background image

36

7.1.3 RESISTENZA

DI PRERISCALDO

In presenza di temperature ambienta-
li molto basse che causano un aumento 

GHOOD YLVFRVLWj GHOO¶ROLR H QH RVWDFRODQR LO

corretto scorrimento, il riduttore può esse-
re equipaggiato con una o più resistenze 
elettriche di preriscaldo ed un termostato 
di minima atto a pilotarle. Esempi tipici di 
possibili situazioni sono i seguenti:

ü

funzionamento a temperature inferiori 
a 0°C

ü

 DYYLDPHQWR GL ULGXWWRUL OXEUL¿FDWL DG

immersione e sbattimento qualora la 
temperatura ambiente minima non 
sia almeno 10°C superiore al punto di 

VFRUULPHQWRGHOO¶ROLR

ü

DYYLDPHQWR GL ULGXWWRUL FRQ OXEUL¿FD]LR

-

QH IRU]DWD TXDORUD OD YLVFRVLWj GHOO¶ROLR

sia superiore a 1800 cSt (in funzione del 

OXEUL¿FDQWHXWLOL]]DWRTXHVWRYDORUHVLUL

-

scontra indicativamente a temperature 
ambiente comprese tra 10°C e 20°C)

La/le resistenze elettriche sono
inserite direttamente nel carter
sotto il livello dell’olio, prima di

estrarle è necessario svuotare il ridutto-

UHGHOOXEUL¿FDQWH

Il circuito elettrico collegato al termostato 
deve essere impostato in modo tale che:

- al di sotto della soglia di temperatura 

inferiore la/le resistenze siano attivate 

SHUVFDOGDUHO¶ROLR

- al raggiungimento della soglia di tem-

peratura superiore la/le resistenze sia-
no disattivate

3HUODGH¿QL]LRQHGHOODGHOOHVRJOLHGLWHP

-

peratura, eventualmente coincidenti e da 

YDOXWDUHLQIXQ]LRQHGHOO¶DSSOLFD]LRQHHGHO
WLSR GL OXEUL¿FDQWH XWLOL]]DWR FRQWDWWDUH LO
6HUYL]LR7HFQLFRGL%RQ¿JOLROL

Tutti i collegamenti elettrici sono a 
cura del Cliente e devono essere 

HIIHWWXDWL SULPD GHOO¶DYYLDPHQWR

del riduttore.

Durante i periodi di fermo del ri-
duttore la resistenza deve rima-
nere spenta: va accesa prima del-

O¶DYYLDPHQWRGHOULGXWWRUHVRORVHFRPSOH

-

WDPHQWH LPPHUVD QHOO¶ROLR H OLPLWDWDPHQWH

per il tempo necessario al raggiungimento 
della temperatura minima richiesta.

/¶XVR GHOOD UHVLVWHQ]D ROWUH LO YDORUH PDV

-

simo consigliato può creare una carboniz-

]D]LRQH GHOOH PROHFROH GHOO¶ROLR FRPSUR

-

mettendone la funzionalità e producendo 
residui dannosi per il riduttore o per i suoi 
componenti.

Qualora la/le resistenze si rivelino insuf-

¿FLHQWL D VFDOGDUH O¶ROLR DOOD WHPSHUDWXUD
PLQLPDULFKLHVWDSHUO¶DYYLDPHQWRRLOIXQ

-

zionamento oppure si desiderino tempi di 

7.1.3 OIL HEATER

,Q VLJQL¿FDQWO\ ORZ DPELHQW WHPSHUDWXUHV

increased viscosity can prevent correct oil 

ÀRZ ,Q VXFK FRQGLWLRQV WKH JHDU XQLW FDQ

be equipped with one or more electrical 
heating elements and a minimum tempera-
ture thermostat to switch them on and off. 
Examples of situations requiring oil heating 
include:

ü

operation at temperatures below 0 C

ü

starting of gear units featuring oil bath 
and splash lubrication if the minimum 
ambient temperature is not at least 
10°C higher than the oil drop point.

ü

starting of gear units with forced lubri-
cation when the oil viscosity is higher 
than 1800 cSt (depending on the lu-
bricant used this value is reached at 
ambient temperatures of between ap-
proximately 10°C and 20°C).

The heating elements are in-
stalled directly in the gear unit
casing, below the level of the

oil. The gear unit must therefore be
completely drained before the elements
can be removed.

The electrical circuit connected to the ther-

PRVWDWPXVWEHFRQ¿JXUHGVRWKDW

- the heating element/s is/are switched 

on to heat the oil at temperatures be-
low the minimum threshold

- the heating element/s is/are switched 

off when the oil temperature reaches 
the upper threshold

&RQWDFW %RQ¿JOLROL¶V 7HFKQLFDO 6HUYLFH WR

determine the ideal temperature thresholds. 
These may coincide with other thresholds 
and in any case need to be determined on 
the basis of the application and the type of 
lubricant used.

All electrical connections are to 
be made by the customer prior to 
the startup of the gear unit.

The heater must remain discon-
nected during periods in which 
the gear unit is not in use: the 

heater must be switched on before the 
gear unit is started, only when it is com-
pletely immersed in the oil, and only for the 
time required for the oil to reach its mini-

PXP VSHFL¿HG WHPSHUDWXUH 7KH XVH RI
WKHKHDWHUIRUORQJHUSHULRGVWKDQVSHFL¿HG

can result in carbonisation of the oil mol-
ecules, impairing lubrication performance 
and producing residues that are harmful to 
the gear unit and its components.

,IWKHQRUPDOKHDWHUVLVDUHLQVXI¿FLHQWWR

heat the oil to the minimum temperature re-
quired for startup or operation, or if shorter 

ZDUPXSWLPHVDUHUHTXLUHGFRQVXOW%RQ¿

-

7.1.3 VORWÄRME-HEIZWIDER-

STAND

Bei äußerst niedrigen Umgebungstempera-
turen, die eine Zunahme der Viskosität des 
Öls verursachen und dessen Fließeigen-
schaften beeinträchtigen, kann das Getriebe 
mit einem oder mehreren elektrischen Vor-
wärme-Heizwiderständen und einem Min-
desttemperatur-Thermostat für deren Ansteu-
erung ausgerüstet werden. Nachfolgend eini-
ge typische Beispiele möglicher Situationen:

ü

Betrieb bei Temperaturen unter 0°C;

ü

Starten von Getrieben mit Tauch- und 
Ölspritzschmierung, wenn die niedrigste 
Umgebungstemperatur nicht mindestens 
10°C über dem Fließpunkt des Öls liegt;

ü

Starten von Getrieben mit Zwangs-
schmierung, wenn die Viskosität des 
Öls über 1800 cSt liegt (je nach ver-
wendetem Schmiermittel ist dieser 
Wert in der Regel bei Umgebungstem-
peraturen zwischen 10°C und 20°C 
anzutreffen).

Der/die

elektrische/n

Heizwi-

derstand/-stände ist/sind direkt
im Gehäuse installiert und voll-

ständig im Öl eingetaucht; vor dessen/
deren Ausbau muss das Schmieröl aus
dem Getriebe abgelassen werden.

Der am Thermostat angeschlossene Strom-
kreis ist entsprechend auszulegen, sodass:

- beim Absinken der Temperatur unter 

die untere Schwelle der/die Wider-
stand/-stände eingeschaltet wird/wer-
den, um das Öl zu erwärmen;

- beim Erreichen der oberen Tempera-

turschwelle der/die Widerstand/-stän-
de ausgeschaltet wird/werden.

Zur Bestimmung der eventuell zusammen-
fallenden und auf Grundlage der Applika-
tion sowie des verwendeten Schmiermit-
teltyps zu bewertenden Temperaturschwel-
le/n ist der technische Kundendienst von 

%RQ¿JOLROL]XNRQWDNWLHUHQ

Für alle elektrischen Anschlüsse, 
die vor der Inbetriebnahme des 
Getriebes ausgeführt werden 

müssen, hat der Kunde zu sorgen.

Während den Stillstandzeiten des 
Getriebes muss der Widerstand 
ausgeschaltet sein: Dessen Ein-

schaltung ist vor dem Start des Getriebes 
auszuführen, und zwar nur, wenn er voll-
ständig im Öl eingetaucht ist; die Einschalt-
dauer ist auf die notwendige Zeit zum Errei-
chen der erforderlichen Mindesttemperatur 
begrenzt. Bleibt der Widerstand länger als 
empfohlen in Betrieb, ist eine Karbonisati-
on der Ölmoleküle nicht auszuschließen, 
die die Funktion des Öls beeinträchtigt und 
schädliche Rückstände für das Getriebe 
und dessen Komponenten erzeugt.

Reicht/Reichen der/die Widerstand/-stände 
nicht aus, um das Öl auf die erforderliche 
Mindesttemperatur für den Start bzw. Betrieb 
zu erwärmen, oder sollen die Erwärmungs-

Содержание HDP 100

Страница 1: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS HDP Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and service manual Benutzerhandbuch...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hmierstoffe 27 6 4 6RVWLWX LRQH GHO OXEUL FDQWH Oil changes Schmier lwechsel 28 6 5 Oli raccomandati consentiti Recommended permitted oils Empfohlene zul ssige lsorten 32 6 6 Grassi compatibili Compat...

Страница 4: ...o as to be always available in good condition for consultation In case of loss or damage replacement documentation must be requested directly from the Manufacturer quoting the code of this manual 7KH...

Страница 5: ...l Data plate information Type of gear unit Optional variants Product code Month Year of manufacture Reduction ratio Rated torque at output shaft Mounting position Rated power at input shaft Approximat...

Страница 6: ...ve worn to such an extent as to compromise the operation of the gear unit An overhaul also includes YHUL FDWLRQ RI WKH FRQGLWLRQ RI DOO JHDU XQLW components keys seals gaskets vents etc If any such co...

Страница 7: ...ap plication the gear unit can be supplied in a YDULHW RI H HFXWLRQV DQG FRQ JXUDWLRQV W LV GHVLJQHG WR VDWLVI D UDQJH RI VSHFL F requirements in the mechanical chemical agricultural and food industri...

Страница 8: ...s the acoustic pressure measured under full load at a distance of 1 m from the unit and 1 6 m above ground level without vibration was less than 85 dB A The vibrations produced by the gear unit do not...

Страница 9: ...e of ap plicable safety standards During operation wear only the appar el and safety equipment indicated in the User Instructions provided by the Manufacturer or stipulated by legisla tion on safety a...

Страница 10: ...tionen mit schwebenden Lasten Motoren die ausschlie lich durch die Getriebestruktur gehalten werden Abtriebswelle mit nach unten gerich Abtriebswelle mit nach unten gerich teter Schrumpfverbindung ode...

Страница 11: ...ich are under cover and not humid The material can be stored in suitable conditions for a period of two years under cover in temperatures between 15 C and 50 C at a relative humidity not in excess of...

Страница 12: ...ury Persons authorised for this purpose must be trained and experienced in the work in question to avoid risks to themselves and other persons The person authorised to handle the product must take all...

Страница 13: ...to position taking care not to cause sudden oscil lations while moving it If the gear unit is coupled to an electric motor do not use the eye bolts on the motor for lifting the entire load unless this...

Страница 14: ...e instructions contained in the in stallation and user manual for the elec tric motor Before installing the unit Carefullyremoveallpackagingandpro tectiveproductresiduefromthegearunit Pay particular a...

Страница 15: ...ght and in clement weather by means of guards or a casing without impairing ventila tion around the unit We recommend applying a protective paste to all gear unit motor mating sur faces and other part...

Страница 16: ...lato ed eventualmente corretto anche dopo alcuni giorni di funzionamento YYLWDUH OH YLWL GL VVDJJLR H YHUL FDUH il corretto serraggio dei tappi di servi zio secondo le coppie indicate nella tabella se...

Страница 17: ...and supports Proceed instead as shown in the diagram below ideally preheating the part to be coupled For further de tails refer to section 5 3 Bolt 1 and spacer 2 shown above are not included in the...

Страница 18: ...Check the hollow shaft and machine shaft to ensure that the seats and edg es are undamaged To facilitate mounting hollow shaft gear units on the machine s solid shaft proceed as indicated in the follo...

Страница 19: ...r the functionality of the shrink disk 3 Fit the gear unit to the machine and couple its output shaft to the driven shaft Adopt one of the following techniques to facilitate sub sequent disassembly at...

Страница 20: ...rfaces of the shrink disc using a solid lubricant with fric tion value of 0 04 such as Kl ber Molykombin UMFT 1 or an equivalent product having the same characteris tics and durability of performance...

Страница 21: ...before the gear unit is started up in line with gap G shown in the chart above 7KH WRUTXH EROW PXVW EH WWHG on the side of the gear unit next to the driven machine 5 1 6 GEAR UNIT EQUIPPED WITH SLEEVE...

Страница 22: ...not use solvent or dirty rags to degrease the surfaces Do not use molybdenum di sulphide or any other type of JUHDVH DV WKLV ZRXOG VLJQL FDQWO ORZHU WKH IULFWLRQ FRHI FLHQW LQ the contact area and th...

Страница 23: ...notforcethecouplinganddonotuse inappropriate tools during assembly 7DNH FDUH QRW WR GDPDJH WKH DW F OLQ drical coupling surfaces Do not force the rotary coupling mech anisms with large thrust or overh...

Страница 24: ...pairing their func tionality use a heat shield to protect against radiated heat The connecting or transmis sion elements must not trans mit static or dynamic external loads to the shafts unless said l...

Страница 25: ...can be gradually increased to the rated operating conditions over a rea sonable period of time during which the gear unit must be monitored closely When the temperature rise with respect to QRUPDO RSH...

Страница 26: ...GENERAL INFORMATION Maintenance and replacement work must be carried out by ex pert maintenance technicians trained in the observance of applicable laws on health and safety at work and the special a...

Страница 27: ...ur LQJ HI FLHQW DQG VDIH RSHUDWLRQ RI WKH JHDU unit The Manufacturer declines all liability for injury to persons and damage to compo nents due to the use of non original spare SDUWV DQG QRQ URXWLQH Z...

Страница 28: ...ra condition of torque arm polymer bushes aging cracking Zustand der Polymerbuchsen des Reaktionsarms Alterung Rissbildung 3000 h FRQGL LRQL GHOO ROLR GHO ULGXWWRUH eventuali impurit presenti so pratt...

Страница 29: ...QJ D OOHU OWHU ZLWK P PHVK QVXUH WKDW WKH JDVNHW LV UH WWHG ZLWKRXW damaging it or apply sealant to provide a SHUIHFWO RLO WLJKW W The oil level must never be below the minimum mark and must be checke...

Страница 30: ...must always be made to the mid point of the level window or dip stick which is positioned in relation to the mounting position of the gear unit VSHFL HG LQ WKH RUGHU HDU LQ PLQG WKDW the level may be...

Страница 31: ...PHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ gOVWDQGVVFKUDXEH PLW hEHUODXIVFKXW B3 2x 3x T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 HDP 60 HDP 90 L T 6 T C T T 3 L 3 L HDP 80 HDP 90 T T 6 L C T T 3 L 3 L B6 2x 3x T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 HDP 60 H...

Страница 32: ...non presente No plug present Stopfen nicht vorhanden S Tappo scarico Drain plug lablassschraube L 7DSSR GL OLYHOOR D V RUDPHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ lstandsschraube mit berlaufschutz B3 T1 T2 T3L T3R T5...

Страница 33: ...non presente No plug present Stopfen nicht vorhanden S Tappo scarico Drain plug lablassschraube L 7DSSR GL OLYHOOR D V RUDPHQWR 2YHU RZ OHYHO SOXJ lstandsschraube mit berlaufschutz B3 T1 T2 T3L T3R T...

Страница 34: ...SY 460 Nevastane SY 460 F Degol GS 220 Degol GS 320 Degol PAS 220 Synlube CLP 220 Synlube CLP 320 Renoling PG 220 Renoling PG 320 6 5 OLI RACCOMANDATI CON SENTITI Per la viscosit da utilizzare si ULPD...

Страница 35: ...over tighten ing 6 8 CLEANING Clean all dust and process waste off the gear unit Do not use solvents or other products which are incompatible with the unit s construction material and do not di rect h...

Страница 36: ...ugh the grille in the protective guard and conveys it to the gear unit casing thereby dissipating a quantity of heat that depends on the rotation speed 7KH HI FLHQF RI IRUFHG YHQWLOD tion falls drasti...

