
1-18
DCR-PC115/PC115E/PC120BT/PC120E
78
During playback, you can process a scene using
the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,
B&W and SOLARIZE.
(
1
)
In the playback or playback pause mode,
press MENU, then select and decide upon
P EFFECT in
with the control button
(p. 132).
(
2
)
Select and decide upon the desired mode with
the control button.
For details of each picture effect function, see
page 63.
To cancel the picture effect function
Set P EFFECT to OFF in the menu settings.
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the picture effect function.
•You cannot record images on a tape on your
camcorder when you have processed the image
using the picture effect function. However, you
can record images on a “Memory Stick”
(p. 167, 180), or on a VCR using your camcorder
as a player.
Pictures processed by the picture effect
function
Pictures processed by the picture effect function
are not output through the DV jack.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The picture effect function is automatically
cancelled.
— Advanced Playback Operations —
Playing back a tape
with picture effects
MENU
1
MA N U A L S E T
.
O F F
N E G A R T
S E P I A
B &W
S O L A R I Z E
P E F F E C T
D
R E T U R N
E F F E C T
[ ME NU ] : E ND
— Дополнительные функции воспроизведения —
Использование эффектов изображения
при воспроизведении ленты
Во время воспроизведения можно
видоизменять эпизод с помощью следующих
функций: NEG. ART, SEPIA, B&W и
SOLARIZE.
(
1
)
В режиме воспроизведения или паузы
нажмите кнопку MENU, затем выберите
P EFFECT в
с помощью управляющей
клавиши (стр. 132).
(
2
)
Выберите нужный режим с помощью
управляющей клавиши.
Более подробные сведения по каждой из
функций эффектов изображения
приведены на стр. 63.
Для отмены функции эффекта
изображения
В настройках меню установите OFF для
P EFFECT.
Примечания
•
С помощью функции эффектов
изображения нельзя видоизменять
эпизоды, получаемые на входе от других
устройств.
•
После обработки изображения с помощью
функции эффектов изображения, его
нельзя записать на ленту видеокамеры.
Однако, эти изображения можно записать
на “Memory Stick” (стр. 167, 180) или на
видеомагнитофон, используя видеокамеру в
качестве видеоплеера.
Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения
Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения, не могут
быть переданы через гнездо DV.
При установке переключателя POWER в
положение OFF (CHG) или остановке
воспроизведения
В этом случае функция эффекта
изображения автоматически отменяется.
79
Advanced Playback Operations
Дополнительные функции воспроизведения
During playback, you can process a scene using
the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.
and TRAIL.
(
1
)
In the playback or playback pause mode,
press MENU, then select and decide upon
D EFFECT in
with the control button
(p. 132).
(
2
)
Select and decide upon the desired mode with
the control button.
The bars appear. In the STILL or LUMI. mode,
the picture is captured and is stored in
memory as a still image.
(
3
)
Press
b
/
B
on the control button to adjust the
effect with the control button.
For details of each digital effect function, see
page 65.
To cancel the digital effect function
Set D EFFECT to OFF in the menu settings.
Playing back a tape
with digital effects
1
2
3
MA N U A L S E T
O F F
S T I L L
F L A S H
T R A I L
D E F F E C T
[ ME NU ] : E ND
L UM I .
MA N U A L
[ ME NU ] : E ND
S T I L L
I I I I I I I I
¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥
R E T U R N
MA N U A L S E T
O F F
S T I L L
F L A S H
T R A I L
D E F F E C T
[ ME NU ] : E ND
L UM I .
MA N U A L S E T
D E F F E C T
[ ME NU ] : E ND
S T I L L
I I I I I I I I I I I I I I I I
P E F F E C T
D E F F E C T
MENU
Использование цифровых
эффектов при
воспроизведении ленты
Во время воспроизведения можно
видоизменять эпизод с помощью функций
следующих цифровых эффектов: STILL,
FLASH, LUMI. и TRAIL.
(
1
)
В режиме воспроизведения или паузы
нажмите кнопку MENU, затем выберите
D EFFECT в
с помощью управляющей
клавиши (стр. 132).
(
2
)
Выберите нужный режим с помощью
управляющей клавиши.
Появятся полосы. В режиме STILL или
LUMI. изображение захватывается и
сохраняется в памяти в виде
неподвижного кадра.
(
3
)
Отрегулируйте действие эффекта с
помощью кнопок
b
/
B
на управляющей
клавише.
Более подробные сведения по каждой из
функций цифровых эффектов приведены
на стр. 65.
Отмена функции цифрового эффекта
В настройках меню установите OFF для
D EFFECT.
80
Playing back a tape with digital
effects
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the digital effect function.
•You cannot record images on a tape on your
camcorder when you have processed the image
using the digital effect function. However, you
can record images on a “Memory Stick”
(p. 167, 180), or on a VCR using your camcorder
as a player.
Pictures processed by the digital effect
function
Pictures processed by the digital effect function
are not output through the DV jack.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The digital effect function is automatically
cancelled.
Использование цифровых эффектов
при воспроизведении ленты
Примечания
•
С помощью функции цифровых эффектов
нельзя видоизменять эпизоды, получаемые
на входе от других устройств.
•
После обработки изображения с помощью
функции цифровых эффектов, его нельзя
записать на ленту видеокамеры. Однако,
эти изображения можно записать на
“Memory Stick” (стр. 167, 180) или на
видеомагнитофон, используя видеокамеру в
качестве видеоплеера.
Изображения, обработанные с помощью
функции цифровых эффектов
Изображения, обработанные с помощью
функции цифровых эффектов, не могут быть
переданы через гнездо DV.
При установке переключателя POWER в
положение OFF (CHG) или остановке
воспроизведения
В этом случае функция цифрового эффекта
автоматически отменяется.
81
Advanced Playback Operations
Дополнительные функции воспроизведения
You can enlarge playback images recorded on
tapes. Besides the operation described here, your
camcorder can enlarge still images recorded on
“Memory Stick”s (p. 206).
(
1
)
In the playback or playback pause mode,
press PB ZOOM on your camcorder. The
centre of the image is enlarged to twice its
size.
(
2
)
Press the control button to move the image.
The image moves in the same direction as the
control button setting.
(
3
)
Adjust the zoom ratio by the power zoom
lever.
You can enlarge the image from 1.1 times up
to five times its size.
W: Decreases the zoom ratio.
T: Increases the zoom ratio.
To cancel the PB ZOOM function
Press PB ZOOM.
Enlarging images
recorded on tapes
– Tape PB ZOOM
2
PB ZOOM
×
5.0
1
MPEG
PB
ZOOM
3
W
T
Увеличение изображений,
записанных на лентах
— Функция PB ZOOM для ленты
Изображения, записанные на лентах, при
воспроизведении можно увеличить. Кроме
описанных здесь операций, видеокамера
также способна увеличивать неподвижные
изображения, записанные на “Memory Stick”
(стр. 206).
(
1
)
В режиме воспроизведения или паузы
нажмите на видеокамере кнопку PB
ZOOM. Центральная область изображения
увеличится в два раза.
(
2
)
Изображение можно переместить с
помощью контрольной клавиши.
Направление движения изображения
задается краями нажатия контрольной
клавиши.
(
3
)
Отрегулируйте степень увеличения с
помощью рычажка вариообъектива с
приводом.
Допустимый диапазон увеличения
изображения - от 1,1 до 5.
W: Снижение степени увеличения.
T: Повышение степени увеличения.
Отмена функции PB ZOOM
Нажмите кнопку PB ZOOM.