ge-
brauchsdauer bzw. spätestens nach Ablauf der Ma-
ximalen Lebensdauer ist das Produkt dem Gebrauch 
zu entziehen. Aus Chemiefasern hergestellte Pro-
dukte unterliegen (Polyamid, Polyester, Dyneema

®

Aramid, Vectran

®

) auch ohne Benutzung einer gewis-

sen Alterung, die insbesondere von der Stärke der 
ultravioletten Strahlung sowie von klimatischen 
Umwelteinflüssen abhängig ist. Nach Ablauf der Ge-
brauchsdauer bzw. spätestens nach Ablauf der Ma-
ximalen Lebensdauer ist das Produkt dem Gebrauch 
zu entziehen. 

Maximale Lebensdauer

Bei optimalen Lagerbedingungen und ohne Benut-
zung: 14 Jahre. 

Maximale Nutzungsdauer

 (gewerblich/nicht ge-

werbliche Nutzung) 
Bei sachgerechter Benutzung ohne erkennbaren Ver-
schleiß und optimalen Lagerbedingungen: 10 Jahre.

Häufiger oder extremer Gebrauch 

Bei häufiger Nutzung und sehr hoher Arbeitsleistung 
kann sich die Gebrauchsdauer deutlich reduzieren. 
Grundsätzlich ist das Produkt sofort auszusondern
-  bei Beschädigung der Bandkanten oder wenn 

Fasern aus dem Bandmaterial gezogen sind

-  bei Beschädigungen/Abrieberscheinungen der 

Nähte zu beobachten sind

-  bei Schmelzverbrennungen, Verfärbungen oder 

starker Pelzigkeit des Bandmaterials

-  bei Kontakt mit Chemikalien oder eine harte Sturz-

belastung (Sturzfaktor >1) stattgefunden hat.

-  bei Bändern oder Schlingen mit integriertem Ver-

schleißindikator ist das Produkt unverzüglich aus-
zutauschen, wenn ein Abrieb bis zum Indikator 
vorhanden ist (innenliegendes, andersfarbiges 
Gewebe sichtbar), sonst besteht Lebensgefahr.

Instandsetzungen dürfen nur in Übereinstimmung 
mit dem vom Hersteller angegebenen Verfahren 
durchgeführt werden.

Überprüfung

Bei gewerblicher Nutzung muss das Produkt nach 
Bedarf, mindestens jedoch jährlich vom Hersteller, 
einer sachkundigen Person oder einer zugelassenen 
Prüfstelle kontrolliert und, falls erforderlich, gewartet 

EN

SECURING HARNESS TO EN 12277

Содержание 12277

Страница 1: ......

Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...

Страница 3: ...2a 2c 2b 3...

Страница 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...

Страница 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...

Страница 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...

Страница 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...

Страница 8: ...d rfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Dieses Produkt ist Teil einer Pers nlichen Schutzaus r stung zum Schutz gegen St rze aus der H he und sollte einer Per...

Страница 9: ...rung Trocknung und der Transport von Gurten sollte in k hler trockener und vor direkter UV Strahlung gesch tzter Umgebung erfolgen 17 Die tragende Struktur des Gurtes darf nicht mit S ure z B Batterie...

Страница 10: ...ne 16b Harnesses should not be dried by exposure to sunlight 16c Harnesses should not be dried near or on top of radiators or similar heat sources 16d Select cool dry surroundings protected from direc...

Страница 11: ...E d quipements de pro tection individuelle EPI pour la protection contre les chutes en altitude La modification ou la suppression des composants d origine du produit peut rest reindre les propri t s d...

Страница 12: ...ra atteint sa dur e de vie maximale Les produits fabriqu s base de fibres chimiques polyamide polyester Dyneema arami de Vectran sont sujets m me s ils ne sont pas utilis s un certain vieillissement q...

Страница 13: ...et het product worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen De bruikbare staat en goede werking van dit product moeten worden ge waarborgd Het product moet onmiddellijk worden afgekeurd als ten aa...

Страница 14: ...het product uit gebruik worden genomen Producten die gemaakt zijn van synthetische vezels polyamide polyester Dyneema aramide Vectran kennen ook zonder gebruik een zekere veroudering die in het bijzo...

Страница 15: ...lazione e o delle fibbie 2a b Regolazione corretta e o taglia dell imbraca tura Cintura e fettucce sono strette correttamente se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano aperta 2c Su alcuni modell...

Страница 16: ...so frequente e sollecitazioni di lavoro molto importanti la durata d uso pu diminuire notevol mente Per principio il prodotto da scartare imme diatamente a presenza di danni sui bordi delle fettucce o...

Страница 17: ...estos 6d Cordada correcta mediante cintur n con dos puntos de uni n sim tricos 6e Cordada correcta con arn s completo tipo A con dos puntos de uni n sim tricos 6f Cordada correcta mediante cintur n co...

Страница 18: ...Correa pectoral seg n EN 12277 Tipo N mero de lote Visualizaci n del manejo correcto de los elementos de ajuste en caso dado indicaciones acerca del peso y el tama o del usuario CE 0123 la producci n...

Страница 19: ...sett eller systemer med innbindings l kker blir festet p innbindingsringen med anker stikk 12 Materialsl yfer er utelukkende ment til transport av materiale opptil 5 kg 13a Det skal kontrolleres rege...

Страница 20: ...tor arbeidsytelse Prinsipielt skal produk tet straks utsorteres ved skader p remkantene eller n r fibre er trukket ut av remmaterialet n r det observeres skader tegn p avslitning p s mmene ved smeltef...

Страница 21: ...a ferrata ou sistemas com Einbin deschlaufen s o fixados com um n de vaqueiro na argola de uni o 12 O uso de aneis porta material exclusivo para transporte de material com peso at 5kg 13a necess rio e...

Страница 22: ...d andre dele er der fare for at brugssik kerheden p virkes gensidigt Brug b r principielt kun ske i forbindelse med CE m rkede bestanddele af personligt sikkerhedsudstyr PSU til beskyttelse mod fald f...

Страница 23: ...e af b ndkanterne eller hvis fibre er trukket ud af b ndmaterialet hvis der kan ses beskadigelser tegn p slitage af s mmene ved smelteforbr ndinger misfarvninger eller hvis b ndmaterialet er meget lod...

Страница 24: ...alno ci w przypadku nadu ycia oraz lub nieprawid owego u ytkowania Odpowiedzialno i ryzyko ponosz we wszystkich przypadkach u ytkownicy wzgl dnie osoby odpo wiedzialne Przy stosowaniu tego produktu za...

Страница 25: ...ni raz na rok przez producenta specjalist lub zatwierdzony organ kontrolny oraz je li to konieczne konserwowany lub wycofany z u ytku Oznaczenia na produkcie Producent EDELRID Model Nazwa produktu Up...

Страница 26: ...ler karbinhakar f r f stas direkt vid inbindningsslingorna 11 Kl tterset eller system med inbindningsslingor f sts vid inbindningsringen med en ankarknut 12 Materialslingor f r endast anv ndas till tr...

Страница 27: ...z jemn ho ovliv ov n bezpe nosti p i pou v n Tento v robek by se m l z sadn pou vat pouze se sou stmi osobn ch ochrann ch prost edk OOP k Tekniska f r ndringar f rbeh lls ochran p ed p dy z v ky ozna...

Страница 28: ...ech Po uplynut doby upot ebitelnosti nebo nejpozd ji po dosa en ma xim ln ivotnosti se v robek nesm pou vat Maxim ln ivotnost P i optim ln ch skladovac ch podm nk ch a bez pou v n 14 let Maxim ln doba...

Страница 29: ...tele de reglare punctul de ata are i nodurile de asigurare trebuie verificate cu regularitate chiar i n timpul utiliz rii 5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu rare 6a Asigurare corect direc...

Страница 30: ...de produc tor o persoan competent sau de o unitate de verificare autorizat iar dac este necesar s fie ntre inut sau scos din uz MARCAJELE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs Centur d...

Страница 31: ...y s ohjata suoraan rintavaljaiden lenkkien l pi 9c Rintavaljaiden tyyppi D k ytt ilman lantiovaljai ta tyyppi C ei ole sallittu 10 Varmistuslaitteet tai sulkurenkaat saa kiinnitt suoraan kiinnityslenk...

Страница 32: ...OBECN BEZPE NOSTN POKYNY Horolezectvo lezenie a pr ca vo v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Chyby a nedbalos m u ma za Oikeudet teknisiin muutoksiin pid tet...

Страница 33: ...po dosiahnut maxim lnej ivotnosti v robok u nesmie te pou va V robky vyroben z chemick ch vl kien polyamid polyester Dyneema aramid Vectran podliehaj i bez pou vania ur it mu starnutiu ktor je z visl...

Страница 34: ...ek be kell f rnie 2c Egyes hevedermodellek eset n a be ll t si tarto m ny megn velhet a hevedertart b l t rt n ki f z ssel 3 V s rl skor ill alkalmaz s el tt a heveder testre illeszked s t ill helyes...

Страница 35: ...agy egy enged llyel rendelkez vizsg l llom snak s ha sz ks ges karbantart st kell v gezni vagy ki kell azt selejtezni JEL L SEK A TERM KEN Gy rt EDELRID Modell Term kmegnevez s Az EN 12277 szabv nynak...

Страница 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...

Страница 37: ...16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 9b 9c D C 10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D 4Nm 14 15 15b 35 55...

Страница 38: ...http www edelrid de CE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g D D 7a 7b 7c M nchen Deutschland i MM EDELRID GmbH Co KG 2016 425 GR EN 12277...

Страница 39: ...12 5kg 13a 13b D SCREW 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 7d 8a b 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 9b 9c D C 10 11...

Страница 40: ...ovih z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6e Pravilno navezovanje pri kompletnih pasovih tip A z dvema simetri nima navezovalnima to kama 6f Pravilno navezovanje pri bo nih pasovih z dvema naspr...

Страница 41: ...ec EDELRID Model Oznaka izdelka Varovalni pas v skladu z EN 12277 tip tevilka ar e Prikaz pravilne uporabe nastavljivih elementov po potrebi navedba te e in vi ine uporabnika CE 0123 nadzorni organ za...

Страница 42: ...PPE 2 a d 2a d 3 6 D C 7 C D 8 9 35 55 10 11 12 13 14 10 1 EN 12277 D i EU 2016 425 http www edelrid de PPE CE PPE KOR...

Страница 43: ...PEE 1 2a b 2c 3 4 a b 5 8 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40 kg 8c d 2 9a C D D C 15 kN 5 kN 3 9b 9c C D 10 11 12 5 kg 13a 13b D PEE CE PPE JAP EN 12277...

Страница 44: ...RID EN 12277 CE 0123 PEE T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen Deutschland i EU EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 EU http www edelrid de CE PSA 4 Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d...

Страница 45: ...10 11 12 5kg 13a 13b SCREW D PSA 4Nm 14 15a 15b 35 55 16a 16b 16c 16d 17 Dyneema Vectran 14 10 1 EDELRID EN 12277 CE 0123 PSA T V S D Product Service GmbH Ridlerstra e 65 80339 M nchen i EDELRID GmbH...

Страница 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...

Страница 47: ...n Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examination certific...

Отзывы: