E
Leitungsführung XEOS TF
Zur Vermeidung jeglicher Verstopfungsgefahr ist es wichtig,
eine korrekte Leitungsführung sicherzustellen.
Bei Lieferung der Drillmaschine sind folgende Arbeitsschritte
vorzunehmen:
Diese Vorgänge sind bei angehobener Drillmaschine
durchzuführen!
Unteren Anschlag der Packerwalze entfernen.
Anheben Ihres Gespanns „Egge+Drillmaschine“, so
dass dieses keinen Bodenkontakt mehr zeigt.
Sicherstellen, dass die Leitungen eine regelmäßige
Neigung aufweisen.
Falls notwendig, Leitungen zuschneiden.
F
Seitlicher Gebläseschlauch
Wichtig: bitte beachten Sie eine Neigung von mindestens
1,5° nach
hinten
.
Der seitliche Gebläseschlauch ist von Ihrem Fachhändler zu
befestigen.
Es ist wichtig, dass der Gebläseschlauch mindestens an
beiden Enden gehalten wird.
G
Anbau des Tanks
Es ist zu empfehlen, die alleruntersten Anhängepunkte
zu benutzen und den allerobersten Anhängepunkt zu
benutzen, um die Gefahr des Verkeilens zu verhindern.
E
Alignment of the XEOS TF pipes
To avoid every risk of blocking, it’s important to be sure about
a good pipe position.
During the drill delivery, follow the instructions bellow:
These operations have to be done drill up!
Remove the lower packer-roller stop.
Lift up the drill and power-harrow. It should not have
any contact between the drill and the soil.
Be sure that all the pipe have a constant way down.
If necessary, cut the pipe.
F
Side pipe
Make sure that there is a slope of at least 1.5° towards
the
rear
.
The side pipe must be fastened by your dealer.
The pipe has to be supported at least by its two ends.
G
Couling the hopper
You are advised to use the lowest lower anchor points and
use the highest upper point to avoid any bridging effect.
E
Passage des tuyaux XEOS TF
Afin d’éviter tous risques de bouchage, il est important de
s’assurer du bon passage des tuyaux.
Lors de la livraison du semoir, effectuer les opérations
suivantes :
Ces opérations sont à effectuer semoir relevé !
Retirer la butée basse du rouleau Packer.
Relever votre ensemble « herse+semoir » afin qu’il n’y
ait plus de contact entre le sol et l’ensemble.
S’assurer que les tuyaux aient une pente régulière.
Si nécessaire, recouper les tuyaux
F
Tuyau latéral
Il est important de respecter une pente d’au moins 1,5° vers
l’
arrière
.
La fixation du tuyau latéral est à réaliser par votre
concessionnaire.
Il est important que le tuyau soit supporté au moins par ses
deux extrémités.
G
Attelage de la trémie
Il est conseillé d’utiliser les points d’accroche inférieurs les
plus bas et d’utiliser le point supérieur le plus haut afin
d’éviter tous les risques d’arc-boutement.
19
FR
EN
DE
2
Mise en route /Start-up / Inbetriebsetzung
Summary of Contents for Xeos TF
Page 2: ......
Page 18: ... 1 5 E 18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 40: ...M 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 58: ...1 1 IIII IIII III III II II I I D 58 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 60: ...2 1 1 2 4 3 E 60 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 66: ...1 1 2 G 66 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 68: ...1 1 2 G 68 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 70: ...1 A 70 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 72: ...B 72 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 76: ...E 76 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 82: ...B 82 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 84: ...2 1 2 C 84 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 86: ...D 86 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 88: ...E 88 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 90: ...F 90 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 92: ...A 92 Caractéristiques techniques Technical specifications Technische Daten ...