
1-38
DCR-PC115/PC115E/PC120BT/PC120E
166
Recording still images on
“Memory Stick”s
– Memory Photo recording
(
3
)
Press PHOTO deeper.
Self-timer starts counting down from 10 with
a beep sound. In the last two seconds of the
countdown, the beep sound gets faster, then
recording starts automatically.
2
PHOTO
(self-timer)/
(автоспуск)
PHOTO
To record moving pictures on
“Memory Stick”s with the self-timer
Press START/STOP in step 3. To cancel
recording, press START/STOP again.
To cancel self-timer recording
Press
(self-timer) so that the
(self-timer)
indicator disappears on the screen. You cannot
cancel the self-timer recording using the Remote
Commander.
Note
The self-timer recording mode is automatically
cancelled when:
– Self-timer recording is finished.
– The POWER switch is set to OFF (CHG) or
VCR.
To check the image to be recorded
You can check the image with pressing the
PHOTO button lightly, then press it deeper to
start the self-timer recording.
Запись неподвижных изображений на
“Memory Stick”
- Фотосъемка с сохранением в память
(
3
)
Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Таймер автоспуска начнет обратный
отсчет от 10 с звуковым сигналом. В
последние две секунды обратного отсчета
этот сигнал ускорится, затем
автоматически начнется запись.
Как записать движущиеся
изображения на “Memory Stick” с
помощью автоспуска
Нажмите кнопку START/STOP в пункте 3.
Чтобы прекратить запись, повторно нажмите
кнопку START/STOP.
Как отменить запись с
использованием автоспуска
Нажмите кнопку
(автоспуск), чтобы
индикатор
(автоспуск) исчез с экрана.
Нельзя отменить запись с автоспуском с
помощью пульта дистанционного правления.
Примечание
Режим записи с использованием автоспуска
автоматически прекращается, если:
– запись с использованием автоспуска
завершена;
– переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG) или VCR.
Как проверить записываемое изображение
Можно проверить записываемое
изображение, слегка нажав кнопку PHOTO,
затем нажмите ее сильнее, чтобы запустить
запись с помощью автоспуска.
167
“
Memory Stick
”
operations
Работа с “Memory Stick”
Recording an image
from a tape as a still
image
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape and record it as a still image
on a “Memory Stick.” Your camcorder can also
take in moving picture data through the input
connector and record it as a still image on a
“Memory Stick.”
Before operation
•Insert a recorded tape into your camcorder.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(
1
)
Set the POWER switch to VCR.
(
2
)
Press
N
. The picture recorded on the tape is
played back.
(
3
)
Keep pressing PHOTO lightly until the
picture from the tape freezes. CAPTURE
appears on the screen. Recording does not
start yet.
(
4
)
Press PHOTO deeper. The image displayed
on the screen will be recorded on a “Memory
Stick.” Recording is complete when the bar
scroll indicator disappears.
2
3
4
CAPTURE
FF
PLAY
REW
PHOTO
PHOTO
Запись изображения с
ленты как неподвижного
изображения
Видеокамера позволяет считывать данные
движущегося изображения с ленты и
записывать неподвижные изображения на
“Memory Stick”. Видеокамера может также
принимать поток данных движущегося
изображения через входной разъем,
аналогично записывая неподвижные
изображения на “Memory Stick”.
Перед началом работы
•
Вставьте ленту с записью в видеокамеру.
•
Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(
2
)
Нажмите кнопку
N
. Начнется
воспроизведение записанного на ленте
изображения.
(
3
)
Несильно нажмите и удерживайте
нажатой кнопку PHOTO, до тех пор пока
считываемое с ленты изображение не
остановится. На экране появится
индикатор CAPTURE. Запись еще не
начинается.
(
4
)
Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Будет
выполнена запись изображения с экрана
на “Memory Stick”. Запись считается
завершенной, когда исчезнет полоса
индикатора прокрутки.
168
Recording an image from a tape
as a still image
Image size of still images
Image size is automatically set to 640
×
480.
When the access lamp is lit or flashing
Do not shake or strike the unit. As well do not
turn the power off , eject a “Memory Stick”.
Otherwise, the image data breakdown may
occur.
If “
” appears on the screen
The inserted “Memory Stick” is incompatible
with your camcorder because its format does not
conform with your camcorder. Check the format
of the “Memory Stick.”
If you press PHOTO lightly in the playback
mode
Your camcorder stops momentarily.
Sound recorded on a tape
You cannot record the audio from a tape.
Titles have already recorded on tapes
You cannot record the titles on “Memory Stick”s.
The title does not appear while you are recording
a still image with PHOTO.
Recording date/time
The recording data (date/time) when it is
recorded on “Memory Stick” is recorded. Various
settings are not recorded.
When you press PHOTO on the Remote
Commander
Your camcorder immediately records the image
that is on the screen when you press the button.
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Размер изображения для фотоснимка
Автоматически устанавливается размер
изображения 640
×
480.
Если горит или мигает индикатор
обращения к памяти
Не трясите камеру и не стучите по ней.
Также не выключайте питание и не
вытаскивайте “Memory Stick”.
Иначе может произойти повреждение
видеоданных.
Если на экране появляется индикатор
“
”
Вставленная “Memory Stick” не совместима с
данной видеокамерой, поскольку не
совпадают их форматы. Проверьте формат
“Memory Stick”.
Если слегка нажать кнопку PHOTO в
режиме воспроизведения
Запись немедленно прекратиться.
Звук, записанный на ленте
Выполнить запись звука с ленты нельзя.
Титры, записанные на ленте
Переписать титры на “Memory Stick” нельзя.
При записи неподвижного изображения с
помощью кнопки PHOTO титры не
появляются.
Дата и время записи
При записи на “Memory Stick” также
сохраняются данные о записи (дата и время
ее выполнения). Специапьные настройки при
этом не записываются.
Если нажата кнопка PHOTO на пульте
дистанционного управления
Видеокамера немедленно записывает
изображение, отображающееся на экране в
момент нажатия кнопки.
169
“
Memory Stick
”
operations
Работа с “Memory Stick”
Recording an image from a tape
as a still image
Recording a still image from
other equipment
Before operation
Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
(
1
)
Set the POWER switch to VCR.
(
2
)
Play back the recorded tape, or turn the TV on
to see the desired programme.
The image of the other equipment is
displayed on the LCD screen or viewfinder.
(
3
)
Follow steps 3 and 4 on page 167.
Using the A/V connecting cable
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video jack on the VCR or the TV.
If your TV or VCR has an S video jack
Pictures can be reproduced more faithfully by
using an S video cable (optional).
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the TV or VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
AUDIO
AUDIO/
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
VCR
: Signal flow/
Передача сигнала
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Запись неподвижного изображения
с другого оборудования
Перед началом работы
Для DISPLAY в настройках меню
видеокамеры установите LCD. (LCD
устанавливается по умолчанию.)
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(
2
)
Запустите ленту с записью на
воспроизведение или включите телевизор
для просмотра необходимой программы.
Изображение с этого внешнего
оборудования отображается на
ЖК-дисплее или в видоискателе.
(
3
)
Выполните пункты 3 и 4, описанные на
стр. 167.
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Подключите желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
гнезду видеовыхода видеомагнитофона или
телевизора.
Если на телевизоре или
видеомагнитофоне имеется гнездо S-
видео
Воспроизведение кадров будет более
качественным, если используется кабель S-
видео (приобретается дополнительно).
При таком соединении не нужно подключать
желтый (видео) штекер соединительного
кабеля аудио/видео.
Вставьте штекеры кабеля S-видео в гнезда
S-видео на видеокамере и телевизоре или
видеомагнитофоне.
Это соединение обеспечивает высокое
качество изображений в формате DV.