Bard MAX-CORE MC1410 Скачать руководство пользователя страница 20

(18)

I. Brugsvejledning:

Klargøring af 

Bard

®

 

Max•Core

®

 engangsbiopsiinstrument:

Inden brug kontrolleres nålen for beskadigelse af spidsen, bøjet skaft eller andre fejl, som kunne forhindre korrekt funktion. Hvis nålen 
er beskadiget eller bøjet, MÅ DEN IKKE BRUGES. Underret Bard salgsrepræsentanten eller kundeservicerepræsentanten.
1.  Tag instrumentet ud af pakningen under anvendelse af aseptisk teknik. Se fig. 1.

Bemærk:

  For at fjerne det beskyttende nålehylster og den gule kappe, skal instrumentet aktiveres (spændes).

2.  Aktivér (spænd) instrumentet ved at trække den øverste glider tilbage, så kanylen trækkes tilbage og fastlåses. Se fig. 2. Træk 

derefter den nederste glider tilbage for at trække stiletten tilbage og fastlåse den. Se fig. 3. Fjern det beskyttende nålehylster og 
den gule kappe. Instrumentet er klar til affyring, når begge glidere låses tilbage igen.

Anbefaling:  

For at lette indføringen, punkteres huden med en skalpel ved indgangsstedet.

Biopsiprocedure:

Biopsi-proceduren skal udføres under anvendelse af korrekte aseptiske teknikker.
1.  Klargør stedet efter behov. Der bør indgives tilstrækkelig anæstesi inden incision af huden.
2.  Kontrollér, at instrumentet er aktiveret (spændt). Se fig. 3.

Bemærk:

  Anbring ikke fingrene foran spændegliderne, når instrumentet er aktiveret (spændt). Hvis spændeglidernes bevægelse 

hindres, påvirkes funktionen.
3.  Indfør spidsen af nålen til det punkt, hvorfra der skal udtages vævsprøve.
4.  Under fastholdelse af instrumentets position og nålens retning trykkes på den bageste aktivatorknap, eller sideaktivatoren skydes 

fremefter (i pilens retning), således at både stilet og kanyle automatisk føres frem.

5.  Fjern nålen fra patienten og træk den øverste glider tilbage, så kanylen trækkes tilbage, og vævsprøven eksponeres (Se fig. 2). 

Tag prøven ud.

6.  Hvis der skal udtages flere biopsier, trækkes den nederste glider tilbage for at trække stiletten tilbage, og proceduren gentages.

Figur 1

•  Som pakket (beskyttende nålehylster og gul kappe er ikke vist)
• Instrumentet 

er 

ikke

 aktiveret (spændt)

• 

Ikke

 klar til affyring

Figur 2

•  Øverste glider låst tilbage
• Biopsiprøverillen 

eksponeret

Figur 3

•  Øverste glider og nederste glider låst tilbage
•  Instrumentet aktiveret (spændt)
•  Klar til affyring

Garanti

Bard Peripheral Vascular garanterer over for den første køber af dette produkt, at dette produkt er frit for materiale- og fabrikationsfejl 
i en periode på ét år fra datoen for første køb, og ansvaret i henhold til denne begrænsede produktgaranti vil være begrænset til 
reparation eller udskiftning af det defekte produkt efter Bard Peripheral Vasculars skøn eller refusion af den betalte nettopris. Slitage, 
der skyldes normal brug, eller defekter på grund af forkert anvendelse af produktet, er ikke omfattet af denne begrænsede garanti. 

I DEN UDSTRÆKNING, DER ER TILLADT I GÆLDENDE LOV, TRÆDER DEN BEGRÆNSEDE PRODUKTGARANTI I STEDET 
FOR ALLE ANDRE GARANTIER, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, HERUNDER MEN IKKE 
UDELUKKENDE EVENTUELLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT 
FORMÅL. BARD PERIPHERAL VASCULAR HÆFTER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OVER FOR DEM FOR NOGEN 
INDIREKTE, TILFÆLDIGE SKADER ELLER.

Nogle lande tillader ikke udelukkelse af underforståede garantier, hændelige skader eller følgeskader. De kan være berettiget til yder-
ligere afhjælpning i henhold til lovgivningen i Deres land. 

Til information for brugeren er der medtaget en udgivelses- eller revisionsdato og et revisionsnummerfor denne vejledning på den 
sidste side af dette hæfte. Dersom der er forløbet 36 måneder mellem denne dato og anvendelsen af produktet, bør brugeren 
kontakte Bard Peripheral Vascular for at få oplyst, om yderligere produktinformationer er tilgængelige.

Samlet i Mexico.

DANSK

Содержание MAX-CORE MC1410

Страница 1: ...umento de Biopsia Descart vel Instru es de Utiliza o Bard Max Core Bard Max Core Biopsiinstrument til engangsbrug Brugervejledning Bard Max Core Biopsiinstrument f r eng ngsbruk Bruksanvisning Kertak...

Страница 2: ......

Страница 3: ...que utilized and the individual patient s physiological condition Observation of vital signs and other precautions should be taken to avoid and or treat potential complications that may be associated...

Страница 4: ...re 2 Remove the specimen 6 If additional biopsies are required pull back on the bottom slide to withdraw the stylet and repeat the procedure Figure 1 As Packaged Protective Needle Sheath and Yellow Gu...

Страница 5: ...urveiller les signes vitaux et de prendre d autres pr cautions pour viter et ou traiter des complications ventuelles associ es aux biopsies 3 Le pr l vement de plusieurs chantillons par ponction biops...

Страница 6: ...er l aiguille et exposer l chantillon voir figure 2 L enlever 6 Dans le cas de pr l vements multiples r tracter la coulisse inf rieure pour retirer le stylet et r p ter la proc dure Figure 1 Illustrat...

Страница 7: ...einhergehende Komplikationen zu vermeiden und oder zu behandeln 3 Die Entnahme mehrerer Gewebezylinder kann zum Nachweis von karzinomat sem Gewebe eingesetzt werden Eine negative Biopsie bei verd cht...

Страница 8: ...siehe Abbildung 2 Probe entnehmen 6 Wenn weitere Biopsien notwendig sind Mandrin durch Zur ckziehen des unteren Schiebers entfernen und den Vorgang wiederholen Abbildung 1 Wie verpackt Schutzh lle der...

Страница 9: ...i biopsia 3 Il prelievo di pi di un frustolo bioptico potrebbe consentire il rilevamento di tessuti cancerogeni Una biopsia negativa in presenza di risultati radiografici sospetti non preclude la pres...

Страница 10: ...te e tirare all indietro il cursore superiore per retrarre la cannula ed esporre il frustolo bioptico vedi figura 2 Ora estrarre il campione 6 Se si richiedono ulteriori campioni tirare all indietro i...

Страница 11: ...las constantes vitales del paciente y se tomar n todas las precauciones para evitar y o tratar posibles complicaciones que puedan asociarse a los procedimientos de biopsia 3 La obtenci n de n cleos m...

Страница 12: ...u a superior para retirar la c nula y dejar al descubierto la muestra de biop sia Consulte la Figura 2 Retire la muestra de biopsia 6 Si se precisa efectuar m s biopsias tire hacia atr s de la gu a in...

Страница 13: ...den genomen om mogelijke complicaties die met biopsie procedures kunnen samenhangen te voorkomen en of te behande len 3 Het kan zinvol zijn verscheidene biopten af te nemen om zeker te zijn dat eventu...

Страница 14: ...r de naald uit de pati nt en trek de bovenste slede naar achteren om de canule terug te trekken en het biopt bloot te leg gen zie figuur 2 Verwijder het biopt 6 Als meerdere biopsi n moeten worden uit...

Страница 15: ...r se a observa o dos sinais vitais e devem tomar se outras precau es para evitar e ou tratar complica es potenciais que possam estar associadas a t cnicas de biopsia 3 A colheita de m ltiplas biopsias...

Страница 16: ...e expor a amostra de biopsia Consulte a Figura 2 Remova a amostra 6 Se forem necess rias mais biopsias puxe o cursor inferior para tr s para retirar o estilete e repita o procedimento Figura 1 Tal co...

Страница 17: ...22mm MC1616 16g 1 7mm x 16cm 160mm 1 9cm 19mm 22mm MC1810 18g 1 2mm x 10cm 100mm 1 8cm 18mm 22mm MC1816 18g 1 2mm x 16cm 160mm 1 8cm 18mm 22mm MC1820 18g 1 2mm x 20cm 200mm 1 8cm 18mm 22mm MC1825 18g...

Страница 18: ...16 1 2 2 3 1 2 3 3 4 5 2 6 1 2 3 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 19: ...tale tegn og andre forholdsregler b r tages for at undg og eller behandle potentielle komplikationer som kan opst i forbindelse med biopsiprocedurer 3 Udtagning af flere biopsier kan medvirke til at o...

Страница 20: ...pr ven ud 6 Hvis der skal udtages flere biopsier tr kkes den nederste glider tilbage for at tr kke stiletten tilbage og proceduren gentages Figur 1 Som pakket beskyttende n lehylster og gul kappe er i...

Страница 21: ...si i n rvaro av mis st nkta r ntgenfynd utesluter inte att karcinom kan finnas Observera Om flera prover tas m ste n len inspekteras efter varje prov f r att se att n lspetsen inte r skadad skaftet b...

Страница 22: ...vre avtryckaren tillbakadragen i l st l ge Biopsiprovssk ran exponerad Figur 3 vre och den nedre avtryckare tillbakadragna i l st l ge Instrumentet r laddat sp nt Klart f r avfyrning Garanti Bard Per...

Страница 23: ...eulan ytteiden ottaminen voi auttaa havaitsemaan mahdollisen sy p kudoksen Negatiivinen biopsia ep ilytt vien radiologisten l yd sten yhteydess ei sulje pois karsinooman mahdollisuutta Huomio Jos otat...

Страница 24: ...a neulan suojavaippa ja keltainen suojus eiv t n y kuvassa Laite ei ole viritetty Ei k ytt kunnossa Kuva 2 Ylempi virityskappale taakse lukittuna Kudosn ytelovi esill Kuva 3 Sek yl ett alavirityskappa...

Страница 25: ...sientens fysiologiske tilstand Observasjon av vitale tegn og andre forholdsregler b r tas for unng og eller behandle potensielle komplikasjoner som kan v re forbundet med biopsiprosedyrer 3 Uttaking a...

Страница 26: ...rekk nedre glider tilbake for trekke tilbake trokaren og gjenta prosedyren Figur 1 Som pakket Beskyttende n lvern og gul beskytter vises ikke Instrumentet er Ikke aktivert ikke spent Ikke klar til avf...

Страница 27: ...obserwacj objaw w czynno ci yciowych i podj inne rodki ostro no ci aby nie dopu ci i lub leczy potencjalne powik ania kt re mog si wi za z zabiegami biopsji 3 Wielokrotne pobranie bioptat w rdzeniowyc...

Страница 28: ...gdy wymagane jest dokonanie dodatkowych biopsji poci gn ku ty owi dolny suwak aby wycofa mandryn i powt rzy procedur Rys 1 Bezpo rednio po wyj ciu z opakowania nie pokazano ochronnej nasadki na ig i t...

Страница 29: ...lelet bir tok ban egy negat v biopszia nem z rja ki carcinoma jelenl t t Megjegyz s Ha t bb mint t vesz az egyes mint k v tel t k vet en ellen rizze hogy nem s r lt e a t hegye nem hajlott e a sz ra v...

Страница 30: ...bra A fels cs szka h tra r gz tve L tszik a biopszi s minta bar zda 3 bra A fels s az als cs szka h tra r gz tve Az eszk z fel van h zva Els t sre k sz Garancia A Bard Peripheral Vascular a term k el...

Страница 31: ...iv ch pacient Je zapot eb pozorovat vit ln zn mky a db t dal ch bezpe nostn ch opat en aby nedo lo ke komplikac m kter mohou m t souvislost s postupy p i biopsii a nebo aby bylo mo n tyto potenci ln k...

Страница 32: ...jm te vzorek 6 Pokud je nutn prov st dal odb r vzork zat hnut m spodn ho posuvn ku uvoln te stilet a postup zopakujte Obr zek 1 Tak jak byl dod n ochrann pouzdro a lut kryt nejsou zobrazeny N stroj ne...

Страница 33: ...mas na yard mc olur pheli radyografik bulgular saptand ktan sonra biyopsinin negatif kmas karsinoma bulunma olas l n tamamen ortadan kald rmaz Not Birden fazla numunenin al nd durumlarda her numune al...

Страница 34: ...Paketlendi i Gibi nenin Koruyucu K l f ve Sar Koruyucu G r nm yor Ayg t al r Durumda Horoz ekili De il Tetiklemeye Haz r De il ekil 2 st S rg Kilitli Biyopsi Numune enti i G r n yor ekil 3 st S rg ve...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Strumento Usa e Getta per Agobiopsia Bard Max Core Instrumento de Biopsia Desechable Bard Max Core Biopsie instrument voor eenmalig gebruik Bard Max Core Instrumento de Biopsia Descart vel Bard Max Co...

Страница 37: ...urioitunut Ikke bruk hvis pakken er skadet eller pnet Nie stosowa je li opakowanie jest otwarte lub uszkodzone Ne haszn lja fel ha a csomagol s nyitott vagy s r lt Nepou vejte pokud je obal po kozen i...

Страница 38: ...USA Protetto in varia misura da uno o pi dei seguenti brevetti statunitensi 5 842 999 5 993 339 Copyright 2007 C R Bard Inc Tutti i diritti riservati Stampato negli Stati Uniti Protegido por uno o m s...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ripheral Vascular Inc 1625 West 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardbiopsy com E E A Authorized Representative Bard Limited Crawle...

Отзывы: