background image

2

1 INFORMAZIONI GENERALI

1.1 SCOPO DEL MANUALE

4XHVWRPDQXDOHqVWDWRUHDOL]]DWRGDO&R

-

struttore per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che, relativamente al ridutto-
re, sono autorizzati a svolgere in sicurezza 
le attività di trasporto, movimentazione 
installazione, manutenzione, riparazione, 
smontaggio e smaltimento.

Oltre ad adottare le regole della buona
tecnica di costruzione, le informazioni
devono essere lette attentamente ed ap-
plicate in modo rigoroso.

Le informazioni riguardanti il motore
elettrico devono essere reperite nel Ma-
nuale di uso, installazione e manuten-
zione del motore elettrico stesso.

La non osservanza di dette informazioni 
può essere causa di rischi per la salute e la 
sicurezza delle persone e danni economici.
Queste informazioni, realizzate dal Costrut-
tore nella propria lingua originale (italiana), 
possono essere rese disponibili anche in 
altre lingue per soddisfare le esigenze le-
gislative e/o commerciali.
La documentazione deve essere custodita 
da persona responsabile allo scopo prepo-

VWDLQXQOXRJRLGRQHRDI¿QFKpHVVDULVXOWL

sempre disponibile per la consultazione 
nel miglior stato di conservazione. In caso 
di smarrimento o deterioramento, la do-
cumentazione sostitutiva dovrà essere ri-
chiesta direttamente al costruttore citando 
il codice del presente manuale. Il manua-

OHULVSHFFKLDORVWDWRGHOO¶DUWHDOPRPHQWR
GHOO¶LPPLVVLRQHVXOPHUFDWRGHOULGXWWRUH

Il costruttore si riserva comunque la facoltà 

GL DSSRUWDUH PRGL¿FKH LQWHJUD]LRQL R PL

-

glioramenti al manuale stesso, senza che 
ciò possa costituire motivo per ritenere la 
presente pubblicazione inadeguata.
Per evidenziare alcune parti di testo di ri-
levante importanza o per indicare alcune 

VSHFL¿FKH LPSRUWDQWL VRQR VWDWL DGRWWDWL
DOFXQLVLPEROLLOFXLVLJQL¿FDWRYLHQHGLVH

-

guito descritto.

SIMBOLOGIA:

PERICOLO – ATTENZIONE
Il segnale indica situazioni di
grave pericolo che, se trascu-

rate, possono mettere seriamente a ri-
schio la salute e la sicurezza delle per-
sone.

CAUTELA – AVVERTENZA
Il segnale indica che è neces-
sario adottare comportamenti

adeguati per non mettere a rischio la sa-
lute e la sicurezza delle persone e non
provocare danni economici.

IMPORTANTE
Il segnale indica informazioni
tecniche di particolare impor-

tanza da non trascurare.

1 GENERAL INFORMATION

1.1 PURPOSE OF THIS MANUAL

This Manufacturer’s manual provides infor-
mation regarding the safe transport, han-
dling, installation, maintenance, repair, dis-
assembly and disposal of the gear unit.

As well as adhering to good engineer-
ing practices, read the information in
this manual carefully and apply it rigor-
ously.

Information about the electric motor
must be obtained directly from the elec-
tric motor’s own installation, operation
and maintenance manual.

Failure to observe the information provided 
herein may result in risk to personal health 
and safety, as well as damage to equip-
ment.
This information, provided in the Manufac-
turer’s original language (Italian), may also 
be made available in other languages to 
meet legal and commercial requirements.
The documentation must be stored by a 
person charged to do so, in a suitable loca-
tion so as to be always available in good 
condition for consultation.
In case of loss or damage, replacement 
documentation must be requested directly 
from the Manufacturer, quoting the code of 
this manual.

7KHPDQXDOUHÀHFWVWKHVWDWHRIWKHDUWDWWKH

time of commercialisation of the gear unit.
The Manufacturer reserves the right to 
modify, supplement and improve the man-
ual, without the present publication being 
for that reason considered inadequate.

3DUWLFXODUO\VLJQL¿FDQWVHFWLRQVRIWKHPDQ

-

XDO DQG LPSRUWDQW VSHFL¿FDWLRQV DUH KLJK

-

lighted by symbols whose meanings are 
given below.

SYMBOLS

:

DANGER - WARNING
This symbol indicates situa-
tions of danger which, if ig-

nored, may result in risks to personal
health and safety.

CAUTION - ATTENTION
This symbol indicates the need

WR DGRSW VSHFL¿F SUHFDXWLRQV

to avoid personal injury as well as dam-
age to equipment.

IMPORTANT
This symbol indicates impor-
tant technical information.

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1.1

ABSICHT DIESES HANDBUCHS

Das vorliegende Handbuch wurde vom Her-
steller des Geräts erstellt, um Informationen zur 
sicheren Handhabung an die Personen weiter-
zugeben, die dazu berechtigt sind, alle mit dem 
Transport, dem Bewegen, der Installation, der 
Wartung, der Reparatur, der Demontage und 
der Entsorgung des Getriebes zusammenhän-
genden Arbeitsschritte durchzuführen.

Es sollten nicht nur die dargestellten Bau-
techniken erworben, sondern auch die
gegebenen Informationen aufmerksam
gelesen und rigoros angewandt werden.

Die Informationen bezüglich des Elek-
tromotors sind im Betriebs-, Installatio-
ns- und Wartungshandbuch des betref-
fenden Elektromotors nachzuschlagen.

Das Nichtbeachten besagter Informationen 
kann gesundheits- und sicherheitsgefährdende 
Folgen haben und zu Sachschäden führen. Di-
ese Informationen, die vom Hersteller in der 
Ausgangssprache Italienisch erstellt wurden, 
stehen auch in anderen Sprachen zur Verfü-
gung, um gesetzlichen und/oder wirtschaft-
lichen Anforderungen gerecht zu werden.
Diese Dokumentation sollte von einer ver-
antwortungsbewussten Person zum vorge-
sehenen Zweck und an einem angebrachten 
Ort verwahrt werden, damit sie immer zum 
Nachschlagen zur Verfügung steht und ih-
ren einwandfreien Zustand beibehält.
Sollte diese Dokumentation verloren gehen 
oder beschädigt werden, muss direkt beim 
Händler Ersatz angefordert und dabei der Iden-

WL¿]LHUXQJVFRGHGHVYRUOLDQGEXFKHV

angegeben werden. Dieses Handbuch spiegelt 
den technologischen Stand zum Zeitpunkt der 
Markteinführung des Getriebes wider.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, je-
derzeit Änderungen, Integrationen oder Ver-
besserungen in das Handbuch einzufügen, 
ohne dass die vorliegende Veröffentlichung 
deshalb unbrauchbar würde. Zur Hervor-
hebung einiger besonders wichtiger Text-
stellen wurden Symbole eingesetzt, deren 
Bedeutung im Folgenden beschrieben wird.

SYMBOLE:

GEFAHR – ACHTUNG
Deutet

auf

gravierende

Ge-

fahrensituationen hin, die bei

unvorsichtigem Handeln die Gesund-
heit und die Sicherheit des Personals
großer Gefahr aussetzen können.

VORSICHT – HINWEIS
Deutet darauf hin, dass eine
angemessene Verhaltensweise

vorausgesetzt wird, damit die Gesund-
heit und die Sicherheit des Personals
nicht gefährdet und keine wirtschaft-
lichen Schäden verursacht werden.

WICHTIG
Deutet auf besonders wichtige
technische Informationen hin,

die nicht unbeachtet bleiben sollten.

Содержание HDP 100

Страница 1: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS HDP Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and service manual Benutzerhandbuch...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hmierstoffe 27 6 4 6RVWLWX LRQH GHO OXEUL FDQWH Oil changes Schmier lwechsel 28 6 5 Oli raccomandati consentiti Recommended permitted oils Empfohlene zul ssige lsorten 32 6 6 Grassi compatibili Compat...

Страница 4: ...o as to be always available in good condition for consultation In case of loss or damage replacement documentation must be requested directly from the Manufacturer quoting the code of this manual 7KH...

Страница 5: ...l Data plate information Type of gear unit Optional variants Product code Month Year of manufacture Reduction ratio Rated torque at output shaft Mounting position Rated power at input shaft Approximat...

Страница 6: ...ve worn to such an extent as to compromise the operation of the gear unit An overhaul also includes YHUL FDWLRQ RI WKH FRQGLWLRQ RI DOO JHDU XQLW components keys seals gaskets vents etc If any such co...

Страница 7: ...ap plication the gear unit can be supplied in a YDULHW RI H HFXWLRQV DQG FRQ JXUDWLRQV W LV GHVLJQHG WR VDWLVI D UDQJH RI VSHFL F requirements in the mechanical chemical agricultural and food industri...

Страница 8: ...s the acoustic pressure measured under full load at a distance of 1 m from the unit and 1 6 m above ground level without vibration was less than 85 dB A The vibrations produced by the gear unit do not...

Страница 9: ...e of ap plicable safety standards During operation wear only the appar el and safety equipment indicated in the User Instructions provided by the Manufacturer or stipulated by legisla tion on safety a...

Страница 10: ...tionen mit schwebenden Lasten Motoren die ausschlie lich durch die Getriebestruktur gehalten werden Abtriebswelle mit nach unten gerich Abtriebswelle mit nach unten gerich teter Schrumpfverbindung ode...

Страница 11: ...ich are under cover and not humid The material can be stored in suitable conditions for a period of two years under cover in temperatures between 15 C and 50 C at a relative humidity not in excess of...

Страница 12: ...ury Persons authorised for this purpose must be trained and experienced in the work in question to avoid risks to themselves and other persons The person authorised to handle the product must take all...

Страница 13: ...to position taking care not to cause sudden oscil lations while moving it If the gear unit is coupled to an electric motor do not use the eye bolts on the motor for lifting the entire load unless this...

Страница 14: ...e instructions contained in the in stallation and user manual for the elec tric motor Before installing the unit Carefullyremoveallpackagingandpro tectiveproductresiduefromthegearunit Pay particular a...

Страница 15: ...ght and in clement weather by means of guards or a casing without impairing ventila tion around the unit We recommend applying a protective paste to all gear unit motor mating sur faces and other part...

Страница 16: ...lato ed eventualmente corretto anche dopo alcuni giorni di funzionamento YYLWDUH OH YLWL GL VVDJJLR H YHUL FDUH il corretto serraggio dei tappi di servi zio secondo le coppie indicate nella tabella se...

Страница 17: ...and supports Proceed instead as shown in the diagram below ideally preheating the part to be coupled For further de tails refer to section 5 3 Bolt 1 and spacer 2 shown above are not included in the...

Страница 18: ...Check the hollow shaft and machine shaft to ensure that the seats and edg es are undamaged To facilitate mounting hollow shaft gear units on the machine s solid shaft proceed as indicated in the follo...

Страница 19: ...r the functionality of the shrink disk 3 Fit the gear unit to the machine and couple its output shaft to the driven shaft Adopt one of the following techniques to facilitate sub sequent disassembly at...

Страница 20: ...rfaces of the shrink disc using a solid lubricant with fric tion value of 0 04 such as Kl ber Molykombin UMFT 1 or an equivalent product having the same characteris tics and durability of performance...

Страница 21: ...before the gear unit is started up in line with gap G shown in the chart above 7KH WRUTXH EROW PXVW EH WWHG on the side of the gear unit next to the driven machine 5 1 6 GEAR UNIT EQUIPPED WITH SLEEVE...

Страница 22: ...not use solvent or dirty rags to degrease the surfaces Do not use molybdenum di sulphide or any other type of JUHDVH DV WKLV ZRXOG VLJQL FDQWO ORZHU WKH IULFWLRQ FRHI FLHQW LQ the contact area and th...

Страница 23: ...notforcethecouplinganddonotuse inappropriate tools during assembly 7DNH FDUH QRW WR GDPDJH WKH DW F OLQ drical coupling surfaces Do not force the rotary coupling mech anisms with large thrust or overh...

Страница 24: ...pairing their func tionality use a heat shield to protect against radiated heat The connecting or transmis sion elements must not trans mit static or dynamic external loads to the shafts unless said l...

Страница 25: ...can be gradually increased to the rated operating conditions over a rea sonable period of time during which the gear unit must be monitored closely When the temperature rise with respect to QRUPDO RSH...

Страница 26: ...GENERAL INFORMATION Maintenance and replacement work must be carried out by ex pert maintenance technicians trained in the observance of applicable laws on health and safety at work and the special a...

Страница 27: ...ur LQJ HI FLHQW DQG VDIH RSHUDWLRQ RI WKH JHDU unit The Manufacturer declines all liability for injury to persons and damage to compo nents due to the use of non original spare SDUWV DQG QRQ URXWLQH Z...

Страница 28: ...ra condition of torque arm polymer bushes aging cracking Zustand der Polymerbuchsen des Reaktionsarms Alterung Rissbildung 3000 h FRQGL LRQL GHOO ROLR GHO ULGXWWRUH eventuali impurit presenti so pratt...

Страница 29: ...QJ D OOHU OWHU ZLWK P PHVK QVXUH WKDW WKH JDVNHW LV UH WWHG ZLWKRXW damaging it or apply sealant to provide a SHUIHFWO RLO WLJKW W The oil level must never be below the minimum mark and must be checke...

Страница 30: ...must always be made to the mid point of the level window or dip stick which is positioned in relation to the mounting position of the gear unit VSHFL HG LQ WKH RUGHU HDU LQ PLQG WKDW the level may be...

Страница 31: ...PHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ gOVWDQGVVFKUDXEH PLW hEHUODXIVFKXW B3 2x 3x T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 HDP 60 HDP 90 L T 6 T C T T 3 L 3 L HDP 80 HDP 90 T T 6 L C T T 3 L 3 L B6 2x 3x T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 HDP 60 H...

Страница 32: ...non presente No plug present Stopfen nicht vorhanden S Tappo scarico Drain plug lablassschraube L 7DSSR GL OLYHOOR D V RUDPHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ lstandsschraube mit berlaufschutz B3 T1 T2 T3L T3R T5...

Страница 33: ...non presente No plug present Stopfen nicht vorhanden S Tappo scarico Drain plug lablassschraube L 7DSSR GL OLYHOOR D V RUDPHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ lstandsschraube mit berlaufschutz B3 T1 T2 T3L T3R T...

Страница 34: ...SY 460 Nevastane SY 460 F Degol GS 220 Degol GS 320 Degol PAS 220 Synlube CLP 220 Synlube CLP 320 Renoling PG 220 Renoling PG 320 6 5 OLI RACCOMANDATI CON SENTITI Per la viscosit da utilizzare si ULPD...

Страница 35: ...over tighten ing 6 8 CLEANING Clean all dust and process waste off the gear unit Do not use solvents or other products which are incompatible with the unit s construction material and do not di rect h...

Страница 36: ...ugh the grille in the protective guard and conveys it to the gear unit casing thereby dissipating a quantity of heat that depends on the rotation speed 7KH HI FLHQF RI IRUFHG YHQWLOD tion falls drasti...

Страница 37: ...d possible dam age the cooling water should be drained from the circuit and compressed air blown through the empty circuit to eliminate all re sidual moisture Before starting the gear unit ensure that...

Страница 38: ...low the minimum threshold the heating element s is are switched off when the oil temperature reaches the upper threshold RQWDFW RQ JOLROL V 7HFKQLFDO 6HUYLFH WR determine the ideal temperature thresh...

Страница 39: ...with oil splash lubrication the rotation of the gears splashes the lu bricant and distributes it to the gear teeth and bearings even in positions above the oil level To guarantee effective lubricatio...

Страница 40: ...e switch and any necessary connecting pipelines To ensure an optimum supply of lubricant a constant rotation speed must be maintained at a value that is as close as possible to the rotation speed for...

Страница 41: ...ransmittable by the backstop device can be limited with re spect to the torque transmitted by the gear unit Consult the sales catalogue for detailed information on this subject Before commissioning th...

Страница 42: ...art inject about 40 grammes of grease for rolling contact bear ings through the grease nipples All work must be performed exclusively with the gear unit at a standstill The electric mo tor must be pro...

Страница 43: ...to warn when the oil reaches maximum temperature The sen sor is calibrated to 90 C 5 C Installation and wiring of the sen sor must be carried out by the gear unit installer Oil level sensor An infrare...

Страница 44: ...TPUT SHAFT Remove the device that secures the gear unit axially The machine s shaft can be extracted directly in situ using a hydraulic ex tractor or by using a puller as shown LQ WKH JXUH EHORZ 1 Mac...

Страница 45: ...shrink disc coupling Now extract the machine s shaft as de scribed in section 8 2 8 4 DECOMMISSIONING THE GEAR UNIT The gear unit must only be taken out of ser vice by operators trained in the observa...

Страница 46: ...tact authorised workshop Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte Vertragswerkstatt Cuscinetti difettosi o usurati Bearings defective or worn Besch digte oder verschlissene Lager 5LYROJHUVL DG XQ RI...

Страница 47: ...ebe funktioniert gar nicht oder nur schwerlich 9LVFRVLWj GHOO ROLR WURSSR HOHYDWD Oil viscosity too high l Viskosit t zu hoch 6RVWLWXLUH ROLR YHGL WDEHOOD OXEUL FDQWL FRQVL gliati Replace oil see reco...

Страница 48: ...RLO OHYHO UVW LGHQWLI WKH HOORZ OHYHO FDS Remove the plug and insert a bar of the ULJKW VL H LQ WKH KROH DQG RI WKH VKDSH VKRZQ LQ WKH JXUH If the level is more than 3 mm below the spill level top up...

Страница 49: ...tion for lifting and handling gear units safely refer to the drawings and to the documentation provided with the gear unit Do not use the shaft end threads or external pipes as lifting points Take car...

Страница 50: ...3 2 5 36x20x400A HDP130 170 h6 169 5 540 135 310 400 80 40 h9 179 3 2 5 40x22x400A HDP140 180 h6 179 5 540 135 310 400 80 45 h9 190 3 2 5 45x25x400A H Miscellaneous accessories e g FRQQHFWLQJ DQJHV H...

Страница 51: ...33 M24 34 17 M30x90 HDP140 180x4 180 d9 150 110 33 M24 34 17 M30x90 A1 A2 A3 A4 B B1 B2 R S HDP60 72 h7 69 70 g6 328 59 194 2 5 2 5 HDP70 82 h7 79 80 g6 332 77 174 2 5 2 5 HDP80 97 h7 94 95 g6 398 95...

Страница 52: ...oval in the area of the cylindrical guide opposite the shrink disc install a machine pivot to which a self lubri FDWLQJ F OLQGULFDO EXVKLQJ FDQ EH WWHG and or with a hole big enough to allow ap plicat...

Страница 53: ...51...

Страница 54: ...ietata la produzione anche parziale senza autorizzazione This publication supersedes and replaces any previous edition and revision We reserve the ULJKW WR LPSOHPHQW PRGL FDWLRQV ZLWKRXW QR tice This...

Страница 55: ......

Страница 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...

Отзывы: