44
9
GUASTI E RIMEDI
Le informazioni di seguito riportate hanno
OR VFRSR GL DLXWDUH O¶LGHQWL¿FD]LRQH H OD
correzione di eventuali anomalie e disfun-
zioni. In certi casi, tali inconvenienti potreb-
bero altresì dipendere dal macchinario in
FXLLOULGXWWRUHqLQVHULWRSHUFLzODFDXVDH
O¶HYHQWXDOHVROX]LRQHGRYUjHVVHUHULFHUFD
-
ta nella documentazione tecnica fornita dal
Costruttore del macchinario.
INCONVENIENTE
FAULT
FEHLBETRIEB
CAUSA
CAUSE
GRUND
RIMEDIO
REMEDY
ABHILFE
Temperatura elevata nei cuscinetti.
Bearing temperature too high.
Hohe Temperatur in den Lagern.
Livello olio troppo basso.
Oil level too low.
Ölstand zu niedrig.
Rabboccare il livello olio.
Top up oil level.
Öl bis zum korrekten Stand nachfüllen.
Olio troppo vecchio.
Oil spent.
Öl ist zu alt.
Sostituire olio.
Replace oil.
Öl wechseln.
Cuscinetti difettosi.
Defective bearings.
Beschädigte Lager.
5LYROJHUVLDGXQ¶RI¿FLQDDXWRUL]]DWD
Contact authorised workshop.
Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte
Vertragswerkstatt.
Temperatura di esercizio troppo alta.
Operating temperature too high.
Betriebstemperatur zu hoch.
Livello olio troppo alto.
Oil level too high.
Ölstand zu hoch.
9HUL¿FDUHLOOLYHOORGHOO¶ROLR
Check oil level.
Ölstand überprüfen.
Olio troppo vecchio.
Oil spent.
Öl ist zu alt.
Sostituire olio.
Replace oil.
Öl wechseln .
3UHVHQ]DGLLPSXULWjQHOO¶ROLR
Contaminant in oil.
Öl ist verunreinigt.
Sostituire olio.
Replace oil.
Öl wechseln.
Rumori anomali in fase di funziona-
mento.
Abnormal running noise.
Anormale Geräusche während des
Betriebs.
Ingranaggi danneggiati.
Gears damaged.
Zahnräder beschädigt.
5LYROJHUVLDGXQ¶RI¿FLQDDXWRUL]]DWD
Contact authorised workshop.
Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte
Vertragswerkstatt.
Gioco assiale dei cuscinetti troppo elevato.
Bearing axial backlash too high.
Axialspiel der Lager zu groß.
5LYROJHUVLDGXQ¶RI¿FLQDDXWRUL]]DWD
Contact authorised workshop.
Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte
Vertragswerkstatt.
Cuscinetti difettosi o usurati.
Bearings defective or worn.
Beschädigte oder verschlissene Lager.
5LYROJHUVLDGXQ¶RI¿FLQDDXWRUL]]DWD
Contact authorised workshop.
Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte
Vertragswerkstatt.
Carico esterno troppo elevato.
Excessive load applied.
Äußere Belastung zu groß.
Correggere i valori del carico esterno secondo
i dati nominali riportati nel catalogo di vendita.
Correct load to rated values given in Sales
Catalogue.
Die Werte der äußeren Last gemäß der Nenn-
daten im Verkaufskatalog korrigieren.
3UHVHQ]DGLLPSXULWjQHOO¶ROLR
Contaminant in oil.
Öl ist verunreinigt.
Sostituire olio.
Replace oil.
Öl wechseln.
5XPRULDQRPDOLQHOOD]RQDGL¿V
-
saggio del riduttore.
Abnormal noise at gear unit moun-
ting.
Anormale Geräuschbildung im Be-
festigungsbereich des Getriebes.
9LWLGL¿VVDJJLRDOOHQWDWH
Mounting bolts loose.
Befestigungsschrauben sind locker.
Serrare le viti alla giusta coppia di serraggio.
7LJKWHQEROWVWRVSHFL¿HGWRUTXH
Schrauben mit dem richtigen Anzugsmoment
festziehen.
9LWLGL¿VVDJJLRXVXUDWH
Mounting bolts worn.
Befestigungsschrauben sind verschlissen.
6RVWLWXLUHOHYLWLGL¿VVDJJLR
Replace bolts.
Befestigungsschrauben ersetzen.
9
TROUBLESHOOTING
The following information is intended to
serve as an aid in locating and eliminating
defects and faults. In some cases, such
problems may be caused by the plant or
machine to which the gear unit is assem-
bled and hence, the cause and remedy will
be described in the Manufacturer’s techni-
cal documentation for the machine/plant in
question.
9 FEHLBETRIEBE
UND ABHILFEN
Die im Folgenden aufgeführten Informati-
RQHQVROOHQEHLGHU$XI¿QGXQJXQG%HKH
-
bung eventueller Störungen oder Fehlbe-
trieben helfen. In einigen Fällen können
besagte Störungen auch auf die Maschine
zurückzuführen sein, in die das Getriebe
eingebaut wurde; die Störungsursache und
die eventuelle Abhilfe müssen daher in den
technischen Unterlagen vom Hersteller der
Maschine gesucht werden.
Содержание HDP 100
Страница 2: ......
Страница 53: ...51...
Страница 55: ......
Страница 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...