15
5.1.2 RIDUTTORI DOTATI
DI ALBERO CILINDRICO
Per il montaggio di organi
esterni non servirsi di martel-
li, o di altri strumenti, per non
danneggiare gli alberi o i supporti del
riduttore. Procedere invece come illu-
strato nello schema seguente possibil-
mente preriscaldando l’organo da calet-
tare, per ulteriori dettagli consultare il
paragrafo 5.3:
La vite (1) e la ralla (2) illustrate sono esclu-
se dalla fornitura.
Allo scopo di minimizzare le forze agenti
sui supporti degli alberi, quando si monta-
no organi di trasmissione dotati di mozzo
DVLPPHWULFRqFRQVLJOLDELOHODGLVSRVL]LRQH
illustrata nello schema (
A
) più sotto ripor-
tato:
(A)
5.1.2 GEAR UNITS WITH SOLID
SHAFT
When installing external parts
do not use hammers or other
unsuitable tools to avoid the
risk of damaging the gear unit shafts and
supports. Proceed instead as shown in
the diagram below, ideally preheating
the part to be coupled. For further de-
tails refer to section 5.3:
Bolt (1) and spacer (2) shown above are
not included in the supply.
To minimise the loads on the shaft bear-
ings, when mounting transmission mecha-
nisms with asymmetrical hubs, use the
FRQ¿JXUDWLRQVKRZQLQGLDJUDP
A
) below:
5.1.2 GETRIEBE MIT ZYLINDER-
WELLE
Für die Montage äußerer Teile
keine Hämmer oder andere In-
strumente einsetzen, damit die
Wellen und die Halterungen des Getrie-
bes nicht beschädigt werden. Stattdes-
sen wie im Folgenden beschrieben vor-
gehen und hierbei das aufzuziehende
Teil möglichst erwärmen (weitere dies-
bezügliche Details im Abschnitt 5.3):
Die Schraube (1) und die Absatzscheibe
(2) in der Abbildung sind nicht im Lieferum-
fang enthalten.
Um die auf die Wellenhalterungen einwir-
kenden Kräfte beim Einbau von Antriebs-
teilen mit asymmetrischer Nabe gering zu
halten, wird die Anordnung in der unten ge-
zeigten Darstellung (
A
) empfohlen:
Содержание HDP 100
Страница 2: ......
Страница 53: ...51...
Страница 55: ......
Страница 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...