Страница 37: ...d possible dam age the cooling water should be drained from the circuit and compressed air blown through the empty circuit to eliminate all re sidual moisture Before starting the gear unit ensure that...

Страница 38: ...low the minimum threshold the heating element s is are switched off when the oil temperature reaches the upper threshold RQWDFW RQ JOLROL V 7HFKQLFDO 6HUYLFH WR determine the ideal temperature thresh...

Страница 39: ...with oil splash lubrication the rotation of the gears splashes the lu bricant and distributes it to the gear teeth and bearings even in positions above the oil level To guarantee effective lubricatio...

Страница 40: ...e switch and any necessary connecting pipelines To ensure an optimum supply of lubricant a constant rotation speed must be maintained at a value that is as close as possible to the rotation speed for...

Страница 41: ...ransmittable by the backstop device can be limited with re spect to the torque transmitted by the gear unit Consult the sales catalogue for detailed information on this subject Before commissioning th...

Страница 42: ...art inject about 40 grammes of grease for rolling contact bear ings through the grease nipples All work must be performed exclusively with the gear unit at a standstill The electric mo tor must be pro...

Страница 43: ...to warn when the oil reaches maximum temperature The sen sor is calibrated to 90 C 5 C Installation and wiring of the sen sor must be carried out by the gear unit installer Oil level sensor An infrare...

Страница 44: ...TPUT SHAFT Remove the device that secures the gear unit axially The machine s shaft can be extracted directly in situ using a hydraulic ex tractor or by using a puller as shown LQ WKH JXUH EHORZ 1 Mac...

Страница 45: ...shrink disc coupling Now extract the machine s shaft as de scribed in section 8 2 8 4 DECOMMISSIONING THE GEAR UNIT The gear unit must only be taken out of ser vice by operators trained in the observa...

Страница 46: ...tact authorised workshop Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte Vertragswerkstatt Cuscinetti difettosi o usurati Bearings defective or worn Besch digte oder verschlissene Lager 5LYROJHUVL DG XQ RI...

Страница 47: ...ebe funktioniert gar nicht oder nur schwerlich 9LVFRVLWj GHOO ROLR WURSSR HOHYDWD Oil viscosity too high l Viskosit t zu hoch 6RVWLWXLUH ROLR YHGL WDEHOOD OXEUL FDQWL FRQVL gliati Replace oil see reco...

Страница 48: ...RLO OHYHO UVW LGHQWLI WKH HOORZ OHYHO FDS Remove the plug and insert a bar of the ULJKW VL H LQ WKH KROH DQG RI WKH VKDSH VKRZQ LQ WKH JXUH If the level is more than 3 mm below the spill level top up...

Страница 49: ...tion for lifting and handling gear units safely refer to the drawings and to the documentation provided with the gear unit Do not use the shaft end threads or external pipes as lifting points Take car...

Страница 50: ...3 2 5 36x20x400A HDP130 170 h6 169 5 540 135 310 400 80 40 h9 179 3 2 5 40x22x400A HDP140 180 h6 179 5 540 135 310 400 80 45 h9 190 3 2 5 45x25x400A H Miscellaneous accessories e g FRQQHFWLQJ DQJHV H...

Страница 51: ...33 M24 34 17 M30x90 HDP140 180x4 180 d9 150 110 33 M24 34 17 M30x90 A1 A2 A3 A4 B B1 B2 R S HDP60 72 h7 69 70 g6 328 59 194 2 5 2 5 HDP70 82 h7 79 80 g6 332 77 174 2 5 2 5 HDP80 97 h7 94 95 g6 398 95...

Страница 52: ...oval in the area of the cylindrical guide opposite the shrink disc install a machine pivot to which a self lubri FDWLQJ F OLQGULFDO EXVKLQJ FDQ EH WWHG and or with a hole big enough to allow ap plicat...

Страница 53: ...51...

Страница 54: ...ietata la produzione anche parziale senza autorizzazione This publication supersedes and replaces any previous edition and revision We reserve the ULJKW WR LPSOHPHQW PRGL FDWLRQV ZLWKRXW QR tice This...

Страница 55: ......

Страница 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...

Отзывы: