i-symbool: de waarschuwingen en instructies
moeten worden gelezen en opgevolgd
YYYY MM: Jaar en maand van fabricage
Verklaring van overeenstemming:
Hierbij verklaart EDELRID GmbH & Co. KG dat dit
artikel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de relevante voorschriften van de EU-veror-
dening 2016/425. De oorspronkelijke verklaring van
overeenstemming is te vinden op de volgende inter-
netlink: http://www.edelrid.de/...
Onze producten worden gefabriceerd met de groot-
ste zorg. Als desondanks aanleiding bestaat tot ge-
rechtvaardigde klachten, verzoeken we om vermel-
ding van het batchnummer.
Technische wijzigingen voorbehouden.
all’uso pratico. Tuttavia non possono mai sostituire
l’esperienza, l’autoresponsabilità e le conoscenze
dei pericoli inerenti le attività di alpinismo, arrampi-
cata e lavori in quota e in profondità e dunque non
annullano il rischio personale da assumere da chi
usa questo prodotto. Attenzione: In caso le presenti
istruzioni per l’uso non vengano osservate, c’è peri-
colo mortale!
AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA
Le attività di alpinismo e arrampicata ed i lavori in
quota e in profondità comportano rischi e pericoli
spesso non riconoscibili indotti da influssi esterni.
Da errori e distrazione possono conseguire gravi in-
fortuni, ferite o persino la morte. Combinando
questo prodotto con altri componenti, c’è il pericolo
che un componente comprometta la sicurezza fun-
zionale dell’altro componente. Per principio, il pro-
dotto deve essere impiegato unicamente in combi-
nazione con componenti DPI (dispositivi di protezio-
ne individuale) con marcatura CE e previsti per la
protezione da cadute dall’alto. Se si modificano o si
tolgono componenti originali del prodotto, le carat-
teristiche protettive e di sicurezza del prodotto ne
possono essere pregiudicate. In nessun modo che
non sia raccomandato per iscritto dal fabbricante,
l’attrezzatura è da modificare o da adattare al fissag-
gio di particolari aggiuntivi. Prima e dopo l’uso il
prodotto è da controllare per individuare eventuali
danneggiamenti; è da assicurare che lo stato del
prodotto sia adatto all’uso e permetta il funziona-
mento corretto. Il prodotto è da scartare immediata-
mente, se esiste il minimo dubbio riguardo alla sicu-
rezza d’uso. Il fabbricante declina ogni responsabilità
in caso di uso indebito e/o applicazione scorretta
del prodotto In ogni caso è l’utilizzatore e/o sono i
relativi responsabili che hanno la responsabilità e
portano il rischio. Raccomandiamo inoltre l’osser-
vanza delle disposizioni legali vigenti nel paese di
destinazione durante ogni applicazione del presente
prodotto. I prodotti DPI sono ammessi unicamente
per assicurare le persone.
INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL PRODOTTO,
SPIEGAZIONE DELLE FIGURE
1
Azionamento corretto degli elementi di regolazione
e/o delle fibbie.
2a +b
Regolazione corretta e/o taglia dell’imbraca-
tura. Cintura e fettucce sono strette correttamente
se tra corpo e cintura ci passa ancora una mano
aperta.
2c
Su alcuni modelli d’imbracatura, la lunghezza di
regolazione della cintura può essere ingrandita sfi-
lando la cintura fuori dal ritegno dell’estremità della
cintura.
3
Al momento dell’acquisto o prima dell’uso, la vesti-
bilità e cioè l’adattamento corretto dell’imbracatura
al corpo deve essere testato in un luogo sicuro dove
bisogna effettuare un test di sospensione nell’imbra-
catura.
4 a+ b
Badare alla corretta posizione del passante di
attacco. Il passante di attacco non deve essere con-
torto. Gli elementi di regolazione, il punto di collega-
mento all’imbracatura e i nodi di collegamento all’im-
bracatura sono da controllare regolarmente anche
durante l’uso.
5
Il nodo a otto è un nodo consigliato per legare
corda e imbracatura.
6a
Aggancio corretto direttamente attraverso l’im-
bracatura bassa e la staffa di collegamento dei co-
sciali.
6b
Aggancio corretto attraverso l’anello di attacco.
6c
Aggancio corretto per mezzo di due moschettoni
con chiusura agganciati in modo speculare l’uno ri-
spetto all’altro.
6d
Aggancio corretto su imbracature basse con due
punti di attacco simmetrici.
6e
Aggancio corretto su imbracature complete (tipo
A) con due punti di attacco simmetrici.
6f
Aggancio corretto su imbracature basse con
staffa di attaco in posizione trasversale.
6g
Sulle imbracature di sicurezza con anello metalli-
co a D l’aggancio può essere fatto sull’anello a D.
7a
Aggancio scorretto fatto solo attraverso la cintu-
Controle
Bij commercieel gebruik moet het product naar be-
hoefte, minimaal echter elk jaar door de fabrikant,
een deskundige of een geaccrediteerde keuringsin-
stantie worden gecontroleerd en, indien nodig,
worden onderhouden of uitgesorteerd.
MARKERINGEN OP HET PRODUCT
Fabrikant: EDELRID
Model
Beschrijving van het product: Klimgordel volgens
EN 12277, type
Batchnummer
Afbeelding van de correcte bediening van de instele-
lementen, indien nodig, informatie over het gewicht
van de gebruiker en grootteklassen
CE 0123: instantie die toezicht houdt op de produc-
tie van de PBM‘s (TÜV SÜD Product Service GmbH,
Ridlerstraße 65, 80339 München, Duitsland)
ISTRUZIONI GENERALI PER L’USO
Questo prodotto fa parte dei dispositivi di protezione
individuale (DPI) da cadute dall’alto e dovrà essere
assegnato ad una persona individuale. Le presenti
istruzioni per l’uso contengono avvisi importanti. Il
contenuto di tali istruzioni dovrà essere capito inte-
ramente prima di usare il prodotto. Questi documen-
ti nella versione redatta nella lingua del paese di
destinazione sono da consegnare dal rivenditore
all’utilizzatore e devono essere conservati insieme
all’equipaggiamento durante tutta la vita d’uso. Le
informazioni riportate in basso riguardo all’uso sono
importanti per l’applicazione professionale e adatta
IT
IMBRACATURA DI SICUREZZA SEC. NORMA EN 12277
Содержание 12277
Страница 1: ......
Страница 2: ...Abb fig ill afb fig rys 8 cm 1...
Страница 3: ...2a 2c 2b 3...
Страница 4: ...6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 10 cm 5 4a 4b...
Страница 5: ...max 40 kg max 40 kg 7a 8a 8c 7c 7b 8b 8d 7d...
Страница 6: ...max 5 kg max 5 kg 12 4 Nm WARNING Torque required product OLD 13a 13b 11 10 9a 9b 9c...
Страница 7: ...14 15a 15b 16a 16b 16c 16d 17 40 C 40 C max 55 C min 35 C...
Страница 36: ...1 2 a b 2c 3 4 a b 5 6a 6b 6c 6d 6e A 6f 6g D D 7a 7b 7c 7d 8a b B 40kg 8c d 9a C D D C 15kN 3 BG EN 12277...
Страница 46: ...EU Verordnung 2016 425 http www edelrid de...