BONFIGLIOLI HDP 100 Скачать руководство пользователя страница 42

40

,O GLVSRVLWLYR FDOHWWDWR VXOO¶HVWUHPLWj GHOO¶DO

-

bero veloce opposta al lato di comando, 

FRQGLYLGHODVWHVVDOXEUL¿FD]LRQHGHOULGXWWR

-

UHHGIDFLOPHQWHDFFHVVLELOHGDOO¶HVWHUQRSHU

esigenze di ispezionabilità/manutenzione.

Girandone la gabbia esterna si 
può cambiare la direzione di bloc-
caggio del dispositivo anti-ritorno. 

Nel caso si desiderasse effettuare tale ope-
razione, si deve dapprima contattare il ser-
vizio tecnico di BONFIGLIOLI RIDUTTORI 
per la procedura da seguire.

7.4 DRYWELL

Il dispositivo serve a prevenire le perdite 

G¶ROLR GDJOL DQHOOL GL WHQXWD GHOO¶DOEHUR LQ

uscita del riduttore verso la macchina ac-
coppiata tramite una camera riempita di 
grasso che garantisce, nel contempo, la 

OXEUL¿FD]LRQH GHO FXVFLQHWWR PRQWDWR LQIH

-

ULRUPHQWHVXOO¶DVVH

Attraverso gli appositi ingrassatori aggiun-
gere, secondo gli intervalli riportati nella ta-
bella Uso e Manutenzione, 40 grammi ca. 

GL JUDVVR LGRQHR SHU OD OXEUL¿FD]LRQH GHL

cuscinetti volventi.

Qualsiasi intervento deve es-
sere eseguito solo a riduttore
fermo. Il motore elettrico deve

essere assicurato contro ogni inseri-
mento non intenzionale (ad esempio
con la chiusura a chiave dell’interrut-
tore principale oppure con la rimozione
dei fusibili dell’alimentazione elettrica).
A questo scopo applicare all’organo
motore anche un cartello di avvertimen-
to circa i lavori in corso sul riduttore di
velocità.

7.5 TENUTE E GUARNIZIONI

A richiesta, i riduttori possono essere dotati 
di sistemi di tenuta diversi:

Tenute striscianti:

ü

anelli di tenuta (singoli o doppi) con 
mescola in gomma nitrilica

ü

anelli di tenuta (singoli o doppi) con 
mescola in Viton

®

ü

tenute del tipo taconite consiglia-
te in ambienti caratterizzati da pre-
senza di polveri abrasive, costitui-
te da una combinazione di anelli di 
tenuta, labirinti e camera a grasso.
Attraverso gli appositi ingrassatori ag-
giungere, secondo gli intervalli riportati 
nella tabella Uso e Manutenzione, del 

JUDVVRLGRQHRSHUODOXEUL¿FD]LRQHGHL

cuscinetti volventi

Qualsiasi lavoro deve essere
eseguito solo a riduttore fer-
mo.

The backstop device is keyed to the end 
of the input shaft opposite the drive side in 
such a way that it is accessible for inspec-
tion and maintenance. The device shares 
the gear unit’s own lubrication system.

The direction of the backstop de-
vice can be reversed by turning 
the device’s outer cage around. 

Contact the BONFIGLIOLI RIDUTTORI 
Technical Service for information on how to 
proceed if you wish to change the direction 
of the backstop device.

7.4 DRYWELL

The drywell device prevents oil leaking 
from the gear unit’s output shaft seals into 
the driven machine. It consists of a grease-

¿OOHG FKDPEHU WKDW VWRSV RLO OHDNV DQG

provides the necessary lubrication for the 
shaft’s bottom bearing.

$W WKH LQWHUYDOV VSHFL¿HG LQ WKH 2SHUDWLQJ

and Maintenance chart, inject about 40 
grammes of grease for rolling contact bear-
ings through the grease nipples.

All work must be performed
exclusively with the gear unit
at a standstill. The electric mo-

tor must be protected against acciden-
tal startup (e.g. by padlocking the main
power switch or removing the power

IXVHV)RUWKLVSXUSRVHDOVRDI¿[DQR

-

tice to the motor indicating that work is
in progress on the gear unit.

7.5 SEALS AND GASKETS

The gear units can be supplied with alter-
native seal systems on request:

Contact seals:

ü

single or double nitrile rubber com-
pound seal rings

ü

single or double Viton

®

 compound seal 

rings

ü

Taconite seals are recommended for 
environments characterised by the 
presence of abrasive dust or powders. 
Taconite seals incorporate a combina-
tion of sealing rings, labyrinths and 
grease chambers. At the intervals 

VSHFL¿HG LQ WKH 2SHUDWLQJ DQG 0DLQ

-

tenance chart, inject grease for rolling 
contact bearings through the grease 
nipples.

All work must be performed ex-
clusively with the gear unit at a
standstill.

Die Vorrichtung ist am der Steuerseite ge-
genüberliegenden Ende der Antriebswel-
le aufgezogen, verfügt über die gleiche 
Schmierung des Getriebes und ist war-
tungsfreundlich von außen erreichbar.

'XUFK 'UHKHQ GHV $X‰HQNl¿JV

kann die Sperrrichtung des Rück-
laufsperrvorrichtung geändert wer-

den. Wird die Änderung der Sperrrichtung 
gewünscht, ist für die zu befolgende Vorge-
hensweise zunächst der technische Kun-
dendienst von BONFIGLIOLI RIDUTTORI 
zu kontaktieren.

7.4 DRYWELL

Diese Vorrichtung dient zur Vorbeugung 
von Öllecks an den Dichtringen der Welle 
am Ausgang des Getriebes in Richtung der 
Maschine, die über eine Kammer mit Fett-
füllung angekoppelt ist, welche gleichzeitig 
die Schmierung des unterhalb an der Ach-
se montierten Lagers gewährleistet.

Gemäß den Zeitvorgaben in der Tabel-
le „Betrieb und Wartung“ ca. 40 Gramm 
geeignetes Schmierfett für die Wälzlager 
über die entsprechenden Schmiernippel 
einfüllen.

Jegliche Eingriffe dürfen nur
bei

stillstehendem

Getriebe

ausgeführt werden. Der Elek-

tromotor muss gegen jede unbeabsich-
tigte Einschaltung abgesichert werden
(z.B. durch Schlüsselverriegelung des
Hauptschalters oder durch Entnahme
der Sicherungen der Stromversorgung).
Zu diesem Zweck ist am Antriebsteil
auch ein Warnschild anzubringen, mit
dem auf die laufenden Arbeiten am Un-
tersetzungsgetriebe hingewiesen wird

.

7.5 DICHTUNGEN UND

DICHTMANSCHETTEN

Auf Anfrage können die Getriebe mit ande-
ren Dichtsystemen ausgestattet werden:

Reibdichtungen:

ü

Dichtringe (einzeln oder doppelt) mit 
Nitrilgummimischung

ü

Dichtringe (einzeln oder doppelt) mit 
Viton

®

 Mischung

ü

Taconite-Dichtungen, die für Umge-
bungen mit hoher Präsenz abrasiver 
Stäube empfohlen werden und aus ei-
ner Kombination von Dichtringen, La-
byrinthdichtungen und Fettkammern 
bestehen. Gemäß den Zeitvorgaben 
in der Tabelle „Betrieb und Wartung“ 
geeignetes Schmierfett für die Wälzla-
ger über die entsprechenden Schmier-
nippel einfüllen.

Jegliche Eingriffe dürfen nur
bei

stillstehendem

Getriebe

ausgeführt werden.

Содержание HDP 100

Страница 1: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS HDP Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and service manual Benutzerhandbuch...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hmierstoffe 27 6 4 6RVWLWX LRQH GHO OXEUL FDQWH Oil changes Schmier lwechsel 28 6 5 Oli raccomandati consentiti Recommended permitted oils Empfohlene zul ssige lsorten 32 6 6 Grassi compatibili Compat...

Страница 4: ...o as to be always available in good condition for consultation In case of loss or damage replacement documentation must be requested directly from the Manufacturer quoting the code of this manual 7KH...

Страница 5: ...l Data plate information Type of gear unit Optional variants Product code Month Year of manufacture Reduction ratio Rated torque at output shaft Mounting position Rated power at input shaft Approximat...

Страница 6: ...ve worn to such an extent as to compromise the operation of the gear unit An overhaul also includes YHUL FDWLRQ RI WKH FRQGLWLRQ RI DOO JHDU XQLW components keys seals gaskets vents etc If any such co...

Страница 7: ...ap plication the gear unit can be supplied in a YDULHW RI H HFXWLRQV DQG FRQ JXUDWLRQV W LV GHVLJQHG WR VDWLVI D UDQJH RI VSHFL F requirements in the mechanical chemical agricultural and food industri...

Страница 8: ...s the acoustic pressure measured under full load at a distance of 1 m from the unit and 1 6 m above ground level without vibration was less than 85 dB A The vibrations produced by the gear unit do not...

Страница 9: ...e of ap plicable safety standards During operation wear only the appar el and safety equipment indicated in the User Instructions provided by the Manufacturer or stipulated by legisla tion on safety a...

Страница 10: ...tionen mit schwebenden Lasten Motoren die ausschlie lich durch die Getriebestruktur gehalten werden Abtriebswelle mit nach unten gerich Abtriebswelle mit nach unten gerich teter Schrumpfverbindung ode...

Страница 11: ...ich are under cover and not humid The material can be stored in suitable conditions for a period of two years under cover in temperatures between 15 C and 50 C at a relative humidity not in excess of...

Страница 12: ...ury Persons authorised for this purpose must be trained and experienced in the work in question to avoid risks to themselves and other persons The person authorised to handle the product must take all...

Страница 13: ...to position taking care not to cause sudden oscil lations while moving it If the gear unit is coupled to an electric motor do not use the eye bolts on the motor for lifting the entire load unless this...

Страница 14: ...e instructions contained in the in stallation and user manual for the elec tric motor Before installing the unit Carefullyremoveallpackagingandpro tectiveproductresiduefromthegearunit Pay particular a...

Страница 15: ...ght and in clement weather by means of guards or a casing without impairing ventila tion around the unit We recommend applying a protective paste to all gear unit motor mating sur faces and other part...

Страница 16: ...lato ed eventualmente corretto anche dopo alcuni giorni di funzionamento YYLWDUH OH YLWL GL VVDJJLR H YHUL FDUH il corretto serraggio dei tappi di servi zio secondo le coppie indicate nella tabella se...

Страница 17: ...and supports Proceed instead as shown in the diagram below ideally preheating the part to be coupled For further de tails refer to section 5 3 Bolt 1 and spacer 2 shown above are not included in the...

Страница 18: ...Check the hollow shaft and machine shaft to ensure that the seats and edg es are undamaged To facilitate mounting hollow shaft gear units on the machine s solid shaft proceed as indicated in the follo...

Страница 19: ...r the functionality of the shrink disk 3 Fit the gear unit to the machine and couple its output shaft to the driven shaft Adopt one of the following techniques to facilitate sub sequent disassembly at...

Страница 20: ...rfaces of the shrink disc using a solid lubricant with fric tion value of 0 04 such as Kl ber Molykombin UMFT 1 or an equivalent product having the same characteris tics and durability of performance...

Страница 21: ...before the gear unit is started up in line with gap G shown in the chart above 7KH WRUTXH EROW PXVW EH WWHG on the side of the gear unit next to the driven machine 5 1 6 GEAR UNIT EQUIPPED WITH SLEEVE...

Страница 22: ...not use solvent or dirty rags to degrease the surfaces Do not use molybdenum di sulphide or any other type of JUHDVH DV WKLV ZRXOG VLJQL FDQWO ORZHU WKH IULFWLRQ FRHI FLHQW LQ the contact area and th...

Страница 23: ...notforcethecouplinganddonotuse inappropriate tools during assembly 7DNH FDUH QRW WR GDPDJH WKH DW F OLQ drical coupling surfaces Do not force the rotary coupling mech anisms with large thrust or overh...

Страница 24: ...pairing their func tionality use a heat shield to protect against radiated heat The connecting or transmis sion elements must not trans mit static or dynamic external loads to the shafts unless said l...

Страница 25: ...can be gradually increased to the rated operating conditions over a rea sonable period of time during which the gear unit must be monitored closely When the temperature rise with respect to QRUPDO RSH...

Страница 26: ...GENERAL INFORMATION Maintenance and replacement work must be carried out by ex pert maintenance technicians trained in the observance of applicable laws on health and safety at work and the special a...

Страница 27: ...ur LQJ HI FLHQW DQG VDIH RSHUDWLRQ RI WKH JHDU unit The Manufacturer declines all liability for injury to persons and damage to compo nents due to the use of non original spare SDUWV DQG QRQ URXWLQH Z...

Страница 28: ...ra condition of torque arm polymer bushes aging cracking Zustand der Polymerbuchsen des Reaktionsarms Alterung Rissbildung 3000 h FRQGL LRQL GHOO ROLR GHO ULGXWWRUH eventuali impurit presenti so pratt...

Страница 29: ...QJ D OOHU OWHU ZLWK P PHVK QVXUH WKDW WKH JDVNHW LV UH WWHG ZLWKRXW damaging it or apply sealant to provide a SHUIHFWO RLO WLJKW W The oil level must never be below the minimum mark and must be checke...

Страница 30: ...must always be made to the mid point of the level window or dip stick which is positioned in relation to the mounting position of the gear unit VSHFL HG LQ WKH RUGHU HDU LQ PLQG WKDW the level may be...

Страница 31: ...PHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ gOVWDQGVVFKUDXEH PLW hEHUODXIVFKXW B3 2x 3x T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 HDP 60 HDP 90 L T 6 T C T T 3 L 3 L HDP 80 HDP 90 T T 6 L C T T 3 L 3 L B6 2x 3x T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 HDP 60 H...

Страница 32: ...non presente No plug present Stopfen nicht vorhanden S Tappo scarico Drain plug lablassschraube L 7DSSR GL OLYHOOR D V RUDPHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ lstandsschraube mit berlaufschutz B3 T1 T2 T3L T3R T5...

Страница 33: ...non presente No plug present Stopfen nicht vorhanden S Tappo scarico Drain plug lablassschraube L 7DSSR GL OLYHOOR D V RUDPHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ lstandsschraube mit berlaufschutz B3 T1 T2 T3L T3R T...

Страница 34: ...SY 460 Nevastane SY 460 F Degol GS 220 Degol GS 320 Degol PAS 220 Synlube CLP 220 Synlube CLP 320 Renoling PG 220 Renoling PG 320 6 5 OLI RACCOMANDATI CON SENTITI Per la viscosit da utilizzare si ULPD...

Страница 35: ...over tighten ing 6 8 CLEANING Clean all dust and process waste off the gear unit Do not use solvents or other products which are incompatible with the unit s construction material and do not di rect h...

Страница 36: ...ugh the grille in the protective guard and conveys it to the gear unit casing thereby dissipating a quantity of heat that depends on the rotation speed 7KH HI FLHQF RI IRUFHG YHQWLOD tion falls drasti...

Страница 37: ...d possible dam age the cooling water should be drained from the circuit and compressed air blown through the empty circuit to eliminate all re sidual moisture Before starting the gear unit ensure that...

Страница 38: ...low the minimum threshold the heating element s is are switched off when the oil temperature reaches the upper threshold RQWDFW RQ JOLROL V 7HFKQLFDO 6HUYLFH WR determine the ideal temperature thresh...

Страница 39: ...with oil splash lubrication the rotation of the gears splashes the lu bricant and distributes it to the gear teeth and bearings even in positions above the oil level To guarantee effective lubricatio...

Страница 40: ...e switch and any necessary connecting pipelines To ensure an optimum supply of lubricant a constant rotation speed must be maintained at a value that is as close as possible to the rotation speed for...

Страница 41: ...ransmittable by the backstop device can be limited with re spect to the torque transmitted by the gear unit Consult the sales catalogue for detailed information on this subject Before commissioning th...

Страница 42: ...art inject about 40 grammes of grease for rolling contact bear ings through the grease nipples All work must be performed exclusively with the gear unit at a standstill The electric mo tor must be pro...

Страница 43: ...to warn when the oil reaches maximum temperature The sen sor is calibrated to 90 C 5 C Installation and wiring of the sen sor must be carried out by the gear unit installer Oil level sensor An infrare...

Страница 44: ...TPUT SHAFT Remove the device that secures the gear unit axially The machine s shaft can be extracted directly in situ using a hydraulic ex tractor or by using a puller as shown LQ WKH JXUH EHORZ 1 Mac...

Страница 45: ...shrink disc coupling Now extract the machine s shaft as de scribed in section 8 2 8 4 DECOMMISSIONING THE GEAR UNIT The gear unit must only be taken out of ser vice by operators trained in the observa...

Страница 46: ...tact authorised workshop Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte Vertragswerkstatt Cuscinetti difettosi o usurati Bearings defective or worn Besch digte oder verschlissene Lager 5LYROJHUVL DG XQ RI...

Страница 47: ...ebe funktioniert gar nicht oder nur schwerlich 9LVFRVLWj GHOO ROLR WURSSR HOHYDWD Oil viscosity too high l Viskosit t zu hoch 6RVWLWXLUH ROLR YHGL WDEHOOD OXEUL FDQWL FRQVL gliati Replace oil see reco...

Страница 48: ...RLO OHYHO UVW LGHQWLI WKH HOORZ OHYHO FDS Remove the plug and insert a bar of the ULJKW VL H LQ WKH KROH DQG RI WKH VKDSH VKRZQ LQ WKH JXUH If the level is more than 3 mm below the spill level top up...

Страница 49: ...tion for lifting and handling gear units safely refer to the drawings and to the documentation provided with the gear unit Do not use the shaft end threads or external pipes as lifting points Take car...

Страница 50: ...3 2 5 36x20x400A HDP130 170 h6 169 5 540 135 310 400 80 40 h9 179 3 2 5 40x22x400A HDP140 180 h6 179 5 540 135 310 400 80 45 h9 190 3 2 5 45x25x400A H Miscellaneous accessories e g FRQQHFWLQJ DQJHV H...

Страница 51: ...33 M24 34 17 M30x90 HDP140 180x4 180 d9 150 110 33 M24 34 17 M30x90 A1 A2 A3 A4 B B1 B2 R S HDP60 72 h7 69 70 g6 328 59 194 2 5 2 5 HDP70 82 h7 79 80 g6 332 77 174 2 5 2 5 HDP80 97 h7 94 95 g6 398 95...

Страница 52: ...oval in the area of the cylindrical guide opposite the shrink disc install a machine pivot to which a self lubri FDWLQJ F OLQGULFDO EXVKLQJ FDQ EH WWHG and or with a hole big enough to allow ap plicat...

Страница 53: ...51...

Страница 54: ...ietata la produzione anche parziale senza autorizzazione This publication supersedes and replaces any previous edition and revision We reserve the ULJKW WR LPSOHPHQW PRGL FDWLRQV ZLWKRXW QR tice This...

Страница 55: ......

Страница 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...

Отзывы: