3
1
2
Attention à la rotation de
l’arbre d’agitateur.
Vérifier qu’aucun corps étran-
ger ne se trouve dans la trémie.
Il est conseillé de ne pas laisser
de graines à l’intérieur de la
trémie afin d’éviter d’éventuels
dégats causés par les rongeurs.
Il est formellement interdit de
monter sur la machine pendant
le travail.
Beware of the rotating agitator
shaft.
Check that there are no foreign
bodies in the seed box.
It is recommended not to leave
grain inside the seed box to
avoid possible damage by
rodents.
Climbing onto the machine
during operation is strictly
forbidden.
Auf die Drehung der Rührwelle
achten.
Kontrollieren, ob sich kein
Fremdkörper im Kasten befin-
det.
Zum Vermeiden von even-
tuellen Beschädigungen durch
Nagetiere keine Körner im
Saatkasten lassen.
Es ist ausdrücklich verboten,
bei der Arbeit auf die Drill-
maschine zu steigen.
Q
46
Mise en route /Start-up / Inbetriebsetzung
Summary of Contents for Xeos TF
Page 2: ......
Page 18: ... 1 5 E 18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 40: ...M 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 58: ...1 1 IIII IIII III III II II I I D 58 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 60: ...2 1 1 2 4 3 E 60 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 66: ...1 1 2 G 66 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 68: ...1 1 2 G 68 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 70: ...1 A 70 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 72: ...B 72 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 76: ...E 76 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 82: ...B 82 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 84: ...2 1 2 C 84 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 86: ...D 86 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 88: ...E 88 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 90: ...F 90 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 92: ...A 92 Caractéristiques techniques Technical specifications Technische Daten ...