DE
lassen, um ein unkontrolliertes Umkippen und/oder Beschleunigungen zu vermeiden.
Ź
Die Maschine nie an einem abschüssigen Ort abstellen.
Ź
Die Maschine darf niemals mit laufendem Motor unbewacht abgestellt werden. Vor
Verlassen der Maschine müssen die Motoren abgeschaltet, die Stromversorgung getrennt,
und die Maschine so gesichert werden, dass sie sich nicht unbeabsichtigt bewegen kann.
Ź
Die Maschine nicht zum Transport von Personen/Gegenständen oder zum Abschleppen
benutzen.
Ź
Die Maschine nicht abschleppen.
Ź
'LH0DVFKLQHXQWHUNHLQHQ8PVWlQGHQDOV$EODJHÀlFKHIU*HJHQVWlQGHJOHLFKZHOFKHQ
Gewichts, benutzen.
Ź
Die Belüftungs- und Kühlschlitze nicht verschließen.
Ź
Die Sicherheitseinrichtungen auf keinen Fall entfernen, verändern und umgehen.
Ź
Zahlreiche schlechte Erfahrungen haben gezeigt, dass verschiedene am Körper getragene
Gegenstände oft Ursache von schweren Unfällen sind: Vor Arbeitsbeginn unbedingt
Schmuckstücke, Uhren, Krawatten und Sonstiges ablegen.
Ź
Der Bediener muss zur eigenen Sicherheit immer persönliche Schutzausrüstungen
benutzen: Arbeitskittel oder Overall, rutschsichere und wasserdichte Schuhe,
Gummihandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz sowie Atemschutzmaske.
Ź
Die Hände nie in bewegliche Teile stecken.
Ź
Die Maschine nicht mit einem Wasserstrahl reinigen.
Ź
Der Bereich des Hebegestänges und zum Entriegeln/Kippen des Kehrgutbehälters gilt als
„Gefahrenbereich”, dem man sich während der Bewegung nicht nähern darf.
Ź
Der Motorraum/das Batteriefach gelten als „Gefahrenbereich”, die Maschine muss
ausgeschaltet und der Not-Aus-Pilztaster gedrückt werden, bevor der Zugang dazu erfolgt.
Ź
Ź
Akkuladegerät (OPTION): Die Steckdose für die Versorgung des Akkuladegerätes muss
an ein geeignetes Erdungsnetz angeschlossen und durch einen thermisch-magnetischen
Schutzschalter und einen FI-Schalter abgesichert sein.
Ź
Akkuladegerät (OPTION): Das Anschlusskabel regelmäßig kontrollieren und auf
Beschädigungen prüfen; falls es beschädigt ist, darf die Maschine nicht benutzt werden.
Ź
Akkuladegerät (OPTION): Immer das vom Hersteller gelieferte Akkuladegerät oder
alternativ ein Akkuladegerät mit CE-Kennzeichnung verwenden, das durch eine dritte Stelle
QDFK(1LQGHUJHOWHQGHQ)DVVXQJ]HUWL¿]LHUWLVWPLWGRSSHOWHU,VROLHUXQJRGHU
mit verstärkter Isolierung zwischen Eingang und Ausgang sowie mit SELV-Ausgangskreis,
mit einer maximalen Ausgangsspannung von 24 V; das Akkuladegerät muss für die
aufzuladenden Akkus geeignet sein.
Ź
Akkuladegerät (OPTION): Die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Kenndaten
des Akkuladegerätes (Spannung, Frequenz, Leistungsaufnahme) müssen mit dem
Versorgungsnetz übereinstimmen.
Ź
Ź
'LH $NNXV VWHWV VDXEHU XQG WURFNHQ KDOWHQ XP /HFNVWU|PH DXI GHU 2EHUÀlFKH ]X
vermeiden.
Ź
Schützen Sie die Batterien vor Verunreinigungen, wie z.B. Metallstaub.
Ź
Kein Werkzeug auf die Batterien legen: es besteht Kurzschluss- und Explosionsgefahr.
Ź
Die Anweisungen des Batterieherstellers sind unbedingt einzuhalten.
Ź
Bei der Handhabung der Batteriesäure sind die Anleitungen im Abschnitt „
Akku:
Vorbereitung
” strikt zu befolgen.
Ź
Ź
Bei Betriebsstörungen und/oder Schäden die Maschine sofort ausschalten, indem sie
von den Akkus getrennt wird, und sie auf keinen Fall selbst reparieren. Den technischen
Kundendienst des Herstellers anfordern.
Ź
Alle Wartungsarbeiten müssen in ausreichend beleuchteten Räumen ausgeführt werden
und erst, nachdem die Maschine von den Akkus getrennt wurde.
Ź
Wenn die Sitzhaube angehoben ist, muss die Gasfeder (falls vorhanden) unbedingt
13
Summary of Contents for Alfa SA2000
Page 2: ...IT IT ITALIANO Istruzioni originali 2 ...
Page 43: ...IT GB ENGLISH Translated instructions 2 ...
Page 48: ...IT GB X Y Z See TECHNICAL CHARACTERISTICS table MACHINE DIMENSIONS X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 84: ...IT FR FRANÇAIS Traduction du mode d emploi original 2 ...
Page 89: ...IT FR 9RLU WDEOHDX 5 7e5 67 48 6 7 1 48 6 ª DIMENSIONS MACHINE X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 125: ...IT DE DEUTSCH Übersetzung der Original Be dienungsanleitung 2 ...
Page 130: ...IT DE X Y Z Siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN DER MASCHINE X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 166: ...IT ES ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales 2 ...
Page 171: ...IT ES 9pDVH OD 7DEOD 5 7 5Ë67 6 7e 1 6 DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 207: ...IT NO NORSK Oversettelse av originalinstruksjonene 2 ...
Page 212: ...IT NO 6H WDEHOOHQ 7 1 6 16 3 5 MASKINDIMENSJON X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 248: ...IT NL NEDERLANDS Vertaling van de originele instructies 2 ...
Page 253: ...IT NL LH WDEHO 7 1 6 16 33 1 AFMETINGEN MACHINE X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 289: ...IT PT PORTUGUÊS Tradução das instruções originais 2 ...
Page 294: ...IT PT 9HU D WDEHOD 5 7 5Ë67 6 7e 1 6 DIMENSÃO DA MÁQUINA X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 330: ...IT SE SVENSKA Översättning av originalinstruktioner 2 ...
Page 335: ...IT SE 6H WDEHOOHQ 7 1 6 16 3 5 MASKINENS DIMENSIONER X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 371: ...IT BG ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɉɪɟɜɨɞ ɧɚ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ 2 ...
Page 376: ...IT BG ȼɠ ɬɚɛɥɢɰɚ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ ɊȺɁɆȿɊɂ ɇȺ ɆȺɒɂɇȺɌȺ X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 412: ...IT RU ɊɍɋɋɄɂɃ ɩɟɪɟɜɨɞ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɢɧ ɫɬɪɭɤɰɢɣ 2 ...
Page 417: ...IT RU ɋɦ ɬɚɛɥɢɰɭ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂª ɊȺɁɆȿɊɕ ɆȺɒɂɇɕ X Y1 Y2 Z X Y Z 7 ...
Page 453: ...IT CN ѝ᮷ 䈤 Җ䈁᮷ 2 ...