E
Einstellung des Saatstriegels
a) Egge mit geraden Standardzinken
Der Druck wird durch Drehen der Federn eingestellt:
Die Schiefstellung der Zinken wird mithilfe der Raststifte
an den Ankupplungsbolzen eingestellt.
- Mehr Druck durch Drehen nach unten.
- Nachlassender Druck durch Drehen nach oben.
Beim Transport muss die Egge unbedingt unter
maximalem Druck stehen.
b) Egge mit Planierzinken
Die Schiefstellung der Zinken wird mithilfe der Raststifte
an den Ankupplungsbolzen eingestellt.
Der Druck wird durch Anziehen oder Lockern der Feder .
Diese Einstellung wird mithilfe der Schardruckverstellkurbel
vorgenommen, die sich auf dem Nockenrad befindet .
Hinweis:
Der Einfachheit halber wird diese Einstellung stets bei auf
dem Boden abgestellter Drillmaschine durchgeführt.
Bei Einstellungsproblemen mit der Egge mit Planierzinken
muss die Egge mit einer Hand angehoben und gleichzeitig
mit der anderen das System eingestellt werden.
Beim Transport muss die Egge stets maximal
komprimiert werden.
Unabhängig von den Bedingungen muss die Egge
mit Planierzinken parallel zum Boden arbeiten.
E
Adjusting the covering harrow
a) Standard straight tine harrow
The pressure is adjusted by turning the springs:
The angle of incline of the tines is adjusted using the pins
on the clevises .
- Increase pressure by turning downwards.
- Relieve pressure by turning upwards.
During transport it is essential to set the harrow to
maximum pressure.
b) Levelling tine harrow
The angle of incline of the tines is adjusted using the pins
on the clevises .
The pressure is adjusted by compressing or decompressing
the spring .
This adjustment is made with the help of the depth crank
placed on the peg wheel .
Note:
For greater simplicity and ease, adjustments should always
be carried out with the seed drill resting on the ground.
If you are experiencing difficulties with adjustments with
the levelling harrow, raise the harrow with one hand while
adjusting the system with the other.
During transport, the harrow should always be set to
maximum compression.
No matter what the conditions, the levelling tine
harrow should operate parallel to the ground.
E
Réglage de la herse de recouvrement
a) Herse à dents standard droites
Le réglage de la pression se fait en tournant les ressorts :
Le réglage de l’inclinaison des dents se fait à l’aide des
broches sur les chapes .
- Pression en tournant vers le bas
- Soulagement en tournant vers le haut.
Lors du transport, il est très important de mettre la
herse en pression maximale.
b) Herse à dents niveleuses
Le réglage de l’inclinaison des dents se fait à l’aide des
broches sur les chapes .
Le réglage de la pression, se fait en comprimant ou en
soulageant le ressort .
Ce réglage s’effectue à l’aide de la manivelle de terrage
placée sur l’ergot .
Note :
Pour une question de simplicité et de facilité, le réglage se
fait toujours semoir posé au sol.
En cas de difficulté de réglage avec la herse niveleuse, il faut
lever la herse avec une main, tout en réglant le système avec
l’autre main.
Au transport, la herse doit toujours être réglée en
compression maximum. Quelles que soit les
conditions, la herse à dents niveleuses doit travailler
parallèle au sol
61
FR
EN
DE
3
Réglages /Settings / Einstellungen
Summary of Contents for Xeos TF
Page 2: ......
Page 18: ... 1 5 E 18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 40: ...M 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 58: ...1 1 IIII IIII III III II II I I D 58 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 60: ...2 1 1 2 4 3 E 60 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 66: ...1 1 2 G 66 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 68: ...1 1 2 G 68 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 70: ...1 A 70 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 72: ...B 72 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 76: ...E 76 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 82: ...B 82 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 84: ...2 1 2 C 84 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 86: ...D 86 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 88: ...E 88 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 90: ...F 90 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 92: ...A 92 Caractéristiques techniques Technical specifications Technische Daten ...