
1-21
DCR-PC115/PC115E/PC120BT/PC120E
90
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
Scanning photo
(
1
)
Set the POWER switch to VCR.
(
2
)
Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly until the PHOTO
SCAN indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t
PHOTO SEARCH
no indicator
T
PHOTO SCAN
(
3
)
Press
.
or
>
on the Remote
Commander.
Each photo is played back for about five
seconds automatically.
To stop scanning
Press
x
.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The photo search/photo scan function may not
work correctly.
The available number of photos that can be
searched using the cassette memory
The available number is up to 12 photos.
However, you can search 13 photos or more
using the scanning photo function.
SEARCH
MODE
SCAN
PHOTO 0 0
3
2
Поиск фотокадров
— Фотопоиск/фотосканирование
Сканирование фотокадров
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(
2
)
Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
PHOTO SCAN.
Индикатор изменяется следующим
образом:
DATE SEARCH
t
PHOTO SEARCH
индикатор отсутствует
T
PHOTO SCAN
(
3
)
Нажмите на пульте дистанционного
управления кнопку
.
или
>
.
Каждый фотокадр будет автоматически
воспроизводиться в течение примерно 5
секунд.
Остановка сканирования
Нажмите кнопку
x
.
Если на ленте имеется пустой участок
между записанными эпизодами
В этом случае функция поиска/сканирования
фотокадров может работать неправильно.
Количество фотокадров, доступных для
поиска с использованием кассетной
памяти
Для поиска доступно до 12 фотокадров.
Однако, с помощью функции
фотосканирования можно выполнять поиск
13 и более фотокадров.
Editing
Монтаж
91
— Editing —
Dubbing a tape
Using the A/V connecting cable
You can dub or edit on the VCR connected to
your camcorder using your camcorder as a
player.
Connect your camcorder to the VCR using the
A/V connecting cable supplied with your
camcorder.
Before operation
•Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
•Press the following buttons to make the
indicator disappear so that they will not be
superimposed on the edited tape:
– DISPLAY
– DATA CODE on the Remote Commander
– SEARCH MODE on the Remote Commander
(
1
)
Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
(
2
)
Prepare the VCR for recording, then set the
input selector to LINE.
Connect the A/V connecting cable to
AUDIO/VIDEO jack.
Refer to the operating instructions of the VCR.
(
3
)
Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(
4
)
Play back the recorded tape on your
camcorder.
(
5
)
Start recording on the VCR. Refer to the
operating instructions of your VCR.
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO/VIDEO
VCR
S VIDEO
: Signal flow/
Передача сигнала
— Монтаж —
Перезапись ленты
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Используя видеокамеру в качестве
видеоплеера, можно осуществлять
перезапись или монтаж на подключенном к
ней видеомагнитофоне.
Подсоедините видеокамеру к
видеомагнитофону с помощью
соединительного кабеля аудио/видео,
который прилагается к видеокамере.
Перед началом работы
•
В настройках меню установите LCD для
DISPLAY. (LCD установлено по умолчанию.)
•
Отключите нажатием следующих кнопок
соответствующие индикаторы, чтобы они не
оказались наложенными на записываемую
ленту:
– DISPLAY
– DATA CODE на пульте дистанционного
управления
– SEARCH MODE на пульте дистанционного
управления
(
1
)
Вставьте чистую (или перезаписываемую)
ленту в видеомагнитофон и вставьте
ленту с записью в видеокамеру.
(
2
)
Подготовьте видеомагнитофон к записи,
затем установите селектор входа в
положение LINE.
Подключите соединительный кабель
аудио/видео к разъему AUDIO/VIDEO.
См. инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
(
3
)
Установите на видеокамере
переключатель POWER в положение VCR.
(
4
)
Начните воспроизведение записанной
ленты на видеокамере.
(
5
)
Начните запись на видеомагнитофоне. См.
инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
92
Dubbing a tape
When you have finished dubbing a
tape
Press
x
on both your camcorder and the VCR.
You can edit on VCRs that support the
following systems:
8 mm,
Hi8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC, Betamax,
mini DV,
DV, Digital8
If your VCR is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video input jack and the white or the
red plug to the audio input jack on the VCR or
the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and when the red
plug is connected, the right channel audio is
output.
If your VCR has an S video jack
Pictures can be reproduced more faithfully by
using an S video cable (optional).
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting
cable) (optional) to DV jack of your camcorder
and to DV IN of the DV products. With a digital-
to-digital connection, video and audio signals are
transmitted in digital form for high-quality
editing. You cannot dub the titles, display
indicators or the contents of cassette memory or
letters on the “Memory Stick” index screen.
Set the input selector on the VCR to the DV input
position if the VCR is equipped with the input
selector.
Перезапись ленты
После завершения записи ленты
Нажмите на видеокамере и на
видеомагнитофоне кнопку
x
.
Монтаж можно выполнять на
видеомагнитофонах, поддерживающих
следующие системы:
8 мм,
Hi8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC, Betamax,
mini
DV,
DV, Digital8
Если видеомагнитофон монофонического
типа
Подключите желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
входному видеоразъему, а белый или
красный штекер к входному аудиоразъему на
видеомагнитофоне или телевизоре. При
подключении белого штекера выходным
сигналом будет звук левого канала, при
подключении красного - звук правого канала.
Если видеомагнитофон имеет разъем
S-видео
Использование кабеля S-видео (не
прилагается) позволяет получить более
высококачественное изображение.
При таком соединении не нужно подключать
желтый (видео) штекер соединительного
кабеля аудио/видео.
Подключите кабель S-видео (не прилагается)
к разъемам S-видео на видеокамере и на
видеомагнитофоне. Это соединение
позволяет получить более качественное
изображение формата DV.
Использование кабеля i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV)
Просто подключите кабель i.LINK
(соединительный кабель DV)(не прилагается)
к гнезду DV на видеокамере и к разъему DV
IN на цифровой видеоаппаратуре. При
цифро-цифровом соединении видео- и
аудиосигналы передаются в цифровом виде
для последующего высококачественного
монтажа. При этом невозможна перезапись
титров, экранных индикаторов, содержимого
кассетной памяти или букв на экране
индекса “Memory Stick”. Если
видеомагнитофон имеет селектор входа,
установите его в положение DV.
Editing
Монтаж
93
Dubbing a tape
(
1
)
Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
(
2
)
Prepare the VCR for recording.
Set the input selector to LINE. Refer to the
operating instructions of the VCR.
(
3
)
Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(
4
)
Play back the recorded tape on your
camcorder.
(
5
)
Start recording on the VCR. Refer to the
operating instructions of the VCR.
When you have finished dubbing a
tape
Press
x
on both your camcorder and the VCR.
You can connect one VCR only using the i.LINK
cable (DV connecting cable)
See page 241 for more information about i.LINK.
Pictures processed by the picture effect, the
digital effect or PB ZOOM function
Pictures processed by the picture effect, the
digital effect or PB ZOOM function are not
output through the DV jack.
If you record a playback pause picture with
the DV jack
The recorded picture becomes rough. And when
you play back the picture using the other video
equipment, the picture may jitter.
DV
DV
DV IN
(optional)/
(не прилагается)
: Signal flow/
Передача сигнала
Перезапись ленты
(
1
)
Установите чистую (или
перезаписываемую) кассету в
видеомагнитофон и вставьте кассету с
записью в видеокамеру.
(
2
)
Подготовьте видеомагнитофон к записи.
Установите селектор входа в положение
LINE. См. инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
(
3
)
Установите на видеокамере
переключатель POWER в положение VCR.
(
4
)
Начните воспроизведение записанной
кассеты на видеокамере.
(
5
)
Начните запись на видеомагнитофоне. См.
инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
После завершения перезаписи ленты
Нажмите на видеокамере и на
видеомагнитофоне кнопку
x
.
С помощью кабеля i.LINK
(соединительного кабеля DV) можно
подключить только один
видеомагнитофон
Более подробные сведения о кабеле i.LINK
можно найти на стр. 241.
Эффект изображения, цифровой эффект и
функция PB ZOOM
Через разъем DV не могут быть переданы
изображения, полученные с помощью
аналоговых и цифровых эффектов, а также
функции PB ZOOM.
При записи на паузе воспроизводимого
изображения через гнездо DV
В этом случае записанное изображение
искажается. Кроме того, при
воспроизведении на другой видеоаппаратуре
записанное изображение может подрагивать